Ngôn ngữ nhân vật trong truyện thơ nôm bác học

20 389 1
Ngôn ngữ nhân vật trong truyện thơ nôm bác học

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH LÊ THỊ HỒNG MINH NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN TP HỒ CHÍ MINH – 2002 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng Các kết nêu luận án trung thực chưa công bố công trình khác Tác giả luận án: LÊ THỊ HỒNG MINH LỜI CẢM ƠN Tôi xin chân thành cảm ơn PGS Nguyễn Lộc PGS.TSKH Bùi Mạnh Nhị hướng dẫn thực đề tài Xin cảm ơn quý thầy cô giáo, cấp lãnh đạo, gia đình, bạn bè, đồng nghiệp sinh viên hỗ trợ, động viên, giúp đỡ hoàn thành luận án Tác giả luận án: LÊ THỊ HỒNG MINH MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN MỤC LỤC DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ VIẾT TẮT PHẦN MỞ ĐẦU 1.MỤC ĐÍCH, Ý NGHĨA CỦA ĐỀ TÀI 2.LỊCH SỬ VẤN ĐỀ 11 3.ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU .14 4.PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU 16 5.NHỮNG ĐÓNG GÓP MỚI CỦA LUẬN ÁN .17 6.CẤU TRÚC LUẬN ÁN 17 CHƯƠNG 1: XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ ĐỐI THOẠI VÀ ĐỘC THOẠI CỦA NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 17 1.1.KHÁI NIỆM ĐỐI THOẠI VÀ ĐỘC THOẠI 18 1.2.VẤN ĐỀ CHỌN VĂN BẢN 24 1.2.1.Vấn đề chọn văn Truyện Kiều 24 1.2.2.Vấn đề chọn văn tác phẩm khác 29 1.3.XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ ĐỐI THOẠI, ĐỘC THOẠI CỦA NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC .34 1.3.1 HIỆU ĐÍNH MỘT SỐ CÂU ĐỐI THOẠI, ĐỘC THOẠI TRÊN CƠ SỞ CÁC VĂN BẢN ĐÃ CÓ 39 1.3.1.1.Xác định lại: đối thoại hay độc thoại? 39 1.3.1.2.Điều chỉnh lại lời đối thoại, độc thoại 40 1.3.2.XÁC ĐỊNH BỔ SUNG NHỮNG CÂU ĐỐI THOẠI, ĐỘC THOẠI MỚI 46 TIỂU KẾT 49 CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 50 2.1.TÍNH TRANG NHÃ, UYÊN BÁC TRONG NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 50 2.1.1.NGÔN NGỮ ƯỚC LỆ, TƯỢNG TRƯNG TẠO NÊN TÍNH TRANG NHÃ, UYÊN BÁC LÀ MỘT ĐẶC ĐIỂM CỦA THI PHÁP VĂN HỌC TRUNG ĐẠI 50 2.1.2.NHỮNG BIỂU HIỆN CỦA NGÔN NGỮ ƯỚC LỆ, TƯỢNG TRƯNG TRONG NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC .54 2.1.3.CÁCH THỨC TẠO NGÔN NGỮ ƯỚC LỆ, TƯỢNG TRƯNG CHO NHÂN VẬT CỦA TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 66 2.2.TÍNH BÌNH DÂN CỦA NGÔN NGỮ SINH HOẠT ĐỜI THƯỜNG, NGÔN NGỮ DÂN GIAN TRONG NGÔN NGỮ NHÂN VẬT .70 2.2.1.NGÔN NGỮ SINH HOẠT ĐỜI THƯỜNG 72 2.2.2.NGÔN NGỮ VĂN HỌC DÂN GIAN 83 2.2.2.1.Sự có mặt thành ngữ, tục ngữ lời nói: 83 2.2.2.2.Ca dao dân ca ngôn ngữ nhân vật .93 TIỂU KẾT .100 CHƯƠNG 3: VAI TRÒ CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 102 3.1.VAI TRÒ CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TÁC PHẨM TỰ SỰ VÀ KỊCH 102 3.2.VAI TRÒ CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 106 3.2.1.CÁC HÌNH THỨC NGÔN NGỮ NHÂN VẬT 108 3.2.2.VAI TRÒ CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC 112 3.2.3.MỘT SỐ TÍNH CÁCH ĐẶC SẮC THỂ HIỆN RÕ VAI TRÒ CỦA NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG TÁC PHẨM 125 3.2.3.1.Nhược Hà: 125 3.2.3.2.Thể Vân: 131 3.2.3.3.Thúy Kiều: 138 3.2.3.4.Hoạn Thư: 153 3.2.3.5.Thúc Sinh: 164 3.3.MỘT SỐ ĐIỂM HẠN CHẾ: 170 TIỂU KẾT: 171 KẾT LUẬN 173 DANH MỤC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ 177 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 178 PHỤ LỤC 188 BẢNG 1.1a: .188 BẢNG 1.1b: .190 BẢNG 1.3: .193 BẢNG la: .194 BẢNG 2.2: .198 BẢNG 3.2: .207 BẢNG 3.3: .210 BẢNG 4.1a: .212 BẢNG 2: 219 BẢNG 5.1a: .225 BẢNG 5.3: .233 BẢNG 6.1b: .246 BẢNG 6.2: .247 BẢNG 6.3: .251 DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ VIẾT TẮT (Xếp theo ký tự đầu chữ viết tắt) -BK-TTK - Bùi Kỷ - Trần Trọng Kim -ĐDA - Đào Duy Anh -Gs - Giáo sư - HT - Truyện Hoa tiên - HXH - Hoàng Xuân Hãn -HHY - Hoàng Hữu Yên - LVT - Truyện Lục vân Tiên - LT - Lửa Thiêng -NỌT - Nguyễn Quảng Tuân - NTG - Nguyễn Thạch Giang - NTTX - Nguyễn Thị Thanh Xuân - Nxb - Nhà xuất - NĐM - Truyện Nhị độ mai -PGs - Phó giáo sư -Sđd - Sách dẫn -ST - Truyện Song Tinh -SKTT - Sơ kính tân trang -TCVH - Tạp chí văn học -TV - Tân Việt -TSKH - Tiến sĩ khoa học -Tr - Trang - TK - Truyện Kiều PHẦN MỞ ĐẦU 1.MỤC ĐÍCH, Ý NGHĨA CỦA ĐỀ TÀI Truyện thơ Nôm bác học thành tựu lớn văn học Việt Nam, thách thức thời gian, lịch sử văn học nước Việt Với kiệt tác Truyện Kiều, Sơ kính tân trang, Truyện Hoa tiên truyện thơ Nôm bác học kỷ XVIII _ XIX góp phần đưa giai đoạn văn học lên vị trí đỉnh cao văn học dân tộc Suốt ba kỷ qua, đặc biệt kể từ Truyện Kiều đời, truyện thơ Nôm bác học thu hút hàng trăm ý kiến nhà văn, nhà thơ, nhà nghiên cứu phê bình văn học lớn, nhỏ nước nước Các ý kiến trái ngược bổ sung cho đánh giá nhân vật hay nhân vật kia, đến thống chung: truyện thơ Nôm bác học sản phẩm tài hoa nhà thơ Việt Nam kỷ XVIII - XIX Nhiều công trình nghiên cứu công phu mặt tư tưởng, nghệ thuật, ngôn ngữ tác phẩm truyện thơ Nôm giai đoạn đạt thành tựu xuất sắc, góp cho đánh giá truyện thơ Nôm bác học thêm xác, giúp giá trị truyện thơ Nôm giai đoạn thêm tỏa rộng, lan xa Truyện thơ Nôm bác học đặc sắc nhiều phương diện, phải kể đến thành tựu rực rỡ ngôn ngữ nhân vật, đặc biệt ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều Ngôn ngữ nhân vật yếu tố có tính chất định kịch có vai trò đặc biệt quan trọng truyện, thể loại tiểu thuyết Những thiên tài, nhà văn lớn xây dựtig hình tượng nhân vật, ý phương diện M.Bakhtin chứng minh: qua ngôn ngữ nhân vật chủ yếu ngôn ngữ nhân vật, Đôxtôjêvxki sáng tạo tiểu thuyết phức điệu, tạo nến cách tân vĩ đại cho văn học Nga cho tiểu thuyết đại giới Thế nhưng, nước ta, ngôn ngữ nhân vật chưa người sáng tác lẫn người nghiên cứu quan tâm mức Trong văn học Việt Nam, tác giả thực xây dựng ngôn ngữ nhân vật không nhiều Theo Phan Ngọc cuối kỷ XX, có ba tác giả làm việc này: Nguyễn Du, Vũ Trọng Phụng Nam Cao [98, tr.131] Công trình nghiên cứu ngôn ngữ nhân vật lại ỏi, ngôn ngữ nhân vật chiếm phần không nhỏ tác phẩm Các truyện thơ Nôm bác học tiêu biểu có tỉ lệ ngôn ngữ nhân vật từ 1/3 đến 1/2 dung lượng số câu thơ Có thể thấy rõ điều qua: Tỉ lệ ngôn ngữ nhân vật lớn Hơn nữa, ngôn ngữ nhân vật yếu tố quan trọng để khu biệt thể truyện thơ với ngâm khúc, thành phần thi pháp, phong cách nghệ thuật góp phần khu biệt truyện thơ nôm bác học với truyện thơ Nôm bình dân, có vai trò không nhỏ việc phát triển tình tiết câu chuyện, xây dựng tính cách nhân vật thể chủ đề tác phẩm Thế nhưng, có nghiên cứu ngôn ngữ nhân vật Có thể đơn cử tác phẩm Nguyễn Du: khối lượng đồ sộ hàng trăm đầu sách hàng trăm viết Truyện Kiều, đó, có nhiều công trình, viết lấy dẫn chứng, ví dụ từ ngôn ngữ nhân vật để làm rõ luận điểm văn học: tính cách nhân vật, tư tưởng, chủ đề tác phẩm, vấn đề điển hình hoá v.v , hầu hết viết dùng ngôn ngữ nhân vật phương tiện phục vụ cho hướng nghiên cứu đó, chưa xem thực đối tượng nghiên cứu, tác giả có đoạn phân tích ngôn ngữ nhân vật đặc sắc Như vậy, theo chúng tôi, việc tìm hiểu, nghiên cứu, đánh giá vai trò đóng góp ngôn ngữ đối thoại độc thoại cho thành công tác phẩm việc cần 10 thiết, không bình diện lý luận, phê bình mà giúp ích cho người sáng tác 2.LỊCH SỬ VẤN ĐỀ Có lẽ viết Về ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều Nguyễn Lộc đăng Tạp chí Văn học (tháng 11/1965) - 14 trang - công trình đề cập đến hướng khai thác Hơn mười năm sau có viết 13 trang tiếp nối đề tài trên, với tiêu đề: Về ngôn ngữ nhân vật "Truyện Kiều" (TCVH số - 1977) Sau đó, tác giả Đặng Thanh Lê hoàn chỉnh viết thành phần chuyên luận Truyện Kiều thể loại truyện Nôm (1979) Về sau, công trình Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du Truyện Kiều (1985), tác giả Phan Ngọc dành phần ương chuyên luận để nói tới đối thoại độc thoại cửa nhân vật Năm 1997, Đinh Thị Khang có "Ngôn ngữ nhân vật truyện Hoa Tiên" [143] Trong viết mình, tác giả Nguyễn Lộc đề cập đến hai vấn đề chủ yếu ngôn ngữ nhân vật: đặc điểm ngôn ngữ nhân vật chức biểu tính cách ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều Về đặc điểm, Nguyễn Lộc ra: ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều mặt có "yếu tố thực chủ nghĩa", mặt khác, "có nhiều yếu tố có tính ước lệ" [88, tr.62] - đặc điểm phổ biến ngôn ngữ văn học kỷ XVIII nửa đầu kỷ XIX Giáo sư lý giải yếu tố hình thành tính chất ước lệ ngôn ngữ nhân vật - đặc điểm loại hình có tính chất loại biệt nghệ thuật biểu văn học phong kiến Đó cách điệu thơ lục bát, cố định hóa đối tượng so sánh thể tỷ ca dao, nhưng, chủ yếu phương thức diễn đạt qua công thức biểu ngôn ngữ văn học đương thời Từ thực tiễn tác phẩm, Nguyễn Lộc rút nhận xét: nhân vật diện thiên tính chất lý tưởng hóa, thuộc phạm trù cao cả, nên thường sử dụng ngôn ngữ ước lệ Nhân vật phản diện vẻ diện dùng Đối với thành phần ngôn ngữ có tính chất thực chủ nghĩa, ông chủ yếu phân tích đặc điểm sử dụng: phần lớn dùng cho nhân vật phản diện Nhân vật diện lúc rơi vào mâu thuẫn gay gắt, biến cố phức tạp đời, ngôn ngữ tăng cường yếu tố - mà phương tiện nghệ thuật mang tính ước lệ không đủ sức dung nạp, biểu Tuy nhiên, giáo sư chưa trọng sâu vào nhân tố làm nên tính chất thực 11 Nói vai trò ngôn ngữ nhân vật, qua phân tích đối tượng: Thuý Kiều, Tú Bà, Hoạn Thư, Thúc Sinh Nguyễn Lộc chứng minh: ngôn ngữ nhân vật phương tiện vô quan trọng để bộc lộ tính cách, góp phần cá thể hoa nhân vật, thể đặc sắc hình tượng tác phẩm Ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều vừa kế thừa phát huy truyền thống thể loại truyện thơ Nôm, vừa bước phát triển cao so với truyện Nôm đương thời Về hạn chế, Nguyễn Lộc cho rằng: ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều hạn chế phương diện cá thể hóa nhân vật; vai trò thuyết minh tác giả lớn, có xâm nhập vào ngôn ngữ nhân vật Ở công trình Truyện Kiều thể loại truyện Nôm, đề cập đến "nghệ thuật xây dựng Truyện Kiều", Đặng Thanh Lê giành hai mục nhỏ để nói ngôn ngữ đối thoại độc thoại Đặt ngôn ngữ đối thoại Truyện Kiều ngôn ngữ đối thoại truyện Nôm nói chung, tác giả khẳng định: đóng vai trò quan trọng "biểu cảm nghĩ định hành động nhân vật đứng trước tình huống, mâu thuẫn", "trình bày bước phát triển kiện, tình tiết" [81, tr.232] Theo Đặng Thanh Lê, ngôn ngữ đối thoại Truyện Kiều có hai đặc điểm lớn Sự thống cao nội dung tư cảm xúc với hình thức ngôn ngữ đặc điểm chi phối chủ thể sử dụng ngôn ngữ (nhân vật diện hay phản diện) tính chất ngôn ngữ hội thoại (ngôn ngữ quý tộc hay ngôn ngữ nhân dân, ngôn ngữ công thức ước lệ hay ngôn ngữ có màu sắc thực chủ nghĩa) Đặc điểm thứ hai tính nhân dân ương ngôn ngữ nhân vật Tính chất hình thành từ ngôn ngữ hàng ngày ngôn ngữ văn học dân gian Nó có mặt lời nói hầu hết nhân vật Truyện Kiều Về ngôn ngữ độc thoại miêu tả nội tâm nhân vật, Đặng Thanh Lê xem yếu tố quan trọng để xây dựng tính cách, nguyên nhân phát triển hành động nhân vật, phát triển tình tiết diễn biến cốt truyện Nó thường Nguyễn Du sử dụng "ở nhữĩig chặng đường có ý nghĩa bước ngoặt vận mệnh nhân vật, trường hợp kịch tính cao tình huống, bộc lộ tính cách" [81, tr.251] Công trình Đặng Thanh Lê bổ sung quan trọng, thú vị báo Nguyễn Lộc Ở chuyên luận Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du Truyện Kiều, Phan Ngọc xem Truyện Kiều tiểu thuyết tâm lý, thể qua ba yếu tố: ngôn ngữ tác giả, ngôn ngữ 12 nhân vật ngôn ngữ thiên nhiên Phan Ngọc cho trước Nguyễn Du có lời nói mà chưa có ngôn ngữ nhân vật - với tính cách phạm trù mỹ học Ngay tuồng xây dựhg ngôn ngữ tính cách Ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều dùng để làm việc giao tiếp hàng ngày chào hỏi, kể chuyện Nó ngôn ngữ tâm trạng biểu lộ thái độ nhân vật Nó xuất kiểu lựa chọn, có cấu trúc nghệ thuật, lớp từ vựhg kiểu cú pháp riêng, giao tiếp thực tiễn phương tiện bộc lộ tính cách Sự thể trình diễn biến chủ quan nội tâm nhân vật thành tựu xuất sắc Truyện Kiều Theo Phan Ngọc, Nguyễn Du dùng "lối phân tích tàn nhẫn" - học Phật giáo - để sâu phân tích đời sống tâm lý họ Kết nhân vật ông "không nằm gọn khung đạo lý có sẩn" [98, tr.139], trở thành nơi tập trung mâu thuẫn, khiến cho ý kiến bàn cãi trái ngược họ điểm dừng Tuy nhiên, có chỗ, theo chúng tôi, Phan Ngọc dường nhầm ngôn ngữ nhân vật ngôn ngữ tác giả Chẳng hạn ông phân tích hay tâm trạng nhân vật Mã Giám Sinh lúc tính toán việc "nước trước bẻ hoa", lại không xem ý nghĩ nhân vật họ Mã mà "sự phân tích nội tâm ngôn ngữ tác giả đảm nhiệm" [98, tr.113] Dù có đôi điều cần lưu ý thêm nêu, nói, công trình giáo sư Nguyễn Lộc, Đặng Thanh Lê, Phan Ngọc có nhữlig khái quát phân tích, kiến giải sâu sắc ngôn ngữ nhân vật Truyện Kiều, đặt sở móng cho người nghiên cứu sau tiếp tục khai thác ngôn ngữ đối thoại, độc thoại Ngoài ra, chuyên luận, viết tác giả nêu nhiều nhà nghiên cứu, phê bình, nhiều nhà vãn, nhà thơ có tên tuổi khác Hoài Thanh, Lê Trí Viễn, Xuân Diệu, v.v có nhiều đoạn phân tích thành công ngôn ngữ nhân vật để làm sáng tỏ giá trị khác tác phẩm Đáng ý có công trình Truyện Kiều chủ nghĩa thực Lê Đình Kỵ (1992) mục "Nhân vật tính cách", Lê Đình Kỵ coi độc thoại nội tâm Truyện Kiều dùng để giải thích hay báo trước diễn biến câu chuyện mà "sự lên tiếng tâm tình", "tâm hồn tự soi bóng" [74, tr 228], "làm cho thể thấm nhuần cảm xúc", "qua vấn đề xã hội đặt trở thành sinh động ám ảnh" [74, tr 231] Bên cạnh đó, giáo sư có đoạn phân tích đặc sắc lời nói nhân vật làm rõ "con người Truyện Kiều" 13 Đối với Truyện Kiều, tác phẩm nói đến nhiều, mà số viết ngôn ngữ nhân vật có chừng tác phẩm khác giai đoạn này, nghiên cứu ngôn ngữ nhân vật lại ỏi Chúng gặp Đinh Thị Khang viết ''Ngôn ngữ nhân vật truyện Hoa Tiên" Một số nhận xét chức đối thoại Hoa Tiên có phần trùng hợp với ý kiến Đặng Thanh Lê Truyện Kiều nên không nhắc lại ỏ Song, Đinh Thị Khang có phát thú vị: yếu tố định tính chất hình thức biểu đạt ngôn ngữ đối thoại nội dung đối thoại chức nhân vật đối thoại Bên cạnh đó, Đinh Thị Khang ý tới phân bổ ngôn ngữ đối thoại ra: "ngôn ngữ đối thoại thực xuất tập trung vào gặp gỡ tình" hai nhân vật Tác giả viết đề cập đến ngôn ngữ nhân vật góp phần cá thể hoa nhân vật nào: Phương Châu chủ động đến với tình yêu nên dùng từ mang sắc thái chủ động; Dao Tiên thường nói điều hợp với đạo đức, lễ giáo Tuy nhiên, ý kiến theo chưa thoả đáng Không phải Đinh Thị Khang nhận xét không tinh mà đặc điểm chung hầu hết nhân vật diện trung tâm truyện thơ Nôm bác học không riêng Hoa Tiên Và thực là, nhân vật Truyện Hoa Tiên ngôn ngữ rõ màu sắc cá tính Vì vậy, theo chúng tôi, ngôn ngữ loại nhân vật ngôn ngữ "cá thể hoá" nhân vật Như vậy, vấn đề ngôn ngữ đối thoại độc thoại nhân vật truyện thơ Nôm bác học kỷ XVIII - XIX "điểm trắng khoa học" mà vấn đề xem xét cách tản mạn, cần tìm hiểu sâu hơn, đầy đủ có hệ thống Thực đề tài "Ngôn ngữ nhân vật truyện thơ Nôm bác học", nhằm mục đích 3.ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU Một vấn đề hóc búa đặt là: dùng tiêu chí để phân biệt truyện thơ Nôm bác học truyện thơ Nôm bình dân! Đã có nhiều ý kiến xung quanh vấn đề [61, tr.23-49] Có thể xem truyện thơ Nôm bác học loại truyện thơ có cốt truyện lấy từ truyện tiểu thuyết Trung Quốc, có tên tác giả, ngôn ngữ có tính chất uyên bác, gọt giũa, trau chuốt hơn, truyện thơ Nôm bình dân có cốt truyện phần lớn lấy từ truyện cổ tích, truyện dân gian Việt Nam, tên tác giả, ngôn ngữ mộc mạc, có tính chất kể chuyện ? Nếu dựa vào tiêu chí lý giải 14 truyện thơ Nôm có tính chất tự truyện Sơ kính tân trang, Lục Vân Tiên hay Phan Trần, Nhị độ mai - truyện Nôm khuyết danh mà cốt truyện dựa theo truyện Tàu, văn phong vừa có chất bác học, vừa đậm chất dân dã? Cũng thật khó phân loại Quan Âm Thị Kính lấy đề tài từ tích Phật hay Bích câu kỳ ngộ lấy tích truyện dân gian với chi tiết dã sử nhưhg nhiều câu thơ mực cao sang Và chắn điều người sáng tác ban đầu truyện thơ Nôm khuyết danh phải nhà nho, chí nhà nho hay chữ Không có trình độ học vấn, kiến thiết nên tòa lâu đài văn chương Như vậy, khoanh vùng văn chương bác học nói chung, truyện thơ Nôm bác học nói liêng, đây, có tính chất tương đối Thành tựu truyện thơ Nôm bác học chủ yếu tập trung giai đoạn kỷ XVIII XIX nên tập trung nghiên cứu ngôn ngữ đối thoại độc thoại nhân vật tác phẩm giai đoạn văn học Do hạn chế trình độ, thời gian tư liệu, chọn số tác phẩm tiêu biểu như: Truyện Song Tinh (ST), Truyện Kiều (TK), Sơ kính tân trang (SKTT), Truyện Hoa tiên (HT), Truyện Nhị độ mai (NĐM) Nguyễn Đình Chiểu có nhiều truyện thơ, chọn Truyện Lục Vân Tiên (LVT) để khảo sát tác phẩm truyện thơ tiêu biểu nhà thơ đất Ba Tri mà có đề tài phù hợp với mạch chung truyện thơ Nôm giai đoạn Chúng không phủ nhận tính chất bình dân Lục Vân Tiên, theo quan niệm truyện thơ Nôm bác học có tên tác giả (hai tiêu chí chủ yếu lâu dùng để phân biệt truyện Nôm bác học với truyện Nôm bình dân là: tác giả hình thức nghệ thuật [61, tr.43]) linh chất dân gian tác phẩm tính chất dân gian truyện thơ Nôm bác học Dù lưu truyền ương dân gian, truyền tụng, hát xẩm, nói thơ mà quyền sở hữu tác giả Nguyễn Đình Chiểu dấu ấn người Nguyễn Đình Chiểu bị Ta thấy dấu ấn qua ngôn ngữ đầy cá tính nhân vật Hớn Minh, thầy pháp Bản thân nội dung nghệ thuật thi pháp Lục Vân Tiên phản ánh số đặc điểm chung thi pháp truyện thơ Nôm bác học Và, tác phẩm Nguyễn Đình Chiểu tác phẩm có tính chất lề, khép lại giai đoạn truyện thơ Nôm trung đại, manh nha yếu tố cận đại, mở đường cho tiểu thuyết đại đồi, nên xem tác phẩm để tham khảo thêm, không coi đối tượng khảo sát Do yêu cầu tính xác, khoa học nghiến cứu, thấy trước hết cần “Xác định ngôn ngữ đối thoại độc thoại nhân vật truyện thơ Nôm bác 15 học” Hơn nữa, xác định ngôn ngữ nhân vật góp phần giúp tìm hiểu phong cách, thi pháp nhà thơ Vậy nên, có thêm chương nói vấn đề Trong truyện thơ Nom bác học chọn khảo sát, Truyện Kiều tác phẩm có ngôn ngữ nhân vật thành công cả, vậy, tập trung phân tích chủ yếu ngôn ngữ đối thoại độc thoại tác phẩm Ngồn ngữ nhân vật có ý nghĩa nhiều phương diện tác phẩm, bật vai trò quan trọng việc xây dựng tính cách nhân vật Do đó, nói vai trò ngôn ngữ đối thoại độc thoại, chủ yếu xem xét phương diện nêu Mục tiêu phân tích tính cách nhân vật, mà qua vài gương mặt Truyện Kiều số truyện thơ Nôm bác học tiêu biểu, tìm hiểu ngôn ngữ nhân vật có đóng góp việc xây dựng tính cách, qua đó, làm rõ số nét đặc sắc, đóng góp đối thoại, độc thoại thành tựu chung tác phẩm Một vài vấn đề khác, chẳng hạn: ngôn ngữ đối thoại độc thoại tạo tình kịch, có điểm qua luận án, không viết thành chương mục riêng, đặc điểm không phổ biến tác phẩm 4.PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU Thực luận án này, sử dụng phương pháp nghiên cứu liên ngành văn học ngôn ngữ, chủ yếu thống kê, phân tích so sánh Cụ thể sau: _ Dùng phương pháp phân tích cấu trúc câu kết hợp với phân tích nội dung phân tích số nét tiêu biểu phong cách tác giả để xác định câu đối thoại, độc thoại tác phẩm truyện thơ Nôm bác học tiêu biểu sỏ tham khảo văn có _ Phân tích tính chất, vai trò, chức ngôn ngữ nhân vật dựa liệu thống kê ngôn ngữ đối thoại, độc thoại tác phẩm _ Đối chiếu, so sánh ngôn ngữ đối thoại, độc thoại nhân vật Truyện Kiều với ngôn ngữ nhân vật Kim Vân Kiều truyện Đối chiếu ngôn ngữ đối thoại, độc thoại truyện thơ Nôm bác học thời để thấy thành tựu, sáng tạo đóng góp tác giả phương diện 16 5.NHỮNG ĐÓNG GÓP MỚI CỦA LUẬN ÁN Trong khả có hạn mình, tác giả luận án cố gắng xác định lại đường biên số câu đối thoại độc thoại nhân vật truyện thơ Nôm bác học; bổ sung thêm số câu mà nhà làm văn chưa xác định; định danh cho số dạng thức đối thoại độc thoại tác phẩm văn học mà nhà ngôn ngữ chưa đề cập đến Trên sở nghiên cứu, phê bình người trước, hệ thống lại vấn đề đối thoại độc thoại vai trò, đặc điểm ngôn ngữ nhân vật; phân tích tính cách nhân vật góc độ ngôn ngữ đối thoại độc thoại minh họa đóng góp ngôn ngữ nhân vật việc làm nên thành công tác phẩm giai đoạn văn học 6.CẤU TRÚC LUẬN ÁN PHẦN MỞ ĐẦU NỘI DUNG CHÍNH Chương 1: Xác định ngôn ngữ đối thoại độc thoại nhân vật truyện thơ Nôm bác học Chương 2: Đặc điểm ngôn ngữ nhân vật truyện thơ Nôm bác học Chương 3: Vai trò ngôn ngữ nhân vật truyện thơ Nôm bác học KẾT LUẬN NỘI DUNG CHÍNH CHƯƠNG 1: XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ ĐỐI THOẠI VÀ ĐỘC THOẠI CỦA NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC Lời văn tác phẩm văn học thường cấu tạo hai thành phần: ngôn ngữ nhân vật ngôn ngữ tác giả Ngôn ngữ nhân vật tồn hai hình thức: đối thoại độc thoại Với yếu cầu đề tài: tìm hiểu "Ngôn ngữ nhân vật Truyện thơ Nôm bác học", việc quan tâm là: xác định văn Truyện thơ Nôm bác học, 17 đâu ngôn ngữ độc thoại, đâu ngôn ngữ đối thoại nhân vật? Xác định đối tượng nghiên cứu xác có sở để tìm hiểu, đánh giá đối tượng cách đắn, khoa học Công việc không đơn giản Bởi Truyện thơ Nôm bác học nhà thơ viết chữ Nôm Sau đó, học giả chép, truyền tụng trước hết chữ Nôm Cũng văn chữ Hán cổ, văn chữ Nôm hệ thống dấu câu (chấm, phẩy, hai chấm, ba chấm, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v ) hệ thống ký hiệu chữ viết đại Chỉ đến Truyện thơ Nôm bác học phiên âm chữ quốc ngữ, người làm văn bản, tùy cách hiểu, cách cảm mình, mà sử dụng dấu câu định đoạn dừng, ngắt khác Bởi vậy, cách sử dụng dấu câu để xác định phạm vi ranh giới lời độc thoại, đối thoại nhân vật Truyện thơ Nôm bác học thiếu thống nhất: dường có người nghiên cứu văn Truyện thơ Nôm bác học có nhiêu cách xác định ngôn ngữ nhân vật Tuy nhiên, việc xác định lời đối thoại văn bản, trí Sự khác biệt tập trung khu vực xác định ngôn ngữ độc thoại Hầu hết văn truyện thơ Nôm bác học chưa ý thích đáng vấn đề Đây vấn đề phức tạp: Truyện thơ Nôm bác học, đặc biệt Truyện Kiều có nhiều đoạn sử dụng ngôn ngữ "pha" lời độc thoại thể ý thức nhân vật với miêu tả, phân tích giới bên nhân vật tác giả Như vậy, việc xác định ngôn ngữ đối thoại, độc thoại nhân vật Truyện thơ Nôm bác học liên quan chặt chẽ tới việc dùng dấu câu phân đoạn tác phẩm mặt này, văn có nhữỉig điểm chưa hợp lý Song, không thuộc phạm vi đề tài nên đề cập đến chỗ liên quan đến câu độc thoại, đối thoại mà Để xác định xác ngôn ngữ nhân vật, dựa vào ý kiến nhà ngôn ngữ để đưa khái niệm đối thoại độc thoại, làm sở cho việc xem xét 1.1.KHÁI NIỆM ĐỐI THOẠI VÀ ĐỘC THOẠI Xoay quanh ngôn ngữ nhân vật có nhiều tên gọi khái niệm: đối thoại, hội thoại, đàm thoại, bàng thoại, đối bạch, độc bạch, độc thoại, độc thoại nội tâm, tự thoại, lời trực tiếp, lời nội tâm Trong hội thoại, số nhà ngôn ngữ lại chia nhỏ hơn: song thoại, tam 18 thoại, đa thoại Nhưng, tất cả, quy lại, gói hai khái niệm chính: đối thoại (hay hội thoại) độc thoại Đối thoại độc thoại gần trở thành "điểm nóng", trở thành vấn đề trung tâm ngữ dụng học, tâm lý học, triết học ngôn ngữ v.v Từ ngữ dụng học nhà ngôn ngữ Việt Nam quan tâm, vấn đề lý thuyết hội thoại dược họ lưu tâm tới nhiều trước Đáng ý có "Đại cương ngôn ngữ học", tập (1993) Đỗ Hữu Châu "Ngữ dụng học" tập I (1998) Nguyễn Đức Dân Đỗ Hữu Châu có chương nói "Lý thuyết hội thoại" (chương IV) Ông xem "hội thoại hoạt động giao tiếp bản, thường xuyên, phổ biến hành chức ngôn ngữ." [14, tr.276] Tuy không đưa định nghĩa cụ thể đối thoại độc thoại, đề cập đến "các vận động hội thoại", ông cho "vận động giao tiếp thông thường bao gồm ba vận động: trao lời, trao đáp tương tác" [14, tr.277] Giáo sư xem "sự trao lời (allocutíon) vận động người nói A nói hướng lời nói phía người nhận B Bình thường, A khác người nhận B, trừ trường hợp độc thoại (monologique) Tuy vậy, trường hợp độc thoại, người nói có phân đôi nhân cách: vừa A vừa B, hoạt động theo nhân cách A hay nhân cách B, điều diễn đồng thời, hai nhân vật khác nhau, tuân theo hai loại quy tắc hoạt động khác ( ) Tình giao tiếp trao lời ngầm ẩn người nhận B tất yếu phải có mặt, "đi vào diễn ngôn A" Ở phần "sự trao đáp" (échange), giáo SƯ Đỗ Hữu Châu khẳng định: "diễn ngôn trở thành hội thoại người nghe B đáp lời", "sự đáp lời nhu cầu thiết nói năng" [14, tr.278] Ông cho "có diễn ngôn loại trừ đáp lời diễn ngôn viết (nhưng hình thức thư tín) diễn ngôn miệng (tuyên án, truyền thanh, truyền hình ) Nhiùig, nói, loại trừ đáp lời trực tiếp, tức thời Trong chiều sâu nhữiig diễn ngôn cần đến hồi đáp một, người nghe Nguyễn Đức Dân "Ngữ dụng học" có chương nói hội thoại (chương III), quan niệm đối thoại độc thoại ông có phần khác với Đỗ Hữu Châu Ông cho "trong giao tiếp có giao tiếp chiều giao tiếp hai chiều Trong giao tiếp chiều, có bên nói bên tiếp nhận Hình thức gặp mệnh lệnh quân sự, diễn văn, lời xướng ngôn viên truyền hình truyền 19 độc thoại Trong giao tiếp hai chiều, bên nói bên nghe phản hồi trở lại Lúc đó, vai trò hai bên thay đổi: bên nghe lại trở thành bên nói bên nói lại trở thành bên nghe Đó hội thoại Hoạt động giao tiếp phổ biến nhất, người hội thoại." [21, tr.76] Như vậy, Đỗ Hữu Châu Nguyễn Đức Dân xem trọng vai trò hội thoại Tuy nhiên, mà Nguyễn Đức Dân gọi "giao tiếp chiều", ví dụ lời xướng ngôn viên truyền hình, truyền , ông quan niệm độc thoại Đỗ Hữu Châu lại xem hội thoại "loại trừ đáp lời trực tiếp, tức thời" "trong chiều sâu diễn ngôn ữên cần đến hồi đáp đó" [14, tr.278] Những quan niệm khác đối thoại độc thoại thể từ điển Một số từ điển định nghĩa độc thoại, có khái niệm đối thoại - "độc thoại" từ dùng phổ biến văn chương, nghệ thuật không xa lạ đời sống hàng ngày, "Từ điển tiếng Việt" Nhà xuất Khoa học Xã hội (1997) Văn Tân chủ biên, "Từ điển tiếng Việt - tường giải liên tưởng Nguyễn Văn Đạm (1999) Lại có từ điển mà khái niệm độc thoại đưa chung chung gây nhiều tranh cãi: Độc thoại "Nói mình, trái với đối thoại" -như "Từ điển tiếng Việt" Viện Ngôn ngữ học (1998) Hoàng Phê chủ biên [161, tr.326] Có khái niệm rõ ràng "Đại từ điển tiếng Việt" Bộ Giáo dục đào tạo, Trung tâm ngôn ngữ văn hoá Việt Nam (1999) Nguyễn Như Ý chủ biên: Độc thoại là: Nói mình, tự nói với mà người đối thoại; Độc thoại nội tâm: Lời nhân vật tác phẩm tự nói với thân [10, tr.656]; Đối thoại: Nói chuyện qua lại với Bàn bạc, thương lượng hai bên có vấn đề tranh chấp [10, tr 658] Ngoài ra, "Từ điển Hán - Việt - Hán ngữ cổ đại đại" Trần Văn Chánh (1999) có khái niệm cụ thể hơn, xem độc bạch nói sân khấu [151, tr.1326], đối bạch đối thoại vai ương tuồng, kịch điện ảnh [151, tr.612] Các khái niệm khái quát cho ngôn ngữ hội thoại nói chung, chuyên biệt cho dạng ngôn ngữ hội thoại (sân khấu, điện ảnh) 20 [...]... Chương 2: Đặc điểm ngôn ngữ nhân vật truyện thơ Nôm bác học Chương 3: Vai trò của ngôn ngữ nhân vật trong truyện thơ Nôm bác học KẾT LUẬN NỘI DUNG CHÍNH CHƯƠNG 1: XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ ĐỐI THOẠI VÀ ĐỘC THOẠI CỦA NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN THƠ NÔM BÁC HỌC Lời văn của một tác phẩm văn học thường được cấu tạo bởi hai thành phần: ngôn ngữ nhân vật và ngôn ngữ tác giả Ngôn ngữ nhân vật tồn tại dưới hai hình thức: đối... chung của hầu hết các nhân vật chính diện trung tâm của truyện thơ Nôm bác học chứ không riêng gì của Hoa Tiên Và thực sự là, các nhân vật Truyện Hoa Tiên hầu như ngôn ngữ không thể hiện rõ màu sắc cá tính Vì vậy, theo chúng tôi, đây là ngôn ngữ của loại nhân vật hơn là ngôn ngữ "cá thể hoá" nhân vật Như vậy, vấn đề ngôn ngữ đối thoại và độc thoại của nhân vật trong truyện thơ Nôm bác học thế kỷ XVIII -... về "Ngôn ngữ nhân vật trong Truyện thơ Nôm bác học" , việc đầu tiên chúng tôi quan tâm là: xác định trong văn bản Truyện thơ Nôm bác học, 17 đâu là ngôn ngữ độc thoại, đâu là ngôn ngữ đối thoại của nhân vật? Xác định đối tượng nghiên cứu càng chính xác thì càng có cơ sở để tìm hiểu, đánh giá đối tượng một cách đúng đắn, khoa học Công việc này không đơn giản Bởi Truyện thơ Nôm bác học được các nhà thơ. .. hình thức ngôn ngữ là đặc điểm chi phối chủ thể sử dụng ngôn ngữ (nhân vật chính diện hay phản diện) và tính chất ngôn ngữ hội thoại (ngôn ngữ quý tộc hay ngôn ngữ nhân dân, ngôn ngữ công thức ước lệ hay ngôn ngữ có màu sắc hiện thực chủ nghĩa) Đặc điểm thứ hai là tính nhân dân ương ngôn ngữ nhân vật Tính chất này được hình thành từ ngôn ngữ hàng ngày và ngôn ngữ văn học dân gian Nó có mặt trong lời... của ngôn ngữ nhân vật; và phân tích tính cách nhân vật dưới góc độ ngôn ngữ đối thoại và độc thoại như một sự minh họa về những đóng góp của ngôn ngữ nhân vật trong việc làm nên thành công của các tác phẩm và của giai đoạn văn học 6.CẤU TRÚC LUẬN ÁN PHẦN MỞ ĐẦU NỘI DUNG CHÍNH Chương 1: Xác định ngôn ngữ đối thoại và độc thoại của nhân vật trong truyện thơ Nôm bác học Chương 2: Đặc điểm ngôn ngữ nhân vật. .. thơ Nôm bác học tiêu biểu trên cơ sỏ tham khảo những văn bản đã có _ Phân tích tính chất, vai trò, chức năng ngôn ngữ nhân vật dựa trên những dữ liệu thống kê ngôn ngữ đối thoại, độc thoại của từng tác phẩm _ Đối chiếu, so sánh ngôn ngữ đối thoại, độc thoại của nhân vật Truyện Kiều với ngôn ngữ nhân vật của Kim Vân Kiều truyện Đối chiếu ngôn ngữ đối thoại, độc thoại của các truyện thơ Nôm bác học cùng... tôi thấy trước hết cần “Xác định ngôn ngữ đối thoại và độc thoại của nhân vật trong truyện thơ Nôm bác 15 học Hơn nữa, xác định ngôn ngữ nhân vật còn góp phần giúp chúng ta tìm hiểu về phong cách, thi pháp của các nhà thơ Vậy nên, chúng tôi có thêm một chương nói về vấn đề này Trong các truyện thơ Nom bác học được chọn khảo sát, Truyện Kiều là tác phẩm có ngôn ngữ nhân vật thành công hơn cả, vì vậy,... thoại, đối thoại của nhân vật trong Truyện thơ Nôm bác học cũng thiếu sự thống nhất: dường như có bao nhiêu người nghiên cứu văn bản Truyện thơ Nôm bác học là có bấy nhiêu cách xác định ngôn ngữ nhân vật Tuy nhiên, việc xác định lời đối thoại trong các văn bản, cơ bản vẫn là nhất trí Sự khác biệt chỉ tập trung ở khu vực xác định ngôn ngữ độc thoại Hầu hết văn bản các truyện thơ Nôm bác học cho đến nay đều... phong cách Nguyễn Du trong Truyện Kiều, Phan Ngọc xem Truyện Kiều là một tiểu thuyết tâm lý, thể hiện qua ba yếu tố: ngôn ngữ tác giả, ngôn ngữ 12 nhân vật và ngôn ngữ thiên nhiên Phan Ngọc cho rằng trước Nguyễn Du chỉ có lời nói mà chưa có ngôn ngữ nhân vật - với tính cách là một phạm trù mỹ học Ngay cả tuồng cũng chỉ mới xây dựhg được ngôn ngữ tính cách Ngôn ngữ nhân vật trong Truyện Kiều ít dùng... đáng về vấn đề này Đây là một vấn đề khá phức tạp: trong Truyện thơ Nôm bác học, đặc biệt là Truyện Kiều có rất nhiều đoạn sử dụng ngôn ngữ "pha" giữa lời độc thoại thể hiện ý thức của nhân vật với sự miêu tả, phân tích thế giới bên trong nhân vật của tác giả Như vậy, việc xác định ngôn ngữ đối thoại, độc thoại của nhân vật trong Truyện thơ Nôm bác học liên quan chặt chẽ tới việc dùng dấu câu và phân

Ngày đăng: 23/08/2016, 14:28

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan