1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

GIAO TIẾP PHI NGÔN NGỮ ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG MỘT SỐ TIỂU THUYẾT VÀ TRUYỆN NGẮN VIỆT NAM HIỆN ĐẠI

190 797 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 190
Dung lượng 310,66 KB

Nội dung

MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Đối tƣợng nghiên cứu, phạm vi nghiên cứu Mục đích nghiên cứu, nhiệm vụ nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Cấu trúc luận văn Chƣơng : CÁC PHƢƠNG TIỆN GIAO TIẾP PHI NGÔN NGỮ ĐƢỢC SỬ DỤNG TRONG MỘT SỐ TIỂU THUYẾT VÀ TRUYỆN NGẮN VIỆT NAM HIỆN ĐẠI NHÌN TỪ BÌNH DIỆN TÍN HIỆU HỌC Một số vấn đề lí thuyết có liên quan Phƣơng tiện giao tiếp phi ngơn ngữ nhìn từ phƣơng diện biểu (tức mặt hình thức tín hiệu) Phƣơng tiện giao tiếp phi ngơn ngữ nhìn từ phƣơng diện đƣợc biểu (tức mặt nội dung tín hiệu) Chƣơng 2: CÁC PHƢƠNG TIỆN GIAO TIẾP PHI NGÔN NGỮ ĐƢỢC SỬ DỤNG TRONG MỘT SỐ TIỂU THUYẾT VÀ TRUYỆN NGẮN VIỆT NAM HIỆN ĐẠI NHÌN TỪ BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG HỌC Một số vấn đề lí thuyết có liên quan Phƣơng tiện giao tiếp phi ngôn ngữ xét từ phƣơng diện thể hành động ngôn trung (hành vi lời) Phƣơng tiện giao tiếp phi ngôn ngữ xét từ phƣơng diện chủ thể sử dụng Vietluanvanonline.com Page Phƣơng tiện giao tiếp phi ngôn ngữ xét từ phƣơng diện hồn cảnh sử dụng Vai trị phƣơng tiện giao tiếp phi ngôn ngữ hoạt động giao tiếp Vietluanvanonline.com Page Chƣơng 3: VAI TRÒ CỦA CÁC PHƢƠNG TIỆN GIAO TIẾP PHI NGÔN NGỮ ĐƢỢC SỬ DỤNG TRONG MỘT SỐ TÁC PHẨM VĂN CHƢƠNG VIỆT NAM HIỆN ĐẠI Tình hình sử dụng phƣơng tiện giao tiếp phi ngơn ngữ số tác phẩm văn chƣơng Việt Nam đại Phƣơng tiện giao tiếp phi ngơn ngữ góp phần thể tính chân thực sinh động cho thoại nhân vật Phƣơng tiện giao tiếp phi ngơn ngữ góp phần khắc họa tính cách nhân vật KẾT LUẬN THƢ MỤC THAM KHẢO Vietluanvanonline.com Page MỞ ĐẦU LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI Ngơn ngữ lời phƣơng tiện giao tiếp trọng yếu ngƣời nhƣng Trong nhiều hoàn cảnh giao tiếp, đặc biệt giao tiếp đƣơng diện (mặt đối mặt), ngƣời ta dùng phƣơng tiện nhƣ cử chỉ, điệu bộ, nét mặt, hành động,…của thể, tín hiệu màu sắc, âm thanh, vật thể để phụ trợ cho lời Thậm chí phƣơng tiện phi ngơn ngữ cịn có khả dùng độc lập để giao tiếp Trong phổ biến nhất, đƣợc sử dụng thƣờng xuyên phải kể đến cử chỉ, điệu bộ, nét mặt, hành động…của thể Ngƣời ta gọi phƣơng tiện giao tiếp ngồi ngơn ngữ nhƣ nhiều thuật ngữ khác nhƣ ngôn ngữ cử chỉ, ngôn ngữ thể (body languague), tín hiệu kèm ngơn ngữ, ngôn ngữ cử điệu bộ, phương tiện ngữ học,… Sau xin đƣợc gọi chúng phương tiện giao tiếp phi ngôn ngữ (PTGTPNN) luận giải tên gọi rõ phần sau Các PTGTPNN đƣợc sử dụng đồng thời với phƣơng tiện ngôn ngữ lời giao tiếp tƣợng có thật, cịn phổ biến có vai trò quan trọng giao tiếp xã Vietluanvanonline.com Page hội Về mức độ phổ biến phƣơng tiện lời (chỉ lời) chiếm PTGTPNN, nhà tâm có 7%, qua phƣơng tiện âm (bao lý Anh, gồm giọng nói, ngữ điệu âm khác) Michael Archil quan chiếm 38%, qua phƣơng tiện khơng sát nhận thấy lời chiếm tới 55% (Dẫn theo Allan Barbara Pease [17]) học ngƣời trò chuyện, ngƣời Phần Lan sử dụng điệu có lần, ngƣời Italia dùng đến 80 lần, ngƣời Pháp 120 lần ngƣời Mêhicơ 180 lần Về vai trị PTGTPNN, Birdwhistell phát trị chuyện trực diện yếu tố lời nói chiếm chƣa đến 35% cịn 65% giao tiếp khơng lời Albert Maerabian, nhà nghiên cứu tiên phong ngôn ngữ thể vào thập niên 50 kỉ 20, nghiên cứu đƣa số liệu đáng lƣu tâm: trao đổi thông tin diễn qua Vietluanvanonline.com Page Biểu đồ Phương tiên không lời (55%) Phương tiện lời (7%) PTGTPNN, vậy, vấn đề đáng đƣợc quan tâm sâu nghiên cứu Phương tiện âm Sở dĩ PTGTPNN trở thành phƣơng tiện giao tiếp chung nhân loại nhiều lý do, có lý quan trọng chúng chịu chi phối yếu tố văn hóa Cùng cử chỉ, điệu bộ,… nhƣng dân tộc khác đƣợc gán cho ý nghĩa biểu khác Nghiên cứu PTGTPNN hoạt động giao tiếp ngƣời Việt tìm hiểu dấu ấn văn hóa Việt Nam phƣơng tiện giao tiếp đặc biệt công việc đầy hứng thú hữu ích Đây lí quan trọng khiến lựa chọn đề tài để sâu tìm hiểu Lẽ luận văn cần quan sát ghi lại chụp giao tiếp tự nhiên diễn nhiều hoàn cảnh giao tiếp khác để làm tƣ liệu nghiên cứu Tuy nhiên, cơng việc thật vơ khó khăn phức tạp Hơn nữa, rải rác vài công trình, nhà nghiên cứu tiến hành cơng việc Là giáo viên dạy văn trƣờng phổ thông, tác giả đề tài mong muốn gắn kiến thức học đƣợc từ ngôn ngữ học với tác phẩm văn chƣơng nên tìm hiểu PTGTPNN thơng qua hội thoại nhân vật tác phẩm đƣợc nhà văn miêu tả Bởi mặt, việc làm đáp ứng đƣợc mục đích tìm hiểu PTGTPNN hoạt động giao tiếp dấu ấn văn hóa Việt Nam phƣơng tiện Mặt khác, ngôn ngữ nhân vật tác phẩm văn chƣơng ánh xạ ngơn ngữ đời thƣờng Nghiên cứu cử chỉ, điệu bộ…của nhân vật tác phẩm văn chƣơng giúp thấy đƣợc vai trò loại phƣơng tiện giao tiếp đặc biệt việc khắc hoạ tính cách nhân vật nhà văn Với lí trên, chọn đề tài “Các phương tiện giao tiếp phi ngôn ngữ sử dụng số tiểu thuyết truyện ngắn Việt Nam đại” để nghiên cứu thiết nghĩ công việc cần thiết nên làm LỊCH SỬ VẤN ĐỀ Nhƣ nói, PTGTPNN có vai trị vơ to lớn đời sống ngƣời Lời nói bắt đầu đƣợc phát triển cách khoảng 500.000 đến triệu năm, khoảng thời gian mà kích cỡ não ngƣời tăng gấp ba Trƣớc đó, PTGTPNN âm phát từ cổ họng phƣơng tiện chủ yếu để chuyển tải cảm xúc, tình cảm Điều có nghĩa, PTGTPNN phƣơng tiện giao tiếp cổ xƣa loài ngƣời Tuy nhiên, nghiên cứu đầy đủ, nghiêm túc, mang tính hệ thống, khoa học loại phƣơng tiện đƣợc tiến hành vài chục năm trở lại (kể từ thập niên 50 kỉ 20) số giáo trình báo khoa học, đa số công chúng biết đến tồn loại phƣơng tiện từ năm 1978, thời điểm Allan Pease xuất sách Ngôn ngữ thể Có thể điểm qua số cơng trình, nghiên cứu tác giả nƣớc đối tƣợng nghiên cứu Các cơng trình, nghiên cứu tác giả nƣớc 2.1.1.Các tác giả nƣớc PTGTPNN đƣợc thừa nhận bên cạnh phƣơng tiện giao tiếp ngơn ngữ giáo trình nghiên cứu ngơn ngữ học Các giáo trình phong cách học tiếng Việt ngữ dụng học thức thừa nhận tồn PTGTPNN (mà tác giả gọi thuật ngữ khác nhau) bên cạnh ngôn ngữ hoạt động giao tiếp a Trong giáo trình phong cách học tiếng Việt, hầu hết nhà nghiên cứu đề cập đến phân biệt nói viết, cho nói viết “hai phong cách ngôn ngữ”- phong cách nói phong cách viết (Hồ Lê), hay “hai dạng lời nói” - dạng nói dạng viết (Định Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hịa), gọi “những hình thức truyền tin” (Cù Đình Tú) Dù gọi nói viết thuật ngữ nhà phong cách học, bản, thống phân biệt hình thức nói viết trƣớc hết phƣơng tiện biểu hiện: Bảng tiêu chí so sánh định hƣớng dạng nói vào hƣớng vào tri giác phản nhân vật giao tiếp ứng trực tiếp cuả ngƣời nhận đạng viết không hƣớng vào tri giác phản ứng trực tiếp ngƣời nhận phƣơng tiện dùng âm thanh, ngữ điệu dùng văn tự, khơng có biểu gắn liền với vẻ mặt, cử chỉ, khả dáng điệu ngƣời nói sử dụng PTGTPNN Nhƣ vậy, đề cập đến phƣơng tiện biểu phong cách nói, nhà phong cách học thừa nhận có loại phƣơng tiện vẻ mặt, cử chỉ, dáng điệu, – PTGTPNN Không thừa nhận tồn PTGTPNN, nhà phong cách học nhấn mạnh đến ý nghĩa vai trò quan trọng loại phƣơng tiện hoạt động giao tiếp Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa: “Muốn nói tốt, khơng phải biết suy nghĩ tốt mà cịn phải biết cách sử dụng lời nói với cách phát âm rõ kết hợp với ngữ điệu, nét mặt, cử chỉ, dáng điệu để ngƣời nghe hiểu ngay, hiểu tứ Cịn muốn nghe tốt cần phải biết tổng hợp ý nghĩa lời nói với sắc thái cảm xúc, bình giá thông qua ngữ điệu, nét mặt, cử chỉ, dáng điệu ngƣời nói để hiểu hết ngay, hiểu hết tình ý ngƣời nói” [7,tr.45] Hồ Lê: “Ngơn hiệu (điệu bộ, cử chỉ, nét mặt, ánh mắt…) yếu tố khơng thể thiếu phong cách nói”, “Ngơn hiệu có tác dụng phối hợp với lời để diễn đạt ý nghĩa ( ) Nó góp phần tạo phong cách nói ngƣời”, “Nếu lạm dụng ngôn hiệu không tránh khỏi thái quá, chí lố bịch Song khơng biết sử dụng ngôn hiệu để lúc “nói chay” dễ bị rơi vào tình trạng nói đều, sinh động hiệu quả” [8,tr.465] b Trong tài liệu lí thuyết hội thoại, hoạt động giao tiếp hay hoạt động ngôn giao (hoạt động giao tiếp lời) - thuộc lĩnh vực nghiên cứu ngữ dụng học, nhà nghiên cứu bàn đến PTGTPNN thừa nhận chúng loại phƣơng tiện giao tiếp phổ biến, quan trọng hoạt động giao tiếp, bên cạnh ngơn ngữ Trong giáo trình “Đại cương ngôn ngữ học” - Tập - Ngữ dụng học [1], phần chƣơng V - Lí thuyết hội thoại, tác giả Đỗ Hữu Châu bàn vận động hội thoại nhƣ sau: Trong số vận động hội thoại có vận động trao lời, vận động trao đáp tƣơng tác hội thoại Vận động trao lời: Là vận động ngƣời nói A nói hƣớng lời nói phía B A có vận động thể (điệu bộ, cử chỉ, nét mặt) hướng tới người nhận tự hướng để bổ sung cho lời nói Vận động trao đáp: Ngƣời nói B đáp lời ngƣời nói A, B hồi đáp yếu tố kèm ngôn ngữ cử chỉ, điệu bộ, nét mặt, nụ cười, … Cũng giáo trình này, Đỗ Hữu Châu dẫn ý kiến Arbercrombie bàn có mặt cử (hành vi kèm ngơn ngữ) hội thoại cần thiết phải nghiên cứu chúng: “Chúng ta nói quan cấu âm nhƣng hội thoại với thể Những kiện kèm ngôn ngữ xuất với ngơn ngữ nói, hịa lẫn vào ngơn ngữ với ngơn ngữ nói hình thành nên hệ thống giao tiếp trọn vẹn ( ) Nghiên cứu hành vi kèm ngôn ngữ phận nghiên cứu ngôn ngữ cần đƣợc ý đầy đủ” [1,tr.223] Trong giáo trình “Quy luật ngơn ngữ” - Quyển II - Tính quy luật chế ngôn giao [8], phần bàn chế ngôn giao, tác giả Hồ Lê phát biểu rằng: Những cử điệu phƣơng tiện phi ngôn ngữ nói chung kèm theo lời đƣợc gọi ngơn hiệu, thành tố ngữ phát ngơn Trong q trình tƣơng tác hội thoại ngƣời đối thoại tác động lẫn lời, cử chỉ, điệu bộ, nét mặt, thái độ nói bối cảnh - điều kiện, khơng khí đƣợc tạo cho đối thoại Trong số này, nội dung lời thƣờng đƣợc coi phƣơng tiện/công cụ tƣơng tác quan trọng Nhƣng thực tế không thiết luôn nhƣ Mà có khi, phƣơng tiện/cơng cụ khác lại tỏ quan trọng Thí dụ, câu nói “Mời anh sang nhà chơi” nhƣng kết hợp với cử chỉ, điệu bộ, nét mặt có ý mỉa mai hay khơng chân thành nội dung câu nói tất bị hiểu khác hẳn [8,tr.112, 113] Do vậy, Hồ Lê khẳng định: “Văn hóa giao tiếp – mà phép lịch giao tiếp biểu – đòi hỏi quán nội dung lời phƣơng tiện/công cụ khác kèm theo Nếu qn đó, chí có ngƣợc chiều nhau, nội dung hàm ẩn lời đƣợc phát khác hay trái ngƣợc hẳn với nội dung hiển lời Lúc ấy, văn hóa giao tiếp bị vi phạm” [ 8,tr.114] Tiếp tục bàn nghi thức ngơn giao, Hồ Lê cịn nói rõ thêm: “Cử chỉ, điệu bộ, nét mặt có khả biểu trực tiếp nghi thức ngơn giao Nhìn vào cử chỉ, điệu bộ, nét mặt ngƣời ta thấy nghi thức ngôn giao mà ngƣời giao tiếp sử dụng với ngụ ý điều Coi trọng hay coi thƣờng, lễ độ với hay xấc xƣợc, yêu mến hay ghét bỏ, thành thật hay mỉa mai, châm biếm” [8,tr 260, 261] Nhƣ vậy, giáo trình nghiên cứu ngơn ngữ học dẫn, PTGTPNN thức đƣợc thừa nhận bƣớc đầu đƣợc xem xét ý nghĩa, vai trò chúng Đây sở khoa học quan trọng để tiến hành nghiên cứu loại phƣơng tiện giao tiếp PTGTPNN đƣợc bàn đến báo khoa học cơng trình nghiên cứu văn hóa giao tiếp Sau xin đƣợc giới thiệu cách sơ lƣợc thành tựu nghiên cứu PTGTPNN số báo khoa học cơng trình nghiên cứu tiêu biểu a Trong viết “Thử tìm hiểu ngôn ngữ cử chỉ, điệu bộ” [5], Phi Tuyết Hinh bàn ngôn ngữ cử chỉ, điệu bộ, điệu mặt (thuật ngữ đƣợc tác giả sử dụng) phƣơng diện sau: - Về vai trò: Tác giả khẳng định vai trò quan trọng loại PTGTPNN điệu bộ, cử “Trong giao tiếp không lời, cử điệu điệu

Ngày đăng: 19/07/2016, 09:19

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán (1992), Đại cương về Ngôn ngữ học, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương về Ngôn ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 1992
2. Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2007), Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt
Tác giả: Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2007
3. Nguyễn Đức Dân (2002), Nỗi oan thì, là, mà, Nxb Trẻ, TP HCM Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nỗi oan thì, là, mà
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Nhà XB: Nxb Trẻ
Năm: 2002
5. Phi Tuyết Hinh (1996), “Thử tìm hiểu ngôn ngữ của cử chỉ, điệu bộ”, Tạp chí Ngôn ngữ - Viện Ngôn ngữ học, (số 4, 1/1996) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thử tìm hiểu ngôn ngữ của cử chỉ, điệu bộ”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Phi Tuyết Hinh
Năm: 1996
6. Thục Khánh (1990), “Bước đầu tìm hiểu giá trị thông báo của cử chỉ, điệu bộ ở người Việt trong giao tiếp”, Tạp chí Ngôn ngữ - Viện Ngôn ngữ học, (số 3, 1/1990) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bước đầu tìm hiểu giá trị thông báo của cử chỉ, điệu bộ ở người Việt trong giao tiếp”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Thục Khánh
Năm: 1990
7. Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hoà (1998), Phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách học tiếng Việt
Tác giả: Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hoà
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 1998
8. Hồ Lê (1996), Quy luật ngôn ngữ, Quyển hai – Tính quy luật của cơ chế ngôn giao, Nxb Khoa học – Xã hội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Quy luật ngôn ngữ", Quyển hai – "Tính quy luật của cơ chế ngôn giao
Tác giả: Hồ Lê
Nhà XB: Nxb Khoa học – Xã hội
Năm: 1996
9. Trần Thị Nga (2005), Nghiên cứu đặc điểm văn hoá ngôn ngữ cử chỉ của người Việt, Đề tài NCKH cấp ĐHQG, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghiên cứu đặc điểm văn hoá ngôn ngữ cử chỉ của người Việt
Tác giả: Trần Thị Nga
Năm: 2005
10. Hoàng Phê chủ biên (1992), Từ điển tiếng Việt, Trung tâm Từ điển ngôn ngữ, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển tiếng Việt
Tác giả: Hoàng Phê chủ biên
Năm: 1992
11. Nhiều tác giả (1997), Almanach – Những nền văn minh thế giới, Nxb VH- TT, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Almanach – Những nền văn minh thế giới
Tác giả: Nhiều tác giả
Nhà XB: Nxb VH- TT
Năm: 1997
12.Trần Ngọc Thêm (1997), Cơ sở văn hoá Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở văn hoá Việt Nam
Tác giả: Trần Ngọc Thêm
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1997
13.Tạ Văn Thông ( 2009), “Con mắt liếc lại”, Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống – Hội Ngôn ngữ học Việt Nam (số 5 /2009) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Con mắt liếc lại”, "Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống
14.Hoàng Tuệ (1984), “Lời chào với cái bắt tay và nụ cười”, Tạp chí Ngôn ngữ - Viện Ngôn ngữ học, (số phụ, 2/1984) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Lời chào với cái bắt tay và nụ cười”, "Tạp chí Ngôn ngữ
Tác giả: Hoàng Tuệ
Năm: 1984
15. Việt Văn Books biên soạn (2006), Vận dụng khoa học nhân dạng trong cuộc sống, Nxb Lao Động, Hà Nội.B. Tài liệu dịch từ tiếng nước ngoài Sách, tạp chí
Tiêu đề: Vận dụng khoa học nhân dạng trong cuộc sống
Tác giả: Việt Văn Books biên soạn
Nhà XB: Nxb Lao Động
Năm: 2006
16.(Không rõ tên tác giả )(Nguyễn Thu Hằng dịch), “Ngôn ngữ cử chỉ”, thuộc cuốn Ngôn ngữ và nền văn hoá (Không rõ Nxb và năm xuất bản) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ cử chỉ”, thuộc cuốn "Ngôn ngữ và nền văn hoá
Nhà XB: Nxb và năm xuất bản)
17. Allan & Barbara Pease (Lê Huy Lâm dịch) (2008), Cuốn sách hoàn hảo về ngôn ngữ cơ thể (The Definitive book of body languague), Nxb Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cuốn sách hoàn hảo về ngôn ngữ cơ thể
Tác giả: Allan & Barbara Pease (Lê Huy Lâm dịch)
Nhà XB: Nxb Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh
Năm: 2008
18. Atenla Alenikova (Đặng Công Toại dịch), “Ngôn ngữ cử chỉ điệu bộ”, Tạp chí Sputnik (số tháng 3/1986) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ cử chỉ điệu bộ”, "Tạp chí Sputnik
19. Fecdinand de Saussure (1973), Giáo trình Ngôn ngữ học đại cương (dịch theo bản tiếng Pháp), Nxb Khoa học - Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Ngôn ngữ học đại cương
Tác giả: Fecdinand de Saussure
Nhà XB: Nxb Khoa học - Xã hội
Năm: 1973
20.J. Vendryes (1990)(Nguyễn Thục Khánh dịch), “Về Ngôn ngữ thính giác và thị giác”, trong cuốn Funosemanticheskie idei v zarubezhnom jazykoznanii, LGU, L Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về Ngôn ngữ thính giác và thị giác”, trong cuốn "Funosemanticheskie idei v zarubezhnom jazykoznanii
Tác giả: J. Vendryes
Năm: 1990
21.Julius Fast (Phạm Anh Tuấn biên dịch) (không có năm xuất bản), Ngôn ngữ của cơ thể, Nxb Trẻ Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ của cơ thể
Nhà XB: Nxb Trẻ

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w