1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Ngữ pháp (중급 – 고급 문법) (1 – 67)

84 2,8K 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 84
Dung lượng 151,7 KB

Nội dung

Ở đây chúng ta sẽ thấy ngữ pháp này giông giống -기기 Sau đây mình sẽ giúp các bạn phân biệt nó với -기기: -기기- đứng ở giữa câu và vế sau nó luôn là dạng câu mệnh lệnh kiểu như 기기기, 기기기, 기기.

Trang 1

9 Danh từ, Động từ, Tính từ + 기기: "nếu","giả như"

10 Động từ, Tính từ+ -(기)기기 기(기) Hình như(có vẻ) nên (lo/đã làm gì đấy

11 -(기)기/기 기기기 : 'giả vờ như' , 'tỏ ra như'

12 Danh từ, Động từ, Tính từ + -(기)기 기기: 'chắc là', 'có lẽ'

13 Danh từ -기기기 : 'thêm vào', 'cho vào'

14 (기)기/기/기 기 기기/기기기: 'cái việc này' biết/không biết, "biết(khả năng)"

15 –기 :"ngay", "lập tức”

16 기기(기) : có lẽ", chắc là

17 – 기기(기)

18 Danh từ -기 기기기기: "ngang ngửa", "chả kém gì"

19 -(기)기 기기기: Suýt nữa thì , chút xíu nữa thì

Trang 3

54 Danh từ+ -기 기기(기): Tuỳ theo, theo

Đây là dạng nhấn mạnh của -기기기, mang ý nghĩa là:

Vế thứ nhất vừa kết thúc thì vế thứu hai diễn ra luôn: "ngay , ngay lập tức " VD:

기기기 기기 기기기기기 기기기 기기기기 기기기.(기기기기)

Ngay sau khi chồng vào nhà thì anh ấy tìm con

기기 기기기기 기기기 기기기 기기기 기기 기기기.(기기기)

Trang 4

Ngay sau khi tiếng chuông vừa reo lên tôi liền ra nhận bưu phẩm

Tôi hay( thường xuyên, liên tục) đối xử tốt với anh ta quá nên có lẽ anh ta đã yêu tôi

> Ở đây các bạn hiểu đối xử tốt ở đây không phải chỉ là một lần mà liên tục(quãng thời giandài) nên có lẽ anh ấy đã yêu tôi

Khác với câu:

2 기 기기기기 기기 기기기기 기 기기기 기기 기기기기 기기기 기기

(Vì tôi đối xử tốt với anh ta nên có lẽ anh ta đã yêu tôi)

Câu 1 và câu 2 khác nhau là ở chỗ đó

• 기기기기 기기 기기 기기기 기기기 기기기기기

Sống một mình lâu ở nước ngoài thì thấy nhớ quê hương

->Ở đây không thể dịch là "vì sống ở nước ngoài mà nhớ quê hương" mà phải hiểu là"vì

Trang 5

sống ở nước ngoài lâu(sống mãi ở nước ngoài) nên thấy nhớ quê hương"

• 기기기기기 기기 기기기 기기 기기 기 기기기기기기

Xem tivi liên tục thì thời gian trôi đi lúc nào không biết

(Câu này cũng tương tự)

Trang 6

• 기기기 기기 기기 기기기 기기기기.(Vì ngủ muộn nên sáng đã đến trường muộn)

(Nói về lý do đi muộn)

• 기기기 기기기 기기 기기기 기기기 기기기기

(Do sáng ngủ dậy muộn nên đã đến trường muộn)

>Nói về lý do đi muộn và đây là do ngoài suy nghĩ(không có ý định dậy muộn) hay nói cách khác là bị dậy muộn

Trang 7

(Thế nọ thế kia + 기기기 + việc không tốt(kết quả không tốt)

Trang 8

- Phía sau nó không viết được dưới dạng câu mệnh lệnh và câu thỉnh dụ

- '-기기기' chủ yếu kết quả vế sau mang tính phủ định, khó khăn, vất vả

- Vế trước và vế sau phải cùng là một chủ ngữ

Trang 10

II) Điểm khác nhau

1) '기기기' không kết hợp được với tính từ trong khi đó '-기/기/기기' thì được

3) Chủ ngữ phía trước và phía sau

Đối với cấu trúc '-기기기' chủ ngữ 2 vế trước và sau phải giống nhau

Đối với cấu trúc '-기/기/기기' thì chủ ngữ 2 vế có thể giống và khác nhau đều được hết

Trang 14

Có lý nào cô giáo lại không đến trường?

Nếu áo không vừa thì hãy đến đây đổi bất cứ khí nào

Ở đây chúng ta sẽ thấy ngữ pháp này giông giống -(기)기

Sau đây mình sẽ giúp các bạn phân biệt nó với -(기)기:

-기기- đứng ở giữa câu và vế sau nó luôn là dạng câu mệnh lệnh kiểu như (기)기기, 기기기, 기기 và

Trang 15

기기(rủ rê) kiểu như (기)기기기, 기기 còn những đuôi câu bình thường(miêu tả, tường thuật thì không dùng được) còn với (기)기 thì cái gì cũng được tất

(기기) là câu mệnh lệnh mang nghĩa "đi đi" nên ở trường hợp này có thể dùng được -기기- còn

기기 chỉ là câu nói bình thường nên sẽ không được

> Biết thế này là giỏi hơn cả 1 người Hàn bình thường rồi đó các bạn ạ :))

Ok chúng ta xét tiếp trường hợp 2

2 Trường hợp -기기(기) ở cuối câu:

Bình thường thì nói là 기기기 nhưng khi dùng nói ngắn gọn với bạn bè có thể dùng -기기 Nó đơn giản chỉ mang nghĩa là giải thích một cái gì đó cho người nghe có thể hiểu là "vì"

Ví dụ:

기 기 기기 기 기 기기기 기기기 기기기

Khi ăn cơm nhất định phải có kimchi đấy

Đọc câu này thì có cảm nhận khác với câu nói bình thường thế nào nhỉ?

1-기 기 기기 기 기 기기기 기기기 기기.(Khi ăn cơm nhất định phải có kimchi)

2-기 기 기기 기 기 기기기 기기기 기기기

Câu 1 nếu bạn đọc thì sẽ không có cảm nhận gì đặt biệt cả vì đó là đuôi câu bình thường còn câu 2 khi nghe sẽ có cảm nhận như người nói muốn "khoe" ra là khi ăn cơm nhất định phải cókim chi đấy, không có không ăn được đâu

Cái này là cảm nhận nên các bạn dùng nhiều và nói chuyện nhiều sẽ dần dần cảm nhận được thôi, còn đọc xong cái này không hiểu mình viết gì cũng không sao :))

Trang 16

-기 기기기기 2 기기기 기기기.(Tôi có những 2 bạn gái cơ)

À tự nhiên nói đến đây mới nhớ, mình thấy cấu trúc này hay dùng trong trường hợ này rất là thú vị.(lúc khoe hơn)

Ví dụ

기기: 기 기기기기 기기 Tao có bạn gái nhá

기 : 기 기기기기 2 기기기 기기기 Tao có 2 bạn gái cơ

Khi mà người khác khoe mình cái gì đó mà mình muốn khoe hơn(tự hào) thì dùng đuôi câu này rất hay^^ các bạn dùng thử nha

Trang 17

-기기기 기기 기기 기 기기기 기기기기기

Nhỡ đâu chiều mưa nên tôi đã mang theo ô

*Lưu ý:

-Trước (기)기기 기(기) thường xuất hiện kiểu 기기기(những việc không tốt) đại loại như: thi trượt,

có mưa, đau ốm, quên mất thì câu văn sẽ tự nhiên hơn

Nên vế sau nó thường hay xuất hiện: 기기기기/기기기기 (lo lắng)

(Bộ phim có vẻ không hay nên tôi đã không đi đến(rạp) xem)

Nghe sẽ tự nhiên hơn

-Theo mình thấy thì vế sau nó không kết hợp được với dạng (기기기) câu mệnh lệnh hay 기기기(câu thỉnh dụ hay nói các khác là 'rủ rê')

Trang 18

11 -(기)기/기 기기기

Cấu trúc này có nghĩa là: 'giả vờ như' , 'tỏ ra như'

(Cố làm giống với cái gì đó)

(Biết rồi mà cứ giả như không biết ý)

-Đối với động từ ở thời hiện tại dùng '기 기기기'

-Đối với động từ ở thời quá khứ ta dùng '기기기기'

Trang 19

3 기기기 기기기기 기기기 기기기기 ( ).(기기기)

4 기기 기기기 ( ) 기기기 기기기 기기기.(기기)

5 기기 기기기기 기기 ( ) 기기기기 기기기.(기기)

12 Danh từ, Động từ, Tính từ + -(기)기 기기

Đây cũng là một cấu trúc dự đoán kiểu như 'chắc là', 'có lẽ'

Theo mình thấy nó khác vs những cấu trúc khác ở chỗ ở đây cũng là dự đoán nhưng nó mang chút gì kiểu "tiếc nuối",'xót xa'(chắc là ko đến mức đấy nhưng m ko biết dùng từ gì để diễn tảnổi

*Đối với động từ và tính từ dùng: (기)기 기기

*Đối với danh từ dùng:

-기 기기

Nếu nó ở cuối câu các bạn có thể thêm '기' vào nha để ko bị 기기

Xét mấy ví dụ dưới đây nha:

Trang 20

기기기 기기기기기

Chắc bọn họ cũng là học sinh

À chợt mình nghĩ ra cái này cũng thú vị, chả là khi chat các bạn trẻ hay nói kiểu như:

-Hix, mai tớ không đi được đâu

-Mai tớ không đi được đâu

trong 2 câu này, câu thứ hai thì nói thẳng ra là : Mai tớ không di được đâu

Còn câu thứ nhất có từ 'Hix' nên cảm giác nó khác hơn, cụ thể là có thể hiểu như: "mai tớ không đi được đâu, sr nhé." Người nói họ cũng muốn đi nhưng không đi được nên thấy hơi tiếc tiếc và có chút 'xin lỗi' Cấu trúc (기)기기 theo mình thì nó tương tự kiểu như thế(câu thứ nhất)

13 Danh từ -기기기

Cấu trúc câu này có ý nghĩa :

'thêm vào', 'cho vào' cái danh từ đứng ở vế trước nó

Cho áo vào trong cặp đi ạ

- Nếu mà Danh Từ đứng trước -기 기기 mà có từ như chỉ địa điểm: 기기, 기기, 기기 có thể viết ngắngọn là: Danh từ + 기기

Ví dụ:

Trang 21

(Đặt cái ví ở đâu mà giờ không nhớ)

> Nếu bạn nào không nhớ được thì cứ dùng DT+ 기 기기 cho chắc ăn ^^

**Bài tập:

Các bạn sử dụng cấu trúc trên để hoàn thành câu và nhớ

DỊCH TIẾNG VIỆT nha

(Tôi đã không biết là 'đã' mưa)

*Thời hiện tại thì dùng : 기 기 기기

기기기기 기기 기기 기기기기 기 기기기기

Trang 22

Ra là các bạn nghĩ là mình đang nói đùa à

Không ngờ là đường 'sẽ' tắc như thế này nên đã xuât phát muộn

2) Trường hợp 2: Có "biết(khả năng)" làm cái gì đó không

> Ở trường hợp này chúng ta chỉ có thể sử dụng "Động từ + (기)기 기 기기/기기기 -기기기 기 기 기기기?

(Có biết chơi đàn ghita không?

Trang 23

1 Ngay sau khi vế 1 kết thúc thì vế 2 được tiếp tục ngay Có thể hiểu là "ngay", "lập tức" 기기기 기기 기 기기기기

Con quạ bay lên thì lập tức quả lê rụng

Trang 24

2) Không sử dụng được cùng câu phủ định(기기기)

1) Đối với mệnh lệnh(기기) và rủ rê(기기)

-기 thì phía sau nó không dùng được câu mệnh lệnh và rủ rê -기기기 thì có thể kết hợp được

Trang 26

Nói là ngày mai đi thì chắc giờ này đang chuẩn bị

2 Nói về việc đã xảy ra với một chút hối hận hoặc tiếc nuối

1) tao làm xong rồi

2) tao làm xong rồi mà/ hoặc: tao làm xong rồi đấy thôi

Trang 27

Mặc dù 2 câu đều giống nhau về nghĩa là "làm xong rồi" nhưng chữ "mà" ở cuối câu 2 có ýnghĩa như nhấn mạnh là đã làm xong, cái này A cũng biết rồi mà quên rồi à!! Đại khái là như vậy Trong tiếng Hàn cũng có cấu trúc tương tự như vậy đó là "기기(기)"

기: Bạn nói bao giờ kết hôn ấy nhỉ?

기: Lại quên rồi à? Tôi đã nói mấy lần rồi mà

> Chắc đọc mấy VD trên các bạn cũng đã nắm được phần nao nghĩa và cách sử dụng của

Trang 28

Tôi nấu ăn giỏi chả kém gì mẹ tôi

> Ở đây các bạn hiểu ý là: "tôi nấu ăn giỏi, nhưng so với mẹ tôi thì không bằng" kiểu như

Trang 30

Đội chúng tôi chút xíu nữa thì thắng nhưng do cuối trận bị lật ngược tình huống

Từ câu 5 >8 hay nói về những việc đã xảy ra trong quá khứ với một chút tiếc nuối

20 -(기)기 기기기

Mang nghĩa là : 'sẽ nên'

Ở bài trước chúng ta đã cùng tìm hiểu về cấu trúc -(기)기기 và ở thì tương lai của nó không thể viết là " -기기기기" mà viết là "-기/기 기기기" để thể hiện dự đoán về tương lai hoặc là ý chí của người nói

Trang 31

1 -기기 mang nghĩa 'để', 'để làm', 'để có thể' và có cấu trúc câu giống với nó đó là '기기'

Trang 32

(Thường xuyên gặp nhau nhé)

-Nói chung cả 3 cái trên đều hay được sử dụng^^

22 -(기)기 기 기기기(기)

Khi nói về việc đã xảy ra trong quá khứ mà có chút hối hận hoặc tiếc nuối

> Lần trước chúng ta đã biết đến cấu trúc câu '-기/기 기' và cái này cũng giống như vậy Các kiểu đuôi câu hay được dùng:

Biết vậy hồi bé đã chăm học hơn

> Hồi bé không chăm học giờ nghĩ lại thấy hối hận

• 기기기기 기 기 기기기기

Biết vậy nên ăn nói cẩn thận hơn

• 기 기기 기기 기 기 기기기기

Đi du học sớm hơn chút nữa có phải tốt không

> Bây giờ đang du học nhưng nếu đi du học từ sớm hơn thì tốt.(hối hận/tiếc nuối là đã du học muộn)

Trang 33

1 Việc, hành ở quá khứ chưa kết thúc vẫn còn đang dang dở

Và thường được ghép với các thời điểm trong quá khứ như: 기기, 기기, 기기기기, 기기기 (hôm qua, lúc nãy, tuần trước, lần trước )

> Có thể hiểu là : 'dở' -> không phải "dở hơi" mà là "dở trong dở dang" :))

• 기기 기기기 기기 기기 기기기?

Nước vừa lúc nãy uống dở đâu?

( Nước vừa rồi chưa uống xong hết)

• 기기 기기 기 기기기 기기 기기 기기기

Làm xong việc còn lại(dở dang) rồi phải về nhà

> Việc đang làm vẫn còn dang dở

• 기기 기기 기 기기기 기기 기기 기기 기기기기

Đọc xong cuốn sách đang đọc dở rồi mới đọc cuốn sách khác

> Cuốn sách hiện đang đọc vẫn chưa đọc hết

Trang 34

• 기기 기기 기기기 기기기기 기기 기기기기기

Đồ ăn chưa hết (dở) hôm qua đã cho vào tủ lạnh

2 Việc trong quá khứ hay làm mà giờ không làm nữa Trước nó hay đi cùng với từ: 기기, 기기기,기기기기 기기 (thường xuyên, nhiều lần, cho đến bây giờ vẫn )

• 기기기기 기기 기기 기기기 기기기 기기기기기

Cửa hàng ngày xưa hay đi giờ không còn nữa nhỉ

(cửa hàng đó ngày trước hay đi)

• 기 기기기 기기 기기 기기기 기기기기기

Kia là người mà trước đây tôi đã kết bạn

(Trước đây thôi chứ giờ không phải là bạn)

• 기기기 기 기기기 기기 기기기 기기 기기 기기기기기기

Khu phố chúng ta sống hồi bé (đã) là một khu nông thôn rất nhỏ

(Chỉ hồi bé thôi bây giờ ko sống ở đó nữa.)

• 기기기 기기 기기 기기기 기기기 기기기기

Thấy nhớ bài hát mà mẹ (đã) hay hát cho

Chắc đến đây nhiều bạn cũng thắc mắc: "Vậy ĐTT+기/기* vs ĐTT+ 기" khác nhau như thế nào?

Trang 35

> Câu này thì chuẩn rồi

2.기기 (기기/기기) 기기기 기기 기기 기기기

Trong trường hợp này thì tuỳ vào từng hoàn cảnh mới có thể nói là câu nào đúng

• 기기 기기 기기기 기기 기기 기기기

Bạn đọc thử cuốn sách mà tôi đã đọc này đi

"기기 기" cuốn sách đã đọc, nghĩa là đã đọc hết(xong)

• 기기 기기 기기기 기기 기기 기기기

Ở trong hoàn cảnh này có thể hiểu theo 2 kiểu:

- Bạn đọc thử cuốn sách mà mình đã đọc dở này đi

- Bạn đọc thử cuốn sách mà mình đã đọc nhiều lần này đi

24 -기기

Nếu như '-(기)기' để giả định về một việc nào đó thì '-기기' cũng mang nghĩa như vậy, tuy nhiên

có một chút khác là '-기기' dùng để giả định những việc có khả năng xảy ra thấp hơn

(Nếu mùa xuân đến thì hoa nở)

Ở ví dụ này nếu dùng '-(기)기' thì sẽ đúng vì 'mùa xuân đến' là việc có thể xảy ra

Trang 36

2 기기 (기기기 / 기기기기) 기기 기기기기

(Nếu ăn cơm thì no bụng)

Đây cũng là một câu nói bình thường, điều giả định ở đây là 'ăn cơm' 'Ăn cơm' là việc rất bình thường

3 기기 10 기 기기기 기 기 (기기기 / 기기기) 기 기기 기기기?

(Nếu có thể trở lại 10 năm trước thì bạn muốn làm gì?)

> Việc trở lại 10 năm trước là việc 'không thể' vậy nên ở trường hợp này dùng '-기기'

Thời gian thì nhiều vậy mà không làm được việc gì cả

*Bình thường mình chỉ hay dùng '-(기)기/기기기' thôi còn -(기)기/기기기 기기기기 hay đọc được trong sách báo^^

Nói chung là khi nói dùng cái gì ngắn ngọn đỡ bị sai :)) trừ khi bạn giỏi tiến Hàn hihi

** Bài tập:

Các bạn chọn xem từ nào thích hợp nhé xong dịch ra Tiếng Việt

1 기기기 기기기기기 기기기 (기기기 / 기기기)

Trang 37

Dạo này ChungHyo chăm học thật ý

***Vậy thì dùng đuôi câu '-기기기(기)' và '-기/기/기기' khác nhau ở chỗ nào?

- Ví dụ khi ai đó hỏi bạn

기기 기 기기기 기기기기기기?

Trang 38

(Bộ phim hôm qua có hay không?)

Và bạn trả lời:

1- 기기 기 기기기 기기기기기기

2- 기기 기 기기기 기기기기기기기

Ở trường hợp 1 chỉ là câu tường thuật bình thường, hiểu là

"Bộ phim xem hôm qua(đã) hay."

Ở trường hợp 2, 기기기기기기기 người nói trước khi xem bộ phim

này đã không nghĩ là hay, và giờ muốn kể lại với người nghe

> Nếu nói như câu 1, câu chuyện có thể bị dứt đoạn,(như kiểu bạn trả lời cho qua chuyện đó)

> Nếu nói như câu 2, câu chuyện sẽ có thể dài thêm, vì nói vậy người nghe sẽ hay hỏi lại kiểu như: phim thế nào mà hay?; nội dung phim thế nào mà kêu hay?

hoặc không thì người nói cũng sẽ nói tiếp luôn về bộ phim đó

**Một điểm nữa hay nhầm là giữa

(Hôm qua tới nhà cô/thầy mà không có ở nhà)

> Đây là câu tường thuật bình thường

Trang 39

1) -기기 có thể dùng được khi hỏi(xác nhận) còn –기기기 thì không dùng để hỏi được

2) Biểu hiện tôn kính

-기기 thường thì là câu không tôn kính, còn –기기기(기) nếu có (기) ở cuối câu thì đó là dạng tôn kính

Trang 41

Thi đại học trượt mất rồi

2 Dùng khi nhấn mạnh về ý chí hoặc một kết quả tốt

Trang 42

(tự mình nói vs mình)

• 기기 기기 기기 기기기 기기기기기

Đội chúng tôi cuối cùng thì cũng chiến thắng rồi

Có cấu trúc câu "gần" giống vs cấu trúc trên đó là "-기/기/기 기기기" ở những bài sau chúng ta sẽ cùng tìm hiểu và so sánh nhé

Mặt đấy có trang điểm đi nữa thì có đẹp lên được không?

Cho các bạn một VD tiếng Việt nhé:

Ví dụ bạn và mẹ bạn đang tranh cãi nhau về cái áo này có mặc vừa hay không:

Bạn: Cái áo này chắc với con lắm

Mẹ: Chật lắm ko mặc được đâu

Bạn: Con mặc vừa mà!

Mẹ: Đấy mặc thử đi mà xem, chật lắm không vừa đâu

> Các bạn hình dung cái cấu trúc ĐT+기/기 기기 nó kiểu như: "mà xem","đi nữa" đại loại là như thế

-Sau nó hay đi với câu dạng 기/기 기기기(dự đoán) hoặc câu thường, ko đi kèm được câu mệnh

Trang 43

-Với tính từ thì nó hay có câu hỏi ở dưới(hỏi lửng thôi chứ ko phải để trả lời)

-Sau nó không đi kèm với câu mệnh lệnh hoặc thỉnh dụ

30 기/기/기기기기

Nếu đã thì đã

Hay dùng khi nói về việc đã qua trong quá khứ và giả như 'nếu đã' thì có lẽ 'đã '

Vế sau nó hay kết hợp với đuôi câu dạng như 기기기(hối hận,tiếc nuối),기 기기기(dự đoán)

Trang 44

Dù có muốn làm đi nữa thì cũng có việc không thể làm được

**Nếu '-기/기/기기' mang nghĩa là "thì cũng "

Thì '기기기 -기/기/기기' mang nghĩa nhấn mạnh của cấu trúc trên: "dù thế nào đi nữa thì cũng " VD:

Chỉ dùng được ở thì hiện tại và quá khứ còn tương lai thì không dùng được Là việc hay diễn

ra nhưng theo kiểu bất quy tắc(lúc hay làm lúc thì không), không màn ý nghĩa là liên tục diễnra.Đặc biệt hay sử dụng khi nhớ lại chuyện trong quá khứ.(sách)

> Các bạn hiểu đơn giản là :"hay"; "đã hay"

Trang 46

***Bổ sung là: " -기 기기" là dạng viết tắt của "기기 기기"

Ngoài ra, mình có thấy vd này trong sách:

"기 기기기 기기 기기 기기기기 기기기기기 기기 기 기기 기 기기기" -Cậu bé đó chỉ biết tiếng Anh nên chắc cũng hay dùng tiếng Anh trong lớp học

Vậy 기기기 kết hợp với 기/기 기기기 có phải chỉ sự suy đoán sự việc trong tương lai gần không? Tra loi BT:

Ngày đăng: 13/05/2016, 18:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w