1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Hướng dẫn phát âm tiếng tây ban nha

12 1K 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 23,3 KB

Nội dung

Hướng dẫn phát âm tiếng Tây Ban Nha Nguyên âm: a Nguyên âm phát âm âm ''''a'''' tiếng Việt: nada (không có gì), cama (cái giường), hasta (cho đến), papa (khoai tây), mamá (mẹ), papá (bố) Nguyên âm: e Nguyên âm phát âm âm ''''ê'''' tiếng Việt: bebé (en bé), tendré (tôi có), lentes (kính mắt), sede (chỗ ngồi), cereza (anh đào), leche (sữa) Nguyên âm: i Nguyên âm phát âm âm ''''i'''' tiếng Việt: idioma (tiếng, ngôn ngữ), tímido (nhút nhát), italiano (người Italia), bíblico (thuộc kinh thánh), difícil (khó khăn), finito (xác định, có hạn) Nguyên âm: o Nguyên âm phát âm âm ''''ô'''' tiếng Việt: loco (điên), poco (ít), como (như), ocho (tám), coco (dừa), roto (vỡ) Nguyên âm: u Nguyên âm phát âm âm ''''u'''' tiếng Việt: tú (anh), rubio (vàng nhạt), anuncio (quảng cáo), mucho (nhiều), música (âm nhạc), cultura (văn hoá) Phụ âm: d Chữ d tiếng Tây Ban Nha có hai âm khác biệt Khi chữ d nằm hai nguyên âm, phát âm chữ th tiếng Anh, phát âm giống chữ đ tiếng Việt lại chữ r: dar (đưa cho), cuando (khi nào, bao giờ), dos (hai), día (ngày), donde (ở đâu), falda (váy) Phụ âm: r Tiếng Tây Ban Nha có hai âm r rr Âm r phát gần giống với chữ đ, lưỡi rung nhẹ Âm rr phát r tiếng Việt số tỉnh (như Thái Bình) với độ rung lưỡi dài: pero (nhưng), caro (đắt), cero (số 0), hablar (nói), comer (ăn), triste (buồn) Phụ âm: rr perro (chó), carro (xe hơi), zorro (con cáo), cerro (đồi), aburrido (chán chường), arriba (ở trên), raro (hiếm), romper (làm hỏng), carrera (sự chạy đua), correr (chạy), cerrar (đóng), carretera (đường cao tốc), trabalenguas (người nhiều chuyện) Trọng âm "Trọng âm" liên quan đến độ lớn âm tiết Trong tiếng Tây Ban Nha, âm tiết từ thường phát âm to âm tiết khác Trọng âm quan trọng làm thay đổi hoàn toàn ý nghĩa từ Các từ sau giống hệt nhau, khác vị trí trọng âm: papá ?" bố papa ?" khoai tây compró ?" anh mua compro ?" mua Quy tắc trọng âm Trong tiếng Tây Ban Nha, từ viết phát âm Để tận dụng hệ thống phát âm đơn giản gần hoàn hảo này, ta phải nắm quy luật trọng âm ?" tức là, để biết âm tiết phát to Từ có đuôi nguyên am, -n ?"s trọng âm âm tiết trước âm tiết cuối cùng: nada na - da limonada li - mo - na – da zapatos za - pa - tos origen o - ri - gen compro com - pro esta es - ta estas es- tas Từ có đuôi phụ âm trừ -n ?"s trọng âm âm tiết cuối: doctor doc - tor ciudad ci - u - dad comer co - mer Khi quy tắc không áp dụng, người ta đánh dấu trọng âm: compró com - pró está es - tá estás es - tás Dấu trọng âm dùng để phân biệt từ phát âm giống nghĩa khác nhau: si - if sí - yes mi - my mí - me el - the él - he tu - your tú - you Đừng cho quy tắc rắc rối mà lấy chúng để phát âm tiếng Tây Ban Nha 10 Ngữ điệu: Câu trần thuật "Ngữ điệu" tức cao độ, lên xuống giọng Ngữ điệu quan trọng làm thay đổi ý nghĩa lời nói Trong tiếng Tây Ban Nha, câu trần thuật có ngữ điệu xuống 11 Ngữ điệu: Câu hỏi thông tin Trong tiếng Tây Ban Nha, câu hỏi khai thác thông tin (câu hỏi có từ nghi vấn) có ngữ điệu xuống cuối câu Cấu trúc ngữ điệu giống câu trần thuật, nhầm lẫn với câu trần thuật có từ nghi vấn 12 Ngữ điệu: Câu hỏi từ nghi vấn Trong tiếng Tây Ban Nha, câu hỏi từ nghi vấn đơn giản từ nghi vấn có ngữ điệu lên cuối câu, thể không chắn 13 Ngữ điệu: Câu hỏi lựa chọn Khi câu hỏi khai thác thông tin đòi hỏi câu trả lời hai hay nhiều lựa chọn, ngữ điệu lên lựa chọn xuống lựa chọn cuối 14 Nối âm: Phần I Trong ngôn ngữ nói tiếng Tây Ban Nha, chữ cuối từ trước giống chữ đầu từ sau, chúng phát âm thành âm 15 Nối âm: Phần II Trong ngôn ngữ nói tiếng Tây Ban Nha, từ có đuôi nguyên âm nối tiếp từ bắt đầu nguyên âm nguyên âm nối thành âm tiết, dù chúng có khác 16 Nối âm: Phần III Trong ngôn ngữ nói tiếng Tây Ban Nha, từ có đuôi phụ âm theo sau từ bắt đầu nguyên âm, phụ âm cuối nối với nguyên âm đầu 17 Phụ âm: b/v Chữ "b" (be dài) "v" (be ngắn) tiếng Tây Ban Nha phát âm giống hoàn toàn Hai chữ có hai âm khác nhau, cứng mềm Ở đầu từ sau "m" hay "n", âm cứng phát âm ?ob? tiếng Việt Trong trường hợp khác, phát âm gần giống chữ w tiếng Anh Mỹ hai môi không chạm 18 Nguyên âm kép: Tổng thể Nguyên âm kép xuất âm "i", "u", or "y-ở cuối" không mang trọng âm xuất sau nguyên âm khác âm tiết Âm nguyên âm chúng không thay đổi, chúng hợp thành âm tiết đơn 19 Phụ âm: c Chữ "c" tiếng Tây Ban Nha có hai âm riêng rẽ, cứng mềm Khi kết hợp với ''''a'''', ''''o'''', ''''u'''', phát âm chữ ''''c'''' tiếng Việt Khi với chữ ''''e'''', ''''i'''', phát âm chữ ''''th'''' ''''thirty'''' tiếng Anh Tây Ban Nha, phát âm ''''x'''' tiếng Việt Mỹ Latin 20 Phụ âm: ch Chữ "ch" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''ch'''' tiếng Việt 21 Nguyên âm kép: (ay) Nguyên âm phát âm gần giống với vần ''''ai'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 22 Consonant: f Chữ "f" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''ph'''' tiếng Việt Nguyên âm kép: ei (ey) Nguyên âm phát âm gần giống với vần ''''ây'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 24 Phụ âm: g Chữ "g" tiếng Tây Ban Nha có hai âm riêng rẽ, cứng mềm Sau đoạn nghỉ kết hợp với ''''a'''', ''''o'''', ''''u'''', đứng sau chữ ''''n'''', phát âm chữ ''''g'''' tiếng Việt Âm mềm xuất ''''g'''' nằm hai nguyên âm, âm tiếng Việt để nắm phải luyện tập nhiều Cuối cùng, đứng trước chữ ''''e'''', ''''i'''', phát âm nửa giống chữ ''''h'''', nửa chữ ''''kh'''' tiếng Việt 25 Nguyên âm kép: oi (oy) Nguyên âm phát âm gần giống với vần ''''ôi'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 26 Phụ âm: h Giống chữ ''''h'''' từ "hour," tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, chữ ''''h'''' câm (không phát âm) 27 Nguyên âm kép: ui (uy) Nguyên âm phát âm gần giống với vần ''''ui'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 28 Phụ âm: j Chữ ''''j'''' tiếng Tây Ban Nha phát âm nửa giống chữ ''''h'''', nửa chữ ''''kh'''' tiếng Việt 29 Nguyên âm kép: au Nguyên âm phát âm gần giống với vần ''''au'''' tiếng Việt, đọc nhanh ''''a'''' sang ''''u'''' không hoàn toàn giống tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 30 Phụ âm: k and w Trong tiếng Tây Ban Nha, chữ "k" "w" thấy từ ngoại lai Chữ ''''k'''' phát âm chữ ''''c'''' tiếng Việt, ''''w'''' phát âm "b/v" đứng hai nguyên âm 31 Nguyên âm kép: eu Nguyên âm phát âm giống với vần ''''êu'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''u'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 32 Phụ âm: l Phụ âm ''''l'''' tiếng Tây Ban Nha phát âm phụ âm ''''l'''' tiếng Việt 33 Phụ âm: ll Cách phát âm phụ âm "ll" tiếng Tây Ban Nha vùng có khác nhau, thường giống âm ''''y'''' chữ ''''yes'''' tiếng Anh 34 Nguyên âm kép: ia Nguyên âm phát âm nối nhanh ''''i'''' ''''a'''', không hoàn toàn giống vần ''''ia'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 35 Phụ âm: m Phụ âm "m" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''m'''' tiếng Việt 36 Nguyên âm kép: ie Nguyên âm phát âm nối nhanh ''''i'''' ''''e'''', ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''' , nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 37 Phụ âm: n Phụ âm "n" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''n'''' tiếng Việt 38 Phụ âm: ñ Phụ âm "ñ" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''nh'''' tiếng Việt 39 Nguyên âm kép: io Nguyên âm phát âm nối nhanh ''''i'''' ''''o'''' , ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''i'''' , nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 40 Phụ âm: p Phụ âm "p" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống âm ''''p'''' tiếng Việt 41 Nguyên âm kép: iu Nguyên âm phát âm giống với vần ''''iu'''' tiếng Việt 42 Phụ âm: q Chữ "q" tiếng Tây Ban Nha chữ ''''u'''' , phát âm chữ ''''c'''', hay ''''k'''' tiếng Việt 43 Nguyên âm kép: ua Nguyên âm phát âm nối nhanh ''''u'''' ''''a'''', ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''u'''', nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 44 Phụ âm: s Phụ âm "s" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống âm ''''x'''' tiếng Việt 45 Nguyên âm kép: ue Nguyên âm phát âm nối nhanh ''''u'''' ''''e'''', giống vần ''''uê'''' tiếng Việt 46 Phụ âm: t Phụ âm "t" tiếng Tây Ban Nha phát âm giống chữ ''''t'''' tiếng Việt 47 Nguyên âm kép: uo Nguyên âm phát âm giống với vần ''''ua'''' tiếng Việt Chú ý có dấu trọng âm đánh chữ ''''u'''' , nguyên âm kép không còn, hai nguyên âm phát âm riêng rẽ 48 Phụ âm: x Phụ âm "x" tiếng Tây Ban Nha có ba kiểu phát âm riêng rẽ Cách thứ giống âm ''''ks'''' chữ ''''talks'''' tiếng Anh (như từ examen) Cách thứ hai phát âm giống chữ ''''h'''' tiếng Việt xuất số danh từ riêng từ phái sinh (như México, mexicano) Cách thứ ba phát âm giống chữ "ch" tiếng Việt thấy số danh từ riêng (Xitle, Xela) 49 Phụ âm: y Chữ ''''y" tiếng Tây Ban Nha vừa nguyên âm, vừa phụ âm Phần trước nói đến ''''y'''' với vai trò nguyên âm Với vai trò phụ âm, tùy theo vùng, âm ''''y'''' phát âm âm ''''y'''' ''''yes'''' , hay ''''j'''' ''''je'''' tiếng Pháp, gần giống ''''j'''' ''''joy'''' tiếng Anh 50 Phụ âm: z Phụ âm "z" tiếng Tây Ban Nha phát âm Tây Ban Nha khác với Mỹ Latin Ở Tây Ban Nha, phát âm chữ ''''th'''' ''''think'''' tiếng Anh, Mỹ Latin, phát âm chữ ''''x'''' tiếng Việt Bài 1: Chào hỏi giới thiệu thân Hôm giới thiệu với bạn câu chào Trước hết, bạn thử đọc đoạn hội thoại sau: (chưa cần hiểu nghĩa ngay, bạn đọc rồi, phần phát âm hôm trước giới thiệu kỹ rồi) ?"¡Hola! ¿Qué tal? ?"Muy bien ?"¿Cómo te llamas? ?"Me llamo Luis ¿y tú? ?"Me llamo Mary ?"¿De dónde eres? ?"Soy de Sudáfrica ?"Yo soy de Sevilla Các bạn nhớ vừa đọc vừa để ý xem có lạ không Cách chào thông thường, thân mật (không nên dùng với sếp bạn): - ¡Hola! (các bạn nhớ quy tắc trọng âm nhé, nhớ cách phát âm chữ h đấy) Chữ nghĩa Hello tiếng Anh - ¡Buenos días! (chào buổi sáng chào ngày luôn!) - ¡Buenas tardes! (chào buổi chiều) - ¡Buenas noches! (chào buổi tối chúc ngủ ngon luôn!, chào xong lại ngủ bạn nhỉ?) Đùa tí cho dễ nhớ đấy! Bữa học bạn Bạn đọc đi, hai hôm post phần tiếp sau học, giới thiệu nhiều sợ bạn tiêu hoá không hết! Nhưng! Các bạn để ý thấy chưa? Câu cảm tiếng Tây Ban Nha, đầu câu PHẢI có dấu ! ngược, tức dấu ¡ bạn Nghĩa câu cảm phải nằm gọn trọng hai dấu cảm, dấu đầu câu ngược dấu cuối câu xuôi Viết tay đơn giản, để đánh máy, bạn ấn giữ nút Alt ấn phím số (bên phải bàn phím) 173 Còn nữa, câu hỏi nằm hai dấu hỏi, dấu đầu câu dấu ngược, dấu cuối câu dấu xuôi Dấu ¿ bạn ấn giữ nút Alt bàn phím đanh số 168 Còn chữ í días phím tiếng Việt mà đánh thôi! Và bạn có thắc mắc días buenos mà khác buenas không? Vài bữa bạn biết thôi, không nói đâu muốn gợi ý rằng, bạn học ngoại ngữ cần phải để ý, thắc mắc học nhanh đấy! Nữa, Các bạn xem lại cách phát âm chữ d để phát âm chữ días cho chuẩn Đôi người ta phát âm chữ d từ chữ ''đ'' với âm mềm tiếng Nga (mình nói để bạn học tiếng Nga dễ áp dụng thôi, đừng bảo tinh vi nhé) Sau đây, post phần dịch tiếng Việt để bạn tham khảo trước, câu lại hướng dẫn kỹ buổi sau "¿Qué tal?" nghĩa "Bạn nào?", ?oBạn có khoẻ không?? "¿Cómo te llamas?" nghĩa "Bạn tên gì?" "me llamo " nghĩa "Tên " "¿De dónde eres?" nghĩa "Bạn từ đâu đến?" "Soy de" nghĩa "Tôi đến từ " ¡Hola, amigos! Hôm tiếp tục nghiên cứu đoạn hội thoại hôm trước câu bạn Nhưng trước muốn chắn bạn nắm rõ cách chào tiếng Tây Ban Nha Các bạn ý nhé, Buenas tardes, chữ tardes bạn phải đọc rõ âm ''''r'''' Từ có âm tiết ''''bue'''', ''''nas'''', ''''tar'''' ''''des'''' Các bạn xem lại phần trọng âm Nhưng muốn nói rõ thêm câu nói có ngữ điệu để lời nói thật mượt mà, thật tự nhiên Trong câu chào hỏi, thường ngữ điệu thấp, nhẹ dần vào cuối câu Vì vậy, coi câu có nấc cao độ, nấc cao 4, thì: ''''bue'''' = ''''nas'''' = ''''''tar'''' = ''''des'''' = =1 Có người ta nghe không đều buồn tẻ Các câu khác Bây giờ, bạn xem lại đoạn hội thoại Mình giải thích sơ cuối buổi trước rồi, chỗ cần nói thêm thôi: ''''¿Qué tal?": Bạn nào; bạn có khỏe không,? + Qué: gì, + tal: như, Tách từ thế, để bạn tranh thủ học từ vựng, theo mình, câu bạn nên học thành ngữ (idioma) ''''Muy bien": + muy: (đọc [mui] nhé, [muy] tiếng Việt đâu) + bien: tốt ''''¿Cómo te llamas?'''': + Cómo: + te: bạn (sẽ học kỹ sau, mà giới thiệu dây cà dây muống ngay) + llamas: dạng chia thứ hai, số ít, động từ llamar (gọi tên) Bạn phải nhớ cách phát âm chữ ll Về động từ, bạn học kỹ sau vài Tạm thời, bạn học câu thành ngữ ''''¿y tú?'''': + y: và, + tú: bạn (ngôi thú hai, số ít, dạng thân mật ?" bạn học địa từ nhân xưng sau) "¿De dónde eres?'''': + de dónde: từ đâu + eres: dạng chia theo tú động từ ser, có nghĩa ''''thì, là'''', ''''to be'''' tiếng Anh, nói rõ cách chia động từ sau ''''(Yo) soy de'''': soy dạng chia theo (yo ?" tôi) động từ ''''ser'''' Vậy tạm thời bạn học câu idioma Sau vấn đề rõ ràng Mình không muốn bạn cảm thấy bị nhồi nhét Bây thời gian cho luyện phát âm: Các bạn nhớ quy tắc nối âm tiếng Tây ban Nha không? Hãy xem câu ''''¿De dónde eres?'''', bạn phải nối âm ?"de với ?"eres thành ?"deres Thế câu nghe De-don-de-res Ban đầu học, phát âm bỡ ngỡ, hay lúc lần giao tiếp với người ngữ, cho dù bạn có học kỹ rồi, không tránh khỏi việc ngập ngừng, khó bắt nhịp, khó nắm bắt tốt họ nói Điều hoàn toàn bình thường bạn điều kiện giao tiếp với họ trình học Vì vậy, lúc đầu, bạn không phát âm nhanh, với câu nối âm khó, bạn đọc rành rọt âm tiết, không đọc nối, sau đó, bạn đọc nhanh dần đến lưu loát thôi, lúc bạn thấy âm nối vào câu nói bạn tự nhiên Cũng vậy, lần đầu bạn giao tiếp với người ngữ, bạn không nói lưu loát mà bạn cố nối âm họ nghe buồn cười Nhưng muốn nhắc bạn rằng, trình học, tập đọc, bạn phải cố gắng đọc lưu loát có nối âm cẩn thận, sau giao tiếp với người ngữ vài buổi, nói quen, không bỡ ngỡ, bạn làm họ ngạc nhiên chuẩn mực cách phát âm bạn Sau đây, giới thiệu thêm câu thường dùng chào hỏi lúc gặp nhau: Buenos días, señor Chào ông (vào buổi sáng) Buenas tardes, señora Chào bà (vào buổi chiều) Buenas noches, señorita Chào cô (vào buổi tối) ¿Cómo está usted? (usted từ trang trọng tú) Bạn nào? (Bạn có khỏe không) Estoy bien, gracias, ¿y usted? Cảm ơn Tôi khỏe Thế anh (chị,?)? Muy bien, gracias Rất khỏe, cảm ơn Bien, gracias Tốt, cảm ơn Cómo no Nhất định (sao lại không?) Dispénseme Xin lỗi (khi bạn muốn làm phiền ai) Lo siento mucho Tôi lấy làm tiếc Muchas gracias Cảm ơn nhiều De nada Không có đâu No hay de qué Không có đâu Quiero presentarle al señor Molina Tôi xin giới thiệu anh với ông Molina Quiero presentarle a la señora de Molina Tôi xin giới thiệu anh với bà Molina Mucho gusto Rất hân hạnh Encantado de conocerla Rất hân hạnh gặp chị Mucho gusto de conocerlo Rất vui gặp anh Adiós Tạm biệt Hasta mañana Mai gặp lại Hasta luego Gặp lại sau Bạn ghép câu thành đoạn hội thoại nhỏ, có ý nghĩa để áp dụng giao tiếp hàng ngày Ví dụ: Mai: ¡Hola, Nam! Nam: ¡ Hola, Mai! ¿Qué tal? Mai: Muy bien, gracias Nam, quiero presentarle al señor Molina Nam: Buenos días, señor Encantado de conocerlo (-cerlo Molina nam giới, bữa bạn rõ ngay) Sr Molina: Mucho gusto (Khi không rõ nên nói cụ thể nào, nói Mucho gusto thôi)

Ngày đăng: 13/06/2016, 15:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w