Tổng hợp một số văn bản tham khảo dùng cho môn học luật quốc tế

117 418 0
Tổng hợp một số văn bản tham khảo dùng cho môn học luật quốc tế

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TẬP HỢP MỘT SỐ VĂN BẢN THAM KHẢO DÙNG CHO MÔN HỌC LUẬT QUỐC TẾ Website tham khảo http://law.ueh.edu.vn/lkt/uploads/daotao/DE%20CUONG%20MON%20HOC%20CONG%20PHAP%20QUOC% 20TE.pdf CÁC VĂN BẢN CÓ TRONG NÀY: HIẾN CHƯƠNG LIÊN HIỆP QUỐC QUY CHẾ TÒA ÁN QUỐC TẾ TUYÊN BỐ NĂM 1970 VỀ CÁC NGUYÊN TẮC CƠ BẢN CỦA LUẬT QUỐC TẾ CÔNG ƯỚC CỦA LHQ VỀ LUẬT ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÔNG ƯỚC CỦA LHQ VỀ LUẬT BIỂN CÔNG ƯỚC VIENNA VỀ QUAN HỆ NGOẠI GIAO CÔNG ƯỚC VIENNA VỀ QUAN HỆ LÃNH SỰ Chúng tôi, nhân dân quốc gia liên hiệp tâm: Phòng ngừa cho hệ tương lai khỏi thảm họa chiến tranh hai lần đời gây cho nhân loại đau thương không kể xiết; Tuyên bố lần tin tưởng vào quyền bản, nhân phẩm giá trị người, quyền bình đẳng nam nữ, quyền bình đẳng quốc gia lớn nhỏ; Tạo điều kiện cần thiết để giữ gìn cơng lý tơn trọng nghĩa vụ điều ước nguồn khác luật quốc tế đặt ra; Khuyến khích tiến xã hội nâng cao điều kiện sống tự rộng rãi hơn; Và để đạt mục đích đó, Bày tỏ lịng mong muốn chung sống hồ bình tinh thần láng giềng thân thiện, chung góp sức để trì hồ bình an ninh quốc tế Thừa nhận nguyên tắc xác định phương pháp bảo đảm không dùng vũ lực, trừ trường hợp lợi ích chung Sử dụng chế quốc tế để thúc đẩy tiến kinh tế xã hội tất dân tộc; Đã định tập trung nỗ lực chúng tơi để đạt mục đích Vì vậy, phủ chúng tơi thơng qua đại diện có đủ thẩm quyền hợp lệ, họp thành phố San Francisco, thoả thuận thông qua Hiến chương lập Tổ chức quốc tế lấy tên Liên hợp quốc Chương I: Mục đích Nguyên tắc Điều 1: Mục đích Liên hợp quốc là: Duy trì hồ bình an ninh quốc tế, để đạt mục đích đó, thi hành biện pháp tập thể có hiệu để phòng ngừa loại trừ mối đe dọa hồ bình, cấm hành vi xâm lược phá hoại hồ bình khác; điều chỉnh giải vụ tranh chấp tình có tính chất quốc tế đưa đến phá hoại hồ bình, phương pháp hồ bình theo ngun tắc công lý pháp luật quốc tế; Phát triển mối quan hệ hữu nghị dân tộc sở tơn trọng ngun tắc bình đẳng tự dân tộc áp dụng biện pháp phù hợp khác để củng cố hoà bình giới; Thực hợp tác quốc tế việc giải vấn đề quốc tế kinh tế, xã hội, văn hoá nhân đạo khuyến khích phát triển tơn trọng quyền người tự cho tất người không phân biệt chủng tộc, nam nữ, ngôn ngữ tôn giáo; Trở thành trung tâm phối hợp hành động dân tộc, nhằm đạt mục đích chung nói Điều 2: Để đạt mục đích nêu Điều 1, Liên hợp quốc thành viên Liên hợp quốc hành động phù hợp với nguyên tắc sau đây: Liên hợp quốc xây dựng nguyên tắc bình đẳng chủ quyền tất quốc gia thành viên Tất quốc gia thành viên Liên hợp quốc phải làm tròn nghĩa vụ mà họ phải đảm nhận theo Hiến chương để đảm bảo hưởng toàn quyền ưu đãi tư cách thành viên mà có; Tất thành viên Liên hợp quốc giải tranh chấp quốc tế họ biện pháp hồ bình, cho khơng tổn hại đến hồ bình, an ninh quốc tế cơng lý; Tất quốc gia thành viên Liên hợp quốc từ bỏ đe dọa vũ lực sử dụng vũ lực quan hệ quốc tế nhằm chống lại bất khả xâm phạm lãnh thổ hay độc lập trị quốc gia cách khác trái với mục đích Liên hợp quốc Tất quốc gia thành viên Liên hợp quốc giúp đỡ đầy đủ cho Liên hợp quốc hành động mà áp dụng theo Hiến chương tránh giúp đỡ quốc gia bị Liên hợp quốc áp dụng hành động phòng ngừa cưỡng chế; Liên hợp quốc làm để quốc gia thành viên Liên hợp quốc hành động theo nguyên tắc này, điều cần thiết để trì hồ bình an ninh giới; Hiến chương hồn tồn khơng cho phép Liên hợp quốc can thiệp vào công việc thực chất thuộc thẩm quyền nội quốc gia nào, khơng địi hỏi thành viên Liên hợp quốc phải đưa công việc loại giải theo quy định Hiến chương; nhiên, nguyên tắc không liên quan đến việc thi hành biện pháp cưỡng chế nói chương VII Chương II: Thành viên Điều 3: Những quốc gia tham dự hội nghị thành phố San Francisco trước ký vào tun ngơn Liên hợp quốc ngày 1-1-1942, ký phê chuẩn Hiến chương theo điều 110, thành viên Liên hợp quốc Điều 4: Tất quốc gia u chuộng hồ bình khác thừa nhận nghĩa vụ quy định Hiến chương Liên hợp quốc xét có đủ khả tự nguyện làm tròn nghĩa vụ ấy, trở thành thành viên Liên hợp quốc; Việc kết nạp quốc gia nói vào Liên hợp quốc tiến hành nghị Đại hội đồng, theo kiến nghị Hội đồng bảo an; Điều 5: Nếu thành viên Liên hợp quốc bị Hội đồng bảo an áp dụng biện pháp phòng ngừa hay cưỡng chế Đại hội đồng có quyền, theo kiến nghị Hội đồng bảo an, đình việc sử dụng quyền ưu đãi thành viên Việc sử dụng quyền ưu đãi Hội đồng bảo an cho phục hồi Điều 6: Nếu thành viên Liên hợp quốc vi phạm cách có hệ thống nguyên tắc nêu Hiến chương bị Đại hội đồng khai trừ khỏi Liên hợp quốc, theo kiến nghị Hội đồng bảo an Chương III: Các quan Điều 7: Các quan Liên hợp quốc là: Đại hội đồng, Hội đồng bảo an, Hội đồng kinh tế xã hội, Hội đồng quản thác, Toà án quốc tế Ban thư ký; Những quan giúp việc xét thấy cần thiết, thành lập phù hợp theo Hiến chương Điều 8: Liên hợp quốc không định hạn chế nam giới phụ nữ, điều kiện ngang nhau, đảm nhiệm chức vụ quan quan giúp việc Liên hợp quốc Chương IV: Đại hội đồng Thành phần Điều 9: Đại hội đồng gồm tất quốc gia thành viên Liên hợp quốc Mỗi thành viên có nhiều đại biểu Đại hội đồng Chức quyền hạn Điều 10: Đại hội đồng thảo luận tất vấn đề công việc thuộc phạm vi Hiến chương này, thuộc quyền hạn chức quan ghi Hiến chương có thể, trừ quy định điều 12, kiến nghị vấn đề vụ việc cho thành viên Liên hợp quốc hay Hội đồng bảo an cho thành viên Liên hợp quốc Hội đồng bảo an Điều 11: Đại hội đồng xem xét nguyên tắc chung hợp tác để trì hồ bình an ninh quốc tế, kể nguyên tắc giải trừ quân bị, hạn chế vũ trang dựa nguyên tắc đưa kiến nghị cho thành viên Liên hợp quốc, hay cho Hội đồng bảo an, cho thành viên Liên hợp quốc Hội đồng bảo an; Đại hội đồng thảo luận vấn đề liên quan đến việc trì hồ bình an ninh quốc tế thành viên Liên hợp quốc, Hội đồng bảo an, hay quốc gia thành viên Liên hợp quốc đưa trước Đại hội đồng, theo điều 35 khoản trừ quy định điều 12, Đại hội đồng kiến nghị vấn đề thuộc loại với quốc gia hay quốc gia hữu quan, với Hội đồng bảo an, hay với quốc gia hữu quan Hội đồng bảo an Nếu vấn đề thuộc loại cần phải có hành động Đại hội đồng chuyển lại cho Hội đồng bảo an trước sau thảo luận; Đại hội đồng lưu ý Hội đồng bảo an tình có khả làm nguy hại đến hồ bình an ninh quốc tế; Những quyền hạn Đại hội đồng ghi điều không hạn chế quy định chung điều 10 Điều 12: Khi Hội đồng bảo an thực chức Hiến chương quy định vụ tranh chấp hay tình đó, Đại hội đồng không đưa kiến nghị tranh chấp hay tình ấy, Hội đồng bảo an yêu cầu; Tại khoá họp Đại hội đồng, Tổng thư ký, với đồng ý Hội đồng bảo an, báo cho Đại hội đồng biết việc liên quan đến trì hồ bình an ninh quốc tế mà Hội đồng bảo an xem xét, Hội đồng không xem xét việc nữa, Tổng thư ký báo cho Đại hội đồng biết, cho thành viên Liên hợp quốc biết Đại hội đồng không họp Điều 13: Đại hội đồng tổ chức nghiên cứu thông qua kiến nghị nhằm: a Phát triển hợp tác quốc tế lĩnh vực trị thúc đẩy biện pháp pháp điển hoá phát triển luật quốc tế theo hướng tiến bộ; b Thúc đẩy hợp tác quốc tế lĩnh vực kinh tế, xã hội, giáo dục, y tế thực quyền người tự người không phân biệt chủng tộc, nam nữ, ngôn ngữ tôn giáo; Những nghĩa vụ, trách nhiệm quyền hạn khác Đại hội đồng có liên quan đến vấn đề ghi khoản 1.b quy định Chương IX X Điều 14: Phù hợp với quy định điều 12, Đại hội đồng kiến nghị biện pháp thích hợp để giải hồ bình tình nảy sinh từ nguồn gốc nào, mà theo nhận xét Đại hội đồng, làm hại đến lợi ích chung, gây tổn hại cho quan hệ hữu nghị dân tộc, kể tình nảy sinh vi phạm quy định mục đích nguyên tắc Liên hợp quốc ghi Hiến chương Điều 15: Đại hội đồng tiếp nhận nghiên cứu báo cáo hàng năm báo cáo đặc biệt Hội đồng bảo an Các báo cáo tường trình biện pháp mà Hội đồng bảo an định thi hành để trì hồ bình an ninh quốc tế; Đại hội đồng tiếp nhận xem xét báo cáo quan khác Liên hợp quốc Điều 16: Về chế độ quản thác quốc tế, Đại hội đồng thực chức quy định cho Đại hội đồng ghi chương XII XIII, kể việc chuẩn y điều ước quản thác, có liên quan đến khu vực không ấn định khu vực chiến lược Điều 17: Đại hội đồng xét phê chuẩn ngân sách Liên hợp quốc; Các thành viên Liên hợp quốc toán chi phí Liên hợp quốc theo phân bố Đại hội đồng; Đại hội đồng xét phê chuẩn điều ước tài ngân sách, ký điều ước quốc tế với tổ chức chun mơn nói điều 57 kiểm tra ngân sách hành tổ chức để đưa kiến nghị cho tổ chức Bỏ phiếu Điều 18: Mỗi thành viên Đại hội đồng có phiếu; Những nghị Đại hội đồng vấn đề quan trọng phải thông qua theo đa số phiếu Những vấn đề là: kiến nghị có liên quan đến việc trì hồ bình an ninh quốc tế, việc bầu Ủy viên không thường trực Hội đồng bảo an, Ủy viên Hội đồng kinh tế xã hội, Ủy viên Hội đồng quản thác theo khoản 1.c điều 86, kết nạp thành viên vào Liên hợp quốc, đình quyền ưu đãi thành viên, vấn đề thuộc hoạt động hệ thống quản thác vấn đề ngân sách; Những nghị vấn đề khác, kể việc ấn định loại vấn đề cần phải giải theo đa số 2/3, thông báo theo đa số thành viên có mặt tham gia bỏ phiếu Điều 19: Quốc gia thành viên Liên hợp quốc nợ khoản tiền đóng góp cho Liên hợp quốc bị tước bỏ quyền bỏ phiếu Đại hội đồng, số tiền nợ nhiều số tiền mà quốc gia đóng góp hai năm qua Tuy nhiên, Đại hội đồng cho phép quốc gia thành viên bỏ phiếu, Đại hội đồng xét thấy chậm trễ hồn cảnh xảy ngồi ý muốn thành viên Thủ tục Điều 20: Đại hội đồng họp khoá thường kỳ hàng năm họp khoá bất thường Tổng thư ký triệu tập theo yêu cầu Hôị đồng bảo an đa số thành viên Liên hợp quốc Điều 21: Đại hội đồng tự quy định quy tắc thủ tục Đại hội đồng bầu chủ tịch cho khoá họp Điều 22: Đại hội đồng thành lập quan giúp việc mà Đại hội đồng xét thấy cần thiết cho việc thực chức Chương V: Hội đồng bảo an Thành phần Điều 23: Hội đồng bảo an gồm 15 thành viên Liên hợp quốc: Cộng hoà Trung hoa, Cộng hoà Pháp, Liên bang Cộng hồ xã hội chủ nghĩa Xơ-viết, Liên hiệp Vương quốc Anh Bắc Ai-len Hợp chủng quốc Hoa kỳ Ủy viên thường trực Hội đồng bảo an Mười thành viên khác Liên hợp quốc Đại hội đồng bầu với tư cách Ủy viên không thường trực Hội đồng bảo an Trong việc bầu cử này, trước hết Đại hội đồng lưu ý đến đóng góp thành viên Liên hợp quốc vào việc trì hồ bình an ninh quốc tế mức độ thực mục đích khác Liên hợp quốc, lưu ý đến phân bố công theo khu vực địa lý; Những Ủy viên không thường trực Hội đồng bảo an bầu với nhiệm kỳ năm Nhưng lần đầu tiên, Ủy viên không thường trực, sau tổng số Ủy viên Hội đồng bảo an nâng lên từ 11 đến 15, số Ủy viên bổ sung bầu với nhiệm kỳ năm Những Ủy viên vừa mãn nhiệm không đước bầu lại ngay; Mỗi Ủy viên Hội đồng bảo an có đại diện Hội đồng Chức quyền hạn Điều 24: Để đảm bảo cho Liên hợp quốc hành động nhanh chóng có hiệu quả, thành viên Liên hợp quốc trao cho Hội đồng bảo an trách nhiệm việc trì hồ bình an ninh quốc tế thừa nhận rằng, làm nghĩa vụ trách nhiệm đặt ra, Hội đồng bảo an hành động với tư cách thay mặt cho thành viên Liên hợp quốc; Trong thực nghĩa vụ đó, Hội đồng bảo an hành động theo mục đích nguyên tắc Liên hợp quốc Những quyền hạn định trao cho Hội đồng bảo an để Hội đồng bảo an làm trịn nghĩa vụ ấy, quy định chương VI, VII, VIII XII; Hội đồng bảo an trình Đại hội đồng xét báo cáo hàng năm báo cáo đặc biệt cần thiết Điều 25: Theo Hiến chương này, thành viên Liên hợp quốc đồng ý chấp thuận phục tùng thi hành nghị Hội đồng bảo an Điều 26: Để thúc đẩy việc thiết lập trì hồ bình cách dùng số tối thiểu nhân lực tài nguyên kinh tế giới vào việc vũ trang, Hội đồng bảo an có trách nhiệm với giúp đỡ Ủy ban tham mưu quân ghi điều 47, khởi thảo kế hoạch xây dựng hệ thống sử dụng lực lượng vũ trang để trình lên thành viên Liên hợp quốc Bỏ phiếu Điều 27: Mỗi thành viên Hội đồng bảo an có phiếu; Những nghị Hội đồng bảo an vấn đề thủ tục thông qua Ủy viên Hội đồng bỏ phiếu thuận; Những nghị Hội đồng bảo an vấn đề khác thông qua sau Ủy viên Hội đồng bảo an, có tất Ủy viên thường trực bỏ phiếu thuận, dĩ nhiên bên đương tranh chấp không bỏ phiếu nghị chiếu theo Chương VI Điều 52, Khoản Thủ tục Điều 28: Hội đồng bảo an tổ chức để thường xuyên thực chức Để đạt mục đích ấy, Ủy viên Hội đồng bảo an phải ln ln có đại diện trụ sở Liên hợp quốc; Hội đồng bảo an nhóm họp thường kỳ, phiên họp này, Ủy viên tùy theo ý cử thành viên phủ đại diện đặc biệt khác đó; Các họp Hội đồng bảo an tiến hành khơng trụ sở Liên hợp quốc, mà nơi Hội đồng bảo an xét thấy thuận tiện cho cơng việc Điều 29: Hội đồng bảo an thành lập quan giúp việc, xét thấy cần thiết cho việc thực chức Điều 30: Hội đồng bảo an quy định quy tắc thủ tục cho mình, có thủ tục bầu chủ tịch Hội đồng Điều 31: Bất kỳ thành viên Liên hợp quốc Ủy viên Hội đồng bảo an tham dự phiên họp Hội đồng bảo an khơng có quyền biểu quyết, kể vấn đề đụng chạm đến quyền lợi thành viên mang thảo luận định họp Điều 32: Bất kỳ thành viên Liên hợp quốc Ủy viên Hội đồng bảo an, hay quốc gia thành viên Liên hợp quốc, đương tranh chấp mà Hội đồng bảo an xem xét, mời tham dự, khơng có quyền biểu thảo luận tranh chấp Hội đồng bảo an tạo điều kiện thuận lợi, mà Hội đồng xét thấy hợp lý, cho quốc gia không thành viên Liên hợp quốc, việc tham gia thảo luận nói Chương VI: Giải hồ bình vụ tranh chấp Điều 33: Các bên đương tranh chấp, mà việc kéo dài tranh chấp đe dọa đến hồ bình an ninh quốc tế, trước hết, phải cố gắng tìm cách giải tranh chấp đường đàm phán, điều tra, trung gian, hoà giải, trọng tài, án, sử dụng tổ chức điều ước khu vực, biện pháp hồ bình khác tùy theo lựa chọn mình; Hội đồng bảo an, thấy cần thiết, yêu cầu đương giải tranh chấp họ biện pháp nói Điều 34: Hội đồng bảo an có thẩm quyền điều tra tranh chấp tình xảy dẫn đến bất hồ quốc tế gây tranh chấp, xác định xem tranh chấp tình kéo dài đe dọa đến việc trì hồ bình an ninh quốc tế hay không Điều 35: Mọi thành viên Liên hợp quốc lưu ý Hội đồng bảo an Đại hội đồng đến vụ tranh chấp hay tình có tính chất điều 34; Một quốc gia thành viên Liên hợp quốc lưu ý Hội đồng bảo an Đại hội đồng đến tranh chấp mà họ đương sự, miễn quốc gia thừa nhận trước nghĩa vụ giải hồ bình tranh chấp Hiến chương Liên hợp quốc quy định, để kết thúc vụ tranh chấp đó; Theo điều này, Đại hội đồng giải việc mà Đại hội đồng lưu ý tới, phải tuân theo quy định điều 11 12 Điều 36: Trong giai đoạn vụ tranh chấp nói điều 33 tình tương tự, Hội đồng bảo an có thẩm quyền kiến nghị thủ tục phương thức giải thích đáng; Hội đồng bảo an trọng thủ tục bên đương áp dụng để giải tranh chấp ấy; Khi đưa kiến nghị sở điều này, Hội đồng bảo an phải lưu ý nhứng tranh chấp có tính chất pháp lý, thông thường, đương phải đưa tranh chấp án Quốc tế theo quy chế án Điều 37: Nếu đương vụ tranh chấp có tính chất nói điều 33 không giải vụ tranh chấp phương pháp ghi điều đó, đương đưa vụ tranh chấp Hội đồng bảo an Nếu Hội đồng bảo an nhận kéo dài vụ tranh chấp ấy, thực tế, đe dọa hồ bình an ninh quốc tế Hội đồng bảo an định xem có nên hành động theo điều 36 hay không, kiến nghị điều kiện giải tranh chấp mà Hội đồng bảo an cho hợp lý Điều 38: Hội đồng bảo an có thẩm quyền đưa kiến nghị mà không làm tổn hại đến nội dung điều 36, 37 nhằm giải hồ bình vụ tranh chấp cho bên đương vụ tranh chấp họ yêu cầu 10 việc tranh chấp thuộc loại thuyền trưởng, nhân viên thủy thủ chừng mực luật lệ nước cử lãnh cho phép; m Thi hành chức khác nước cử lãnh giao cho quan lãnh mà không bị luật lệ nước tiếp nhận lãnh ngăn cấm không bị nước tiếp nhận lãnh phản đối có nói đến hiệp định quốc tế hành nước cử lãnh nước tiếp nhận lãnh Điều Thi hành chức lãnh khu vực lãnh Trong trường hợp đặc biệt, viên chức lãnh thi hành chức ngồi khu vực lãnh mình, với đồng ý nước tiếp nhận lãnh Điều Thi hành chức lãnh nước thứ ba Nước cử lãnh sau báo cho nước hữu quan biết giao cho quan lãnh đặt nước thi hành chưức lãnh nước khác Trừ phi nước hữu quan tỏ ý phản đối Điều Thay mặt cho nước thứ ba để thi hành chức lãnh Sau báo trước cách thích đáng với nước tiếp nhận lãnh sự, quan lãnh nước cử lãnh thay mặt nước thứ ba để thi hành chức lãnh nước tiếp nhận lãnh nước phản đối Điều Các cấp bậc lãnh đạo quan lãnh Các cấp bậc lãnh đạo quan lãnh chia làm bốn cấp a) Tổng lãnh sự; b) Lãnh sự; c) Phó lãnh sự; d) Đại lý lãnh (tương đương với chức tuỳ viên lãnh Việt Nam) Đoạn Điều không hạn chế quyền bên ký kết Công ước quy định cấp bậc viên chức lãnh khác người đứng đầu quan lãnh Điều 10 Việc bổ nhiệm chấp nhận người đứng đầu quan lãnh Người đứng đầu quan lãnh nước cử lãnh bồ nhiệm nước tiếp nhận lãnh chấp nhận cho thi hành chức Với điều kiện phải tuân theo điều khoản Công ước này, thể thức bổ nhiệm chấp nhận người đứng đầu quan lãnh luật lệ tập quán nước cử lãnh nước tiếp nhận lãnh quy định Điều 11 Thư ủy nhiệm lãnh thư thông báo bổ nhiệm lãnh Nước cử lãnh cấp cho người đứng đầu quan lãnh tài liệu, hình thức thư uỷ nhiệm lãnh văn kiện tương tự làm riêng cho phần bổ nhiệm chứng nhận chức vụ thường ghi rõ tên họ, cấp bậc loại hạng người đứng đầu quan lãnh sự, khu vực lãnh trụ sở quan lãnh Nước cử lãnh chuyển thư ủy nhiệm văn kiện tương tự qua đường ngoại giao đường thích hợp khác đến Chính phủ nước mà người đứng đầu quan lãnh đến làm nhiệm vụ lãnh thổ nước Nếu nước tiếp nhận lãnh đồng ý, nước cử lãnh gửi cho nước thư báo có ghi chi tiết cần thiết nêu đoạn Điều này, thay cho thư ủy nhiệm văn kiện tương tự Điều 12 Giấy chứng nhận lãnh (Exequalur) Người đứng đầu quan lãnh thừa nhận thi hành chức nước tiếp nhận lãnh cấp cho giấy phép gọi giấy chứng nhận lanhỹ (Exequalur), hình thức giấy cho phép 103 Một nước từ chối không cấp giấy chứng nhận lãnh không bắt buộc phải cho nước cử lãnh biết lý từ chối Trừ khoản quy định Điều 13 15 người đứng đầu quan lãnh không nhận chức trước nhận giấy chứng nhận lãnh Điều 13 Tạm thời chấp nhận người đứng đầu quan lãnh Trong lúc chờ cấp giấy chứng nhận lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh có thề tạm thời thừa nhận thi hành chức Trong trường hợp đó, điều khoản Cơng ước áp dụng Điều 14 Báo cho đương cục khu vực lãnh Ngay sau người đứng đầu quan lãnh thừa nhận dù tạm thời làm nhiệm vụ, nước tiếp nhận lãnh báo cho nhà đương cục có thẩm quyền khu vực lãnh biết Nước tiếp nhận lãnh phải bảo đảm thi hành biện pháp cần thiết để tạo điều kiện cho người đứng đầu quan lãnh làm nhiệm vụ hưởng điều khoản Công ước Điều 15 Tạm thời thi hành chức người đứng đầu quan lãnh Nếu người đứng đầu quan lãnh không thi hành chức chức vụ người đứng đầu quan lãnh khuyết, người phụ trách tạm thời làm nhiệm vụ đứng đầu quan lãnh Phái đoàn ngoại giao nước cử lãnh sự, nước khơng có phái đồn nước tiếp nhận lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh sự, người khơng thể làm việc nhà đương cục có thẩm quyền nước cử lãnh báo cho Bộ Ngoại giao nước tiếp nhận lãnh nhà đương cục Bộ Ngoại giao định biết tên họ người phụ trách quan lãnh Nói chung việc phải báo trước Nước tiếp nhận lãnh địi phải có đồng ý cho việc chấp nhận người viên chức ngoại giao viên chức lãnh nước cử lãnh nước làm phụ trách quan lãnh Những nhà đương cục có thẩm quyền nước tiếp nhận lãnh giúp đỡ bảo vệ người phụ trách quan lãnh Các điều khoản Công ước áp dụng người thời gian phụ trách quan người đứng đầu quan lãnh Tuy nhiên nước tiếp nhận lãnh không bắt buộc phải dành cho người phụ trách quan lãnh sự dễ dàng, quyền ưu đãi quyền miễn trừ mà người đứng đầu quan lãnh hưởng theo điều kiện mà người phụ trách khơng có Trường hợp nói đoạn Điều này, viên chức ngoại giao phái đoàn ngoại giao nước cử lãnh định làm người phụ trách quan lãnh sự, người tiếp tục hưởng quyền ưu đãi miễn trừ ngoại giao, nước tiếp nhận lãnh khơng phản đối điều Điều 16 Hạng bậc viên chức lãnh đạo quan lãnh Các viên chức lãnh đạo quan lãnh xếp hạng theo ngày tháng cấp giấy chứng nhận lãnh Tuy nhiên, trường hợp viên chức lãnh đạo quan lãnh sự, trước cấp giấy chứng nhận lãnh tạm thời chấp nhận làm nhiệm vụ xếp ngơi thứ vào ngày tạm thời chấp nhận, ngơi thứ trì sau cấp giấy chứng nhận lãnh Việc xếp thứ hai nhiều viên chức lãnh đạo quan lãnh cấp giấy chứng nhận tạm thời chấp nhận ngày định theo trình với nước tiếp nhận lãnh thư ủy nhiệm văn kiện tương tự, thư báo nói đoạn Điều 11 Những người phụ trách quan lãnh xếp sau tất viên chức lãnh đạo quan lãnh họ với xếp theo ngàynhận nhiệm vụ phụ trách quan lãnh rõ thư báo làm theo đoạn Điều 15 Các viên chức lãnh danh dự phụ trách quan lãnh xếp theo hạng sau viên chức lãnh đạo quan lãnh chuyên nghiệp theo thứ tự quy tắc ghi đoạn 104 Các viên chức lãnh đạo quan lãnh xếp viên chức lãnh cương vị Điều 17 Viên chức lãnh làm công tác ngoại giao Trong nước mà nước cử lãnh khơng có phái đồn ngoại giao khơng nhờ phái đồn ngoại giao nước thứ ba làm đại diện, viên chức lãnh sự, đồng ý nước tiếp nhận lãnh khơng ảnh hưởng đến địa vị lãnh mình, phép làm công việc ngoại giao Mỗi viên chức lãnh làm cơng việc khơng phải mà có quyền địi hưởng quyền ưu đãi, quyền miễn trừ ngoại giao Sau có thư báo cho nước tiếp nhận lãnh sự, viên chức lãnh làm đại diện cho nước cử lãnh tổ chức liên Chính phủ Khi làm vậy, người dđó hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ mà tập quán pháp quốc tế hiệp định quốc tế quy định cho người đại diện hưởng ; nhiên làm chức vụ lanh sự, người không hưởng quyền miễn trừ tài phán lớn quyền miễn trừ mà viên chức lãnh hưởng theo Công ước Điều 18 Cùng người hai nhiều nước bổ nhiệm làm viên chức lãnh Hai nhiều nước, đồng ý nước tiếp nhận lãnh sự, bổ nhiệm người làm viên chức lãnh nước Điều 19 Việc bổ nhiệm nhân viên lãnh Trừ việc phải theo điều quy định Điều 20, 22 23 nước cử lãnh tự bổ nhiệm nhân viên lãnh Nước cử lãnh phải thông báo cho nước tiếp nhận lãnh biết tên họ, cấp bậc loại hạng tất viên chức lãnh trừ người đứng đầu quan lãnh để nước tiếp nhận lãnh có đủ thời gian thi hành quyền theo đoạn Điều 23 nước muốn làm Nước cử lãnh yêu cầu nước tiếp nhận lãnh cấp giấy chứng nhận lãnh cho viên chức lãnh trừ người đứng đầu quan lãnh sự, luật lệ địi hỏi Nước tiếp nhận lãnh cấp giấy chứng nhận lãnh cho viên chức lãnh người đứng đầu quan lãnh sự, luật lệ địi hỏi Điều 20 Biên chế nhân viên lãnh Trong điều kiện khơng có điều thỏa thuận rõ ràng biên chế nhân viên lãnh sự, nước tiếp nhận lãnh u cầu biên chế khơng vượt giới hạn mà coi hợp lý bình thường, vào hồn cảnh điều kiện khu vực lãnh nhu cầu quan lãnh cụ thể Điều 21 Ngôi thứ viên chức lãnh quan lãnh Phái đoàn ngoại giao nước cử lãnh nước khơng có phái đoàn nước tiếp nhận lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh báo cho Bộ Ngoại giao nước tiếp nhận lãnh nhà đương cục Bộ Ngoại giao định biết trật tự thứ viên chức lãnh quan lãnh thay đổi ngơi thứ Điều 22 Quốc tịch viên chức lãnh Viên chức lãnh nguyên tắc phải ngưới thuộc quốc tịch nước cử lãnh Khơng cử người có quốc tịch nước tiếp nhận lãnh làm viên chức lãnh nước đồng ý rõ ràng, lúc nước khơng đồng ý Nước tiếp nhận lãnh dành quyền người thuộc quốc tịch nước thứ ba không đồng thời người thuộc quốc tịch nước cử lãnh Điều 23 Những người bị tuyên bố không chấp thuận Nước tiếp nhận lãnh báo cho nước cử lãnh lúc viên chức lãnh người khơng chấp thuận nhân viên khác quan lãnh người 105 chấp nhận Trong trường hợp này, nước cử lãnh phải triệu hồi đương đình cơng việc người quan lãnh Nếu nước cử lãnh từ chối không chịu sau khoảng thời gian vừa phải chưa thi hành nghĩa vụ theo đoạn Điều này, nước tiếp nhận lãnh tuỳ trường hợp rút giấy chứng nhận lãnh đương không coi người nhân viên quan lãnh Một người cử làm nhân viên quan lãnh bị tuyên bố la người chấp nhận trước đến lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh đến rồi, trước nhận nhiệm vụ quan lãnh sự, trường hợp vậy, nước cử lãnh phải bãi bỏ việc bổ nhiệm người Trong trường hợp ghi đoạn Điều nước tiếp nhận lãnh không bắt buộc phải cho nước cử lãnh biết lý định Điều 24 Việc báo cho nước tiếp nhận lãnh biết việc bổ nhiệm thành viên đến Bộ Ngoại giao nước tiếp nhận lãnh nhà đương cục Bộ định phải báo trước a) Việc bổ nhiệm thành viên quan lãnh sự, việc họ đến quan lãnh sau bổ nhiệm, việc họ hẳn công tác thay đổi khác có ảnh hưởng đến quy chế họ xảy q trình cơng tác quan lãnh b) Việc đến hẳn người thuộc gia đình thành viên quan lãnh hộ với người việc người trở thành thơi khơng cịn thành viên gia đình c)Việc đến hẳn nhân viên phục vụ riêng trường hợp cho họ việc; d) Việc tuyển dụng cho việc người cư trú nước tiếp nhận lãnh với tư cách thành viên quan lãnh hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ Khi nhận biết được, phải báo trước việc đến hẳn ngưởi nói PHẦN II : CHẤM DỨT CHỨC VỤ LÃNH SỰ Điều 25 Việc chấm dứt chức trách thành viên quan lãnh Chức trách nhân viên quan lãnh chấm dứt trường hợp : a) Khi nước cử lãnh báo cho nước tiếp nhận lãnh biết chức trách người chấm dứt; b) người bị thu hồi giấy cứng nhận nhân viên lãnh sự; c) Khi nước tiếp nhận lãnh báo cho nước cử lãnh biết thơi khơng coi người nhân viên quan lãnh Điều 26 Việc rời lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh Nước tiếp nhận lãnh bảo đảm, trường hợp xảy xung đột vũ trang, cho thành viên quan lãnh nhân viên phục vụ riêng khơng thuộc q uốc tịch nước thành viên gia đình họ sống chung hộ, khơng phân biệt thuộc quốc tịch Bảo đảm thời gian lên đường thời hạn sớm sau người thơi làm việc Đặc biệt xét thấy cầp thiết, nước tiếp nhận lãnh cung cấp cho người phương tiện giao thơng để chở người tài sản, trừ thứ sở hữu nước tiếp nhận lãnh bị cấm xuất lúc họ rời Điều 27 Việc bảo vệ trụ sở hồ sơ, tài liệu quan lãnh bảo vệ quyền lợi nước cử lãnh hoàn cảnh đặc biệt Trong trường hợp quan hệ lãnh hai nước bị cắt đứt : a) Nước tiếp nhận lãnh phải tôn trọng bảo vệ trụ sở tài sản hồ sơ tài liệu quan lãnh sự, trường hợp xảy chiến b) Nước cử lãnh uỷ nhiệm cho nước thứ ba nước tiếp nhận lãnh chấp nhận việc gìn giữ trơng coi trụ sở tài sản hồ sơ tải liệu quan lãnh sự; 106 c) Nước cử lãnh ủy nhiệm việc bảo vệ quyền lợi dân nước cho nước thứ ba nước tiếp nhận lãnh chấp nhận Trong trường hợp quan lãnh đóng cửa tạm thời hay vĩnh viễn, điều quy định tiết (a) đoạn Điều áp dụng Thêm vào : a) Nếu nước cử lãnh khơng có phái đoàn ngoại giao đại diện nước tiến nhận lãnh có quan lãnh khác lãnh thổ nước đó, quan lãnh ủy nhiệm trơng coi trụ sở quan lãnh đóng cửa tài sản hồ sơ tài liệu quan lãnh sự, đồng ý nước tiếp nhận lãnh làm chức trách lãnh khu vực quan lãnh b) Nếu nước cử lãnh khơng có phái đồn ngoại giao khơng có quan lãnh khác nước tiếp nhận lãnh điều quy định tiết (b) (c) đoạn Điều áp dụng CHƯƠNG II NHỮNG BẢO ĐẢM DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ QUYỀN MIỄN TRỪ DÀNH CHO CÁC CƠ QUAN LÃNH SỰ, VIÊN CHỨC LÃNH SỰ CHUYÊN NGHIỆP VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CƠ QUAN LÃNH SỰ PHẦN 1: NHỮNG BẢO ĐẢM DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ QUYỀN MIỄN TRỪ DÀNH CHO MỘT CƠ QUAN LÃNH SỰ Điều 28 Những bảo đảm dễ dàng cho hoạt động quan lãnh Nước tiếp nhận lãnh cung cấp đầy đủ bảo đảm dễ dàng để quan lãnh thực nhiệm vụ Điều 29 Việc sử dụng quốc kỳ quốc huy Nước cử lãnh có quyền sử dụng quốc kỳ quốc huy nước nước tiếp nhận lãnh theo quy định Điều Quốc kỳ quốc huy nước cử lãnh treo tòa nhà cửa vào trụ sở quan lãnh treo nhà phương tiện giao thông dùng vào việc công người đứng đầu quan lãnh Điều 30 Nhà Nước tiếp nhận lãnh bảo đảm điều kiện dễ dàng cho nước cử lãnh lãnh thổ nước theo luật lệ nước giúp đỡ nước có nhà cửa cách khác Khi cần thiết, nước tiếp nhận lãnh giúp quan lảnh tìm chỗ phù hợp cho thành viên quan lãnh Điều 31 Tính chất bất khả xâm phạm trụ sở quan lãnh Những trụ sở quan lãnh bất khả xâm phạm phạm vi Điều quy định Nhà đương cục nước tiếp nhận lãnh không vào phần trụ sở quan lãnh mà quan lãnh dùng làm nơi làm việc, trừ có đồng ý người đứng đầu quan lãnh người người định Trưởng phái đồn ngoại giao nước cử lãnh Tuy nhiên, trường hợp có hoả hoạn tai biến khác cần biện pháp bảo vệ khẩn cấp coi người đứng đầu quan lãnh đồng ý Trừ việc phải theo quy định đoạn Điều này, nước tiếp nhận lãnh có nhiệm vụ đặc biệt phải thi hành biện pháp thích đáng để bảo vệ trụ sở quan lãnh sự, chống việc xâm nhận phá hoại ngăn ngừa phá rối trật tự làm tổn hại đến danh dự quan lãnh 107 Những nhà cửa, đồ đạc , tài sản phương tiện giao thông quan lãnh khơng bị trưng dụng hình thức vào mục đích quốc phịng lợi ích công cộng Nếu cần lấy để dùng vào mục đích phải áp dụng cách xử lý thích hợp tránh làm cản trở việc thi hành chức lãnh sự, phải bồi thường cách nhanh chóng, thỏa đáng hiệu cho nước cử lãnh Điều 32 Những trụ sở quan lãnh miễn thuế Trụ sở quan lãnh nhà người đứng đầu quan lãnh chuyên nghiệp nước cử lãnh người thay mặt lợi ích quốc gia có quyền sở hữu cho thuê miễn thứ thuế Nhà nước, địa phương thành phố ngồi khoản tiền trả cho cơng việc phục vụ Việc miễn thuế nêu đoạn Điều không áp dụng cho loại thuế theo pháp luật nước tiếp nhận lãnh sự, người ký hợp đồng với nước cử lãnh với người thay mặt nước phải trả Điều 33 Giấy tờ, hồ sơ, tài liệu quan lãnh bất khả xâm phạm Thư từ, hồ sơ tài liệu quan lãnh bất khả xâm phạm lúc đâu Điều 34 Quyền tự lại Trừ a3i theo luật lệ khu vực cấm có quy định việc vào lý an ninh quốc gia, nước tiếp nhận lãnh phải đảm bảo quyền tự di chuyển lại lãnh thổ cho tất thành viên quan lãnh Điều 35 Quyền tự liên lạc Nước tiếp nhận lãnh cho phép bảo vệ quyền tự liên lạc quan lãnh mục đích cơng vụ việc liên lạc với Chính phủ, với phái đoàn ngoại giao quan lãnh khác nước cử lãnh đóng chỗ nào, quan lãnh dùng tất phương tiện thích hợp kể giao thông ngoại giao lãnh sự, va-li ngoại giao lãnh điện mật mã Tuy nhiên quan lãnh đặt sử dụng trạm phát tín, đồng ý nước tiếp nhận lãnh Thư từ thức quan lãnh bất khả xâm phạm Thư từ thức nghĩa thư từ liên quan đến quan lãnh chức quan Va-li lãnh khơng bị mở giữ lại Tuy nhiên, nhà đương cục có thẩm quyền nước tiếp nhận lãnh có lý đáng để tin va-li có chứa thứ khác thư từ tài liệu thứ nêu đoạn Điều họ yêu cầu người đại diện có thẩm quyền nước cử lãnh mở va-li trước mặt họ Nếu nhà đương cục nước cử lãnh từ chối việc u cầu va-li phải trả nơi xuất phát Các bao gói tạo thành va-li lãnh phải mang dấu hiệu rỏ ràng bên ngồi tính chất chứa công văn tài liệu vật dụng dùng vào việc công Giao thông viên lãnh cấp giấy thức ghi rõ chức vụ số lượng gói tạo thành va-li lãnh Trừ không đồng ý nước tiếp nhận lãnh sự, giao thông viên khơng thiết phải cơng dân nước cử lãnh nguời cư trú thường xuyên không thuộc quốc tịch nước cử lãnh Trong thừa hành nhiệm vụ, giao thơng viên lãnh nước tiếp nhận lãnh bảo vệ, hưởng quyền bất khả xâm phạm thân thể không bị bắt hay giam giữ hình thức Nước cử lãnh sự, phái đoàn ngoại giao quan lãnh cuả nước định giao thơng viên lãnh cho chuyến thư Trong trường hợp điều quy định đoạn Điều áp dụng, có khác quyền miễn trừ ghi đoạn khơng cịn áp dụng sau người giao thơng giao xong va-li lãnh phụ trách cho người nhận Có thể giao va-li lãnh cho người huy tàu thủy máy bay thương mại phép đến cửa quy định Người phải mang theo giấy tờ thức rõ số lượng gói tạo 108 thành va-li, không coi giao thơng viên lãnh Cơ quan lãnh thu xếp với nhà đương cục địa phương có thẩm quyền để cử người trực tiếp nhận va-li cách tự từ người hỉ huy tàu thủy hay máy bay Điều 36 Liên lạc tiếp xúc với người dân nước sở lãnh Để bảo đảm cho việc thi hành chức lãnh có liên quan đến người dân nước cử lãnh dễ dàng : a) Viên chức lãnh quyền tự liên lạc tiếp xúc với người dân nước cử lãnh người dân nước cử lãnh quyền tự việc liên lạc tiếp xúc với viên chức lãnh nước cử lãnh b) Nếu đương yêu cầu, nhà đương cục có thẩm quyền nước tiếp nhận lãnh báo cho quan lãnh nước cử lãnh biết khu vực lãnh quan có người dân nước cử lãnh bị bắt, bị bỏ tù bị giam giữ để xét xử bị giữ lại với hình thức khác Nhà đương cục nói chuyển thư từ mà người bị bắt, bị bỏ tù, bị giam bị giữ lại để gửi cho quan lãnh Nhà đương cục nói báo cho đương biết quyền mà họ hưởng theo quy định c) Các viên chức lãnh có quyền đến thăm người dân nước cử lãnh bị bắt, bị tạm giam, bị tạm giữ, nói chuyện liên lạc thư từ với người Viên chức lãnh có quyền đến thăm người dân nước cử lãnh khu vực lãnh bị tù, bị tạm giam bị giữ chấp hành án Tuy nhiên viên chức lãnh không hành động thay mặt cho người dân bị tù, bị tạm giam bị tạm giữ mà người tỏ ý rõ ràng phản đối việc làm Các quyền ghi đoạn Điều phải thực theo luật lệ nước tiếp nhận lãnh sự, nhiên luật lệ phải tạo thực đầy đủ mục đích hưởng quyền theo tinh thần Điều Điều 37 Việc báo có người chết, cử người giám hộ quản lý tài sản tàu thủy máy bay bị tai nạn Nếu nhà đương cục có thẩm quyền nước tiếp nhận lãnh nắm tin tức có liên quan họ có nhiệm vụ : a) Khi có người dân nước cử lãnh chết khu vực quan lãnh sự, họ phải báo cho quan lãnh biết b) Báo cho quan lãnh có thẩm quyền tất trường hợp cần cử người giám hộ người quản lý tài sản cho vị thành niên cho người khơng có đầy đủ lực hành vi người dân nước cử lãnh Tuy nhiên việc báo không ảnh hưởng đến việc áp dụng luật lệ nước tiếp nhận lãnh việc cử người giám hộ quản lý tài sản c) Nếu có tàu thủy thuộc quốc tịch nước cử lãnh bị đắm mắc cạn hải phận nội thuỷ nước tiếp nhận lãnh náy bay đăng ký nước cử lãnh bị nạn lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh sự, phải báo cho quan lãnh gần nơi xảy việc Điều 38 Liên lạc với nhà đương cục nước tiếp nhận lãnh Trong thừa hành cơng vụ mình, viên chức lãnh giao dịch với : a) Các nhà đương cục địa phương có thẩm quyền khu vực lãnh phụ trách b) Các nhà đương cục Trung ương có thẩm quyền nước tiếp nhận lãnh sự, phạm vi pháp luật tập quán nước Điều ước quốc tế có liên quan cho phép Điều 39 Lệ phí lãnh Trên lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh sự, quan lãnh thu lệ phí luật lệ nước có lãnh quy định cơng việc lãnh Số tiền thu hình thức lệ phí nói đoạn Điều này, biên lai thu lệ phí miễn thứ thuế nước tiếp nhận lãnh 109 PHẦN II : NHỮNG BẢO ĐẢM DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ MIỄN TRỪ LIÊN QUAN ĐẾN VIÊN CHỨC LÃNH SỰ CHUYÊN NGHIỆP VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CƠ QUAN LÃNH SỰ Điều 40 Bảo vệ viên chức lãnh Nước tiếp nhận lãnh phải tôn trọng viên chức lãnh thi hành biện pháp thích hợp để ngăn ngừa xâm phạm đến thân thể quyền tự danh dự họ Điều 41 Quyền bất khả xâm phạm thân thể viên chức lãnh Các viên chức lãnh bị bắt bị tạm giam giữ để chờ xét xử trường hợp trọng tội theo định quan pháp luật có thẩm quyền Ngoài trường hợp nêu đoạn Điều này, khơng giam cầm dùng hình thức khác để hạn chế quyền tự thân thể viên chức lãnh trừ trường hợp thi hành định chung thẩm Toà án quốc gia Nếu viên chức lãnh bị truy tố hình người phải trước nhà đương cục có thẩm quyền Tuy nhiên, việc truy tố phải tiến hành với tôn trọng xứng đáng với cương vị cơng tác thức họ tiến hành đảm bảo trở ngại cho việc thứa hành nhiệm vụ họ tốt, trừ trường hợp nêu đoạn Điều này, cần phải tạm giam giữ viên chức lãnh hoàn cảnh nêu đoạn Điều này, việc truy tố người phải tiến hành thật khẩn trương Điều 42 Thông báo việc bắt, giam giữ truy tố Trong trường hợp bắt tạm giam, giữ để đợi xét xử truy tố hình trước Toà án nhân viên quan lãnh nước tiếp nhận lãnh phải nhanh chóng báo cho người đứng đầu quan lãnh biết Nếu thân người đối tượng bị xử lý trên, nước tiếp nhận lãnh phải báo cho nước cử lãnh qua đường ngoại giao Điều 43 Quyền miễn trừ tài phán Các viên chức lãnh nhân viên lãnh chịu tài phán nhà chức trách tư pháp hành nước tiếp nhận lãnh hành động thừa hành nhiệm vụ lãnh Tuy nhiên, điều quy định đoạn Điều không áp dụng số vụ tố tụng dân : a) Xảy hợp đồng viên chức lãnh nhân viên lãnh ký kết mà rõ ràng hàm ý đứng danh nghĩa người nước cử lãnh để ký kết b) Hoặc bên thứ ba tiến hành thiệt hại tai nạn ô tô, tàu thuỷ máy bay xảy nước tiếp nhận lãnh Điều 44 Nghĩa vụ làm chứng Những thành viên quan lãnh mời đến làm nhân chứng trình yiến hành vụ tố tụng tư pháp hành Những nhân viên lãnh nhân viên phục vụ, trừ trường hợp ghi đoạn Điều này, không từ chối việc làm chứng Nếu viên chức lãnh không chịu làm chứng, khơng dùng biện pháp cưỡng chế áp dụng chế tài người Nhà đương cục yêu cầu viên chức lãnh làm chứng phải tránh làm trở ngại việc thực hành chức họ, điều kiện, nhà đương cục lấy lời khai nhân chứng nhà riêng quan lãnh nhận khai người Những thành viên quan lãnh không bắt buộc phải cung cấp chứng vấn đề có liên quan đến việc htừa hành chức phải cung cấp cơng văn, tài liệu có liên quan đến vấn đề Họ có quyền từ chối làm chứng với tư cách chuyên viên mặt pháp luật nước cử lãnh 110 Điều 45 Việc từ bỏ quyền ưu đãi quyền miễn trừ Đối với thành viên lãnh sự, nước cử lãnh từ bỏ quyền ưu đãi quyền miễn trừ quy định Điều 41, 43, 44 Việc từ bỏ phải rõ ràng tất trường hợp Trừ trường hợp quy định đoạn Điều này, phải thông báo giấy tờ cho nước tiếp nhận lãnh Khi viên chức lãnh nhân viên lãnh kiện tụng vấn đề mà người hưởng quyền miễn trừ tài phán theo Điều 43, người khơng quyền miễn trừ tài phán phản tố trực tiếp liên quan đến đơn khởi tố Việc từ bỏ quyền miễn trừ tài phán vụ tố tụng dân hay hành khơng coi bao hàm việc từ bỏ quyền miễn trừ biện pháp thi hành án : biện pháp đó, cần phải từ bỏ quyền miễn trừ riêng Điều 46 Miễn thủ tục đăng ký ngoại kiều miễn giấy cho phép cư trú Các viên chức lãnh nhân viên lãnh thành viên gia đình họ hộ miễn trừ tất nghĩa vụ theo luật lệ nước tiếp nhận lãnh việc đăng ký ngoại kiều lấy giấy cho phép cư trú Tuy nhiên điều quy định đoạn Điều không áp dụng nhân viên lãnh nhân viên biên chế nước cử lãnh tiếp tục làm việc tư kiếm lợi nước tiếp nhận lãnh hay thành viên gia đình họ Điều 47 Miễn giấy phép lao động Đối với việc phục vụ cho nước cử lãnh sự, thành viên quan lãnh miễn nghĩa vụ việc lấy giấy cho phép lao động mà luật lệ nước tiếp nhận lãnh quy định việc tuyển dụng nhân cơng nước ngồi Những nhân viên phục vụ riêng viên chức lãnh nhân viên lãnh sự, không trực tiếp làm thêm việc khác để kiếm lời nước tiếp nhận lãnh sự, miễn trừ nghĩa vụ nói đoạn Điều Điều 48 Miễn chế độ bảo hiểm xã hội Với điều kiện theo quy định đoạn Điều này, thành viên quan lãnh việc phục vụ cho nước cử lãnh sự, thành viên gia đình sống hộ với họ miễn quy định bảo hiểm xã hội thi hành nước tiếp nhận lãnh Việc miễn trừ quy định đoạn Điều áp dụng cho viên chức phục vụ riêng giúp việc cho thành viên quan lãnh với điều kiện : a) Họ không thuộc quốc tịch không cư trú thường xuyên nước tiếp nhận lãnh b) Họ hưởng quy định bảo hiểm xã hội hành nước cử lãnh nước thứ ba Những thành viên quan lãnh có thuê người không miễn trừ theo đoạn điều này, phải tôn trọng nghĩa vụ mà quy định bảo hiểm xã hội nước tiếp nhận lãnh đặt người thuê mướn người Việc miễn trù quy định đoạn Điều không gạt bỏ việc tự nguyện tham gia chế dộ bảo hiểm xã hội nước tiếp nhận lãnh sự, miễn việc tham gia nước cho phép Điều 49 Miễn thuế Các viên chức lãnh sự, nhân viên lãnh thành viên gia đình sống với họ miễn thứ thuế lệ phí đánh vào thân thể tài sản Nhà nước , dịa phương thành phố thu, trừ : a) Thuế gián thu thuộc loại thường tính gộp váo giá hàng hoá hay giá phục vụ ; 111 b) Thuế lệ phí đánh vào bất động sản tư nhân lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh sự, phải theo quy điều quy định Điều 32 c) Thuế nước tiếp nhận lãnh đánh vào nhà đất vào việc thừa kế di sản vào việc chuyển giao tài sản, theo quy định đoạn (b) Điều 51 ; d) Thuế lệ phí đánh vào lợi tức riêng , kể tiền lời tư thu nước tiếp nhận lãnh thuế đánh vào tư thuộc số vốn đầu tư vào cơng trình thương mại tài nước tiếp nhận lãnh ; e) Thuế lệ phí thu tiền công việc phục vụ cụ thể f) Thuế trước bạ, lệ phí Tồ án, thuế cầm cố bất động sản thuế tiệm thu, trừ quy định Điều 32 Những nhân viên phục vụ miễn thuế lệ phí đánh vào tiền công họ Những nhân viên quan lãnh thuê nguời làm tiền mà tiền lương hay tiền công họ miễn thuế lợi tức nước tiếp nhận lãnh phải tơn trọng nghĩavụ thu thuế lợi tức Luật lệ nước quy định cho người chủ Điều 50 Miễn thuế quan khám xét thuế quan Theo luật lệ mà nước đề ra, nước tiếp nhận lãnh cho phép nhập cho miễn tất thứ thuế quan lệ phí liên quan, trừ tiền cước kho, cước vận chuyển cước phí việc phục vụ tương tự : a) Các vật phẩm dùng váo tiền công quan lãnh ; b) Các vật phẩm dùng cho cá nhân lãnh sự, cho thành viên gia đình sống hộ với họ, kể vật phẩm dùng vào việc thiết lập chỗ đến Những vật phẩm tiêu thụ không số lượng cần thiết cho việc tiêu dùng trực tiếp người hữu quan Các nhân viên lãnh hưởng quyền ưu đãi quyền miễn thuế quy định đoạn Điều vật phẩm nhập lúc đến Hành lý cá nhân theo viên chức lãnh thành viên gia đình họ sống hộ miễn khám xét thuế quan Chỉ khám hành lý có lý chắn để tin có chứa vật phẩm khác số vật phẩm nêu phần (b) đoạn Điều này, vật phẩm mà luật lệ nước tiếp nhận lãnh cấm nhập cấm xuất vật phẩm phải tuân theo luật lệ cách ly để phòng dịch Việc khám xét phải tiến hành trước mặt viên chức lãnh người hữu quan gia đình họ Điều 51 Di sản thành viên quan lãnh thành viên gia đình người Trong trường hợp nhân viên quan lãnh thành viên gia đình sống với người bị chết, nước tiếp nhận lãnh : a) Sẽ cho phép xuất động sản người chết, trừ thứ động sản sở hữu nước tiếp nhận lãnh mà bị cấm xuất lúc người chết b) Sẽ không thu khoản thuế thừa kế di chuyển thuộc Trung ương, địa phương thành phố đánh vào động sản có nước tiếp nhận lãnh sự có mặt nước người chết với tư cách thành viên quan lãnh Điều 52 Miễn tạp dịch thứ đóng góp Nước tiếp nhận lãnh miễn cho thành viên quan lãnh thành viên gia đình họ sống hộ với họ tạp dịch, việc phục vụ công cộng loại gì, nghĩa vụ quân trưng dụng, đóng góp quân cho đóng qn nhà Điều 53 Bắt đầu hưởng chấm dứt việc hưởng quyền ưu đãi miễn trừ lãnh Mỗi thành viên quan lãnh hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ quy định Công ước kể từ bước chân vào lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh để nhận chức, lãnh thổ nước đó, kể từ bắt đầu nhận chức quan lãnh 112 Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh sống hộ với họ nhân viên phục vụ riêng người hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ quy định Cơng ước kể từ ngày nhân viên hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ theo đoạn Điều ngày người đến lãnh thổ nước tiếp nhận lãnh ngày họ trở thành thành viên gia đình mướn vào giúp việc Khi thành viên quan lãnh thơi cơng tác quyền ưu đãi quyền miễn trừ người thành viên gia đình sống hộ nhân viên phục vụ riêng người thơng thường chấm dứt kể từ ngày đương rời khỏi nước tiếp nhận lãnh ngày cuối thời hạn hợp lý để rời nước đó, trường hợp có xung đột vũ trang Đối với trường hợp người nêu đoạn Điều này, họ không hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ họ khơng cịn người hộ khơng cịn giúp việc cho thành viên quan lãnh Tuy nhiên, người muốn rời khỏi nước tiếp nhận lãnh thời gian hợp lý họ hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ lúc Tuy nhiên, hành động viên chức lãnh nhân viên lãnh hki thừa nhiệm vụ quyền miễn trừ tài phán tiếp tục tồn vô thời hạn Trong trường hợp thành viên quan lãnh chết, người gia đình sống với người tiếp tục hưởng đặc quyền quyền miễn trừ ngày rời khỏi nước tiếp nhận lãnh ngày cuối thời hạn hợp lý để rời khỏi nước Điều 54 Nghĩa vụ nước thứ ba Nếu đường nhận nhiệm vụ trở cương vị cơng tác đường nước cử lãnh sự, viên chức lãnh ngang qua lưu lại nước thứ ba cấp cho viên chức thị thực, cần thị thực, nước thứ ba dành cho viên chức lãnh quyền ưu đãi quyền miễn quy định điều khoản khác Công ước mà cần phải có để cảnh trở Điều áp dụng cho trường hợp thành viên gia đình sống với viên chức lãnh hưởng quyền ưu đãi miễn trừ, người cùng với viên chức riêng để sang theo viên chức trở nước cử lãnh Trong hoàn cảnh tương tự nêu đoạn Điều này, nước thứ ba không cản trở việc thành viên khác quan lãnh thành viên gia đình sống với họ cảnh lãnh thổ nước Đối với thư từ thức liên lạc thức khác có tính chất cảnh, kể điện mật mã mã số, nước thứ ba phải dành quyền tự bảo vệ giống nước tiếp nhận lãnh phải dành theo Công ước Đối với giao thông viên lanh cấp thị thực (nếu cần thị thực) cảnh, nước thứ ba dành quyền cảnh bất khả xâm phạm bảo vệ giống nước tiếp nhận lãnh phải dành theo Công ước Những nghĩa vụ nước thứ ba quy định đoạn 1, Điều áp dụng người đề cập quy định trên, liên lạc thức va-li lãnh vào trường hợp tránh khỏi lãnh thổ nước thứ ba Điều 55 Tôn trọng luật lệ nước tiếp nhận lãnh Trường hợp không phương hại đến đặc quyền quyền miễn trừ mình, tất người hưởng quyền có nhiệm vụ tôn trọng luật lệ nước tiếp nhận lãnh Hơ có bổn phận khơng can thiệp vào cơng việc nội nước Khơng dùng quan lãnh vào mục đích khơng phù hợp với chức lãnh Những quy định đoạn Điều không loại trừ khả đặt trụ sở quan đại lý khác phận nhà mà quan lãnh đặt trụ sở, miễn chỗ dành cho quan tách riêng chỗ dành cho quan lãnh Trong trường hợp đó, theo mục đích Cơng ước này, quan nói khơng coi phận trụ sở quan lãnh Điều 56 Bảo hiểm tổn hại gây cho bên thứ ba 113 Những nhân viên quan lãnh phải tuân thủ theo nghĩa vụ mà luật lệ nước tiếp nhận lãnh đặt vấn đề bảo hiểm trách nhiệm dân việc sử dụng xe cộ, tàu thủy máy bay Điều 57 Những quy định riêng biệt hoạt động tự kiếm lợi Viên chức lãnh chuyên nghiệp không hoạt động nghề nghiệp thương mại nước tiếp nhận lãnh để kiếm lợi cho cá nhân Những người sau không hưởng quyền ưu đãi quyền miễn trừ quy định Chương a) Nhân viên lãnh nhân viên phục vụ làm việc tự kiếm lợi nước tiếp nhận lãnh ; b) Những thành viên gia đình người nêu phần “a” đoạn người phục vụ riêng họ ; c) Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh mà thân người làm việc tự kiếm lời nước tiếp nhận lãnh CHƯƠNG III CHẾ ĐỘ ÁP DỤNG CHO VIÊN CHỨC LÃNH SỰ DANH DỰ VÀ CÁC CƠ QUAN LÃNH SỰ DO HỌ ĐỨNG ĐẦU Điều 58 Quy định chung bảo đảm dễ dàng quyền ưu đãi quyền miễn trừ Các Điều 28, 29, 30, 34, 35, 36, 37, 38, 39 đoạn Điều 54 đoạn Điều 55 áp dụng quan lãnh viên chức lãnh đứng đầu Ngoài bảo đảm dễ dàng, quyền ưu đãi quyền miễn trừ quan lãnh vậy, áp dụng Điều 59, 60, 61, 62 Các Điều 42, 43 đoạn Điều 44, Điều 45 53 đoạn Điều 55 áp dụng với viên chức lãnh danh dự Ngoài bảo đảm dễ dàng, quyền ưu đãi quyền miễn trừ, viên chức lãnh áp dụng Điều 63, 64, 65, 66 67 Những quyền ưu đãi quyền miễn trừ quy định Công ước không áp dụng cho thành viên gia đình viên chức lãnh danh dự nhân viên lãnh làm việc quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu Hai quan lãnh hai nước khác viên chức lãnh danh dự đứng đầu không trao đổi va-li lãnh cho không đồng ý hai nước tiếp nhận lãnh hữu quan Điều 59 Bảo vệ trụ sở quan lãnh Nước tiếp nhận lãnh áp dụng biện pháp cần thiết để bảo vệ trụ sở quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu chống xâm phạm làm hư hại gây rối trật tự làm tổn hại phẩm cách danh dự quan lãnh Điều 60 Miễn thuế trụ sở quan lãnh Trụ sở quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu thuộc quyền sở hữu nước cử lãnh nước cử lãnh thuê miễn thuế cước phí Nhà nước, địa phương thành phố trừ khoản tiền trả công thuê làm công việc cụ thể Việc miễn thuế quy định đoạn Điều không áp dụng thứ thuế cước phí mà theo luật lệ nước tiếp nhận lãnh sự, người ký hợp đồng với nước cử lãnh phải trả Điều 61 Quyền bất khả xâm phạm thư từ, hồ sơ tài liệu lãnh Thư từ, hồ sơ tài liệu quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu bất khả xâm phạm lúc đâu miễn để riêng không lẫn lộn với thư từ riêng người đứng đầu co quan lãnh người làm việc với người đó, vật liệu, sách tài liệu có liên quan đến nghề nghiệp việc thương mại họ 114 Điều 62 Miễn thuế quan Theo luật lệ ban hành, nước tiếp nhận lãnh cho phép nhập cho miễn thuế quan cước phí có liên quan ngồi khoản cước phí kho, vận chuyển công việc tương tự hàng sau đây, miễn hàng dùng vào việc công quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu : Quốc huy, cớ, biển hiệu, dấu, sách, tài liệu in dùng vào việc công, bàn ghế, trang bị quan vật dùng tương tự nước cử lãnh cung cấp hay mua sắm cho quan lãnh Điều 63 Về tố tụng hình Khi thủ tục tố tụng hình áp dụng viên chức lãnh danh dự người phải trước nhà chức trách có thẩm quyền Tuy nhiên, thủ tục tố tụng tiến hành với tơn trọng người cương vị thức họ trừ người bị bắt giam giữ, gây trở ngại đến việc thực hành nhiệm vụ lãnh người tốt Khi cần tạm giam giữ viên chức lãnh danh dự, thủ tục tố tụng áp dụng người phải bắt đầu thời gian ngắn Điều 64 Bảo vệ viên chức lãnh danh dự Nước tiếp nhận lãnh có nhiệm vụ bảo vệ viên chức lãnh danh dự mức độ cần thiết cương vị thức người Điều 65 Miễn việc đăng ký ngoại kiều miễn giấy phép cư trú Trừ viên chức lãnh danh dự tiếp tục có hoạt động nghề nghiệp thương mại nước tiếp nhận lãnh để kiếm lợi riêng, viên chức lãnh danh dự miễn nghĩa vụ theo luật lệ Nhà nước tiếp nhận lãnh đăng ký ngoại kiều giấy phép cư trú Điều 66 Miễn thuế Viê chức lãnh danh dự miễn thứ thuế cước phí đánh vào tiền lương phụ cấp mà họ lĩnh nước cử lãnh việc thừa hành chức lãnh Điều 67 Miễn tạp dịch thứ đóng góp Nước tiếp nhận lãnh miễn cho viên chức lãnh danh dự việc đóng góp cơng sức thuộc loại miễn nghĩa vụ quân trưng dụng, đóng góp quân cho đóng qn nhà Điều 68 Tính chất khơng bắt buộc chế định lãnh danh dự Mọi nước có quyền tự định đoạt việc cử nhận viên chức lãnh danh dự CHƯƠNG IV ĐIỀU KHOẢN CHUNG Điều 69 Những đại lý lãnh người đứng đầu quan lãnh Mọi nước có quyền tự định việc lập nhận quan đại lý lãnh quyền quản lý quan đại lý lãnh mà nước cử lãnh không bổ nhiệm với cương vị đứng đầu quan lãnh Nước cử nước tiếp nhận lãnh thoả thuận với quy định điều kiện hoạt động quan đại lý lãnh theo đoạn Điều quyền ưu miễn trừ mà đại lý lãnh phụ trách quan hưởng Điều 70 Phái đồn ngoại giao thi hành chức lãnh Trong chừng mực, nói chung, cho phép điều kiện quy định Công ước áp dụng cho việc thi hành chức lãnh phái đoàn ngoại giao Phải báo cho Bộ Ngoại giao nước tiếp nhận lãnh cho nhà đương cục Bộ định, tên thành viên phái đoàn ngoại giao cử vào phận lãnh cử phụ trách việc thi hành chức lãnh phái đoàn 115 Trong thi hành chức lãnh sự, phái đoàn ngoại giao giao dịch với: a Những chức trách địa phương khu vực lãnh sự: b Những nhà đương cục Trung ương nước tiếp nhận lãnh sự, luật lệ tập quán nước hiệp định quốc tế có liên quan cho phép; c Những quyền ưu đãi quyền miễn trừ thành viên phái đoàn ngoại giao ghi đoạn Điều quy tắc luật pháp quốc tế quan hệ ngoại giao quy định Điều 71 Những người dân kiều dân thường trú nước tiếp nhận lãnh Không kể điều kiện dễ dàng, quyền ưu đãi quyền miễn trừ mà nước tiếp nhận lãnh cho hưởng thêm, viên chức lãnh người dân kiều dân thường trú nước hưởng quyền miễn trừ tài phán quyền bất khả xâm phạm thân thể hành động thức thực thừa hành chức trách quyền ưu đãi quy định đoạn Điều 44 Đối với viên chức lãnh này, nước tiếp nhận lãnh có nghĩa vụ quy định Điều 42 Nếu có truy tố viên chức lãnh hình sự, cần phải bảo đảm gây trở ngại cho việc thực hành chức lảnh người tốt nhiêu, trừ người bị bắt bị giam giữ Những thành viên khác quan lãnh người dân kiều dân thường trú nước tiếp nhận lãnh thành viên gia đình họ, thành viên gia đình viên chức lãnh nêu đoạn Điều này, hưởng dễ dàng, quyền ưu đãi quyền miễn trừ chừng mực nước tiếp nhận lãnh dành cho họ Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh người phục vụ riêng mà người dân kiều dân thường trú nước tiếp nhận lãnh hưởng dễ dàng, đặc quyền quyền miễn trừ chừng mực nước tiếp nhận lãnh phải thi hành quyền tài phán người cho không gây trở ngại đáng việc thực hành chức quan lãnh Điều 72 Không phân biệt đối xử Trong thi hành điều khoản Công ước này, nước tiếp nhận lãnh không phân biệt đối xử nước Tuy nhiên, khơng nên cho có phân biệt đối xử : a) Nước tiếp nhận lãnh áp dụng điều khoản Công ước cách hạn chế điều khoản áp dụng cách hạn chế quan lãnh họ nước cử lãnh b) Do tập quán hay thỏa thuận với nhau, có nước đối xử với rộng rãi điều khoản Công ước quy định Điều 73 Quan hệ Công ước hiệp định quốc tế khác Những điều khoản Cơng ước khơng ảnh hưởng đến hiệp định quốc tế khác có hiệu lực nước tham gia hiệp định Khơng điều khoản Cơng ước ngăn trở nước ký kết hiệp định quốc tế xác nhận, bổ sung, mở rộng, phát triển điều khoản Công ước CHƯƠNG V ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG Điều 74 Việc ký Công ước để ngỏ nhằm lấy chữ ký tất nước hội viên Liên hợp Quốc quốc hội viên quan chuyên môn Liên hợp quốc bên tham gia quy chế Toà án quốc tế nước khác Đại hội đồng Liên hợp quốc tham gia Công ước sau: ngày 31-10-1963 Bộ Ngoại giao Liên bang Công hồ o sau ngày 31-3-1964 trụ sở Liên hợp quốc Niu-Oóc Điều 75 Phê chuẩn 116 Công ước phải phê chuẩn, thư phê chuẩn phải nộp cho Tổng thư ký Liên hợp quốc Điều 76 Tham gia Công ước Bất nước thuộc bốn loại nêu Điều 74 tham gia Cơng ước Văn kiện xin tham gia nộp Tổng thư ký Liên hợp quốc Điều 77 Bắt đầu có hiệu lực Cơng ước bắt đầu có hiệu lực vào ngày thứ ba mươi sau nộp thư phê chuẩn văn kiện xin tham gia thứ hai mươi hai nộp Tổng thư ký Liên hợp quốc Đối với nước phê chuẩn xin tham gia Công ước, sau nộp thư phê chuẩn văn kiện xin tham gia Công ước thứ hai mươi hai, Cơng ước bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày thứ ba mươi, sau ngày nước nộp thư phê chuẩn văn kiện xin tham gia Điều 78 Việc thống Tổng thư ký Tổng thư ký Liên hợp quốc thông đạt cho tất nước thuộc bốn loại nêu Điều 74 a) Việc ký Công ước việc nộp thư phê chuẩn văn kiện xin tham gia, theo Điều 74, 75 76 b) Ngày Công ước bắt đầu có hiệu lực, theo Điều 77 Điều 79 Văn thức Ngun văn Cơng ước gồm viết thứ tiếng Trung Quốc, Anh, Pháp, Nga Tây Ban Nha có giá trị Tổng thư ký Liên hợp quốc lưu Tổng thư ký Liên hợp quốc cho y gửi cho tất nước thuộc bốn loại nêu Điều 74 Để làm chứng đại biểu toàn quyền ký tên phép Chính phủ mình, ký vào Công ước Ngày 24 tháng năm 1973 117 ... tắc luật quốc tế điều chỉnh quan hệ hữu nghị hợp tác quốc gia thực có thiện chí nghĩa vụ quốc gia phù hợp với Hiến chương Liên hợp quốc quan trọng bậc cho gìn giữ hịa bình an ninh quốc tế cho. ..CÁC VĂN BẢN CÓ TRONG NÀY: HIẾN CHƯƠNG LIÊN HIỆP QUỐC QUY CHẾ TÒA ÁN QUỐC TẾ TUYÊN BỐ NĂM 1970 VỀ CÁC NGUYÊN TẮC CƠ BẢN CỦA LUẬT QUỐC TẾ CÔNG ƯỚC CỦA LHQ VỀ LUẬT ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÔNG ƯỚC... dân tộc hợp tác quốc tế mà khơng có phân biệt khác chế độ trị, kinh tế văn hóa Vì mục đích đó: a Mọi quốc gia hợp tác với quốc gia khác để trì hịa bình va an ninh quốc tế b Mọi quốc gia hợp tác

Ngày đăng: 21/03/2016, 13:32

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • HIẾN CHƯƠNG

  • LIÊN HỢP QUỐC

  • Ký ngày 26/06/1945 tại San Francisco

  • Có hiệu lực ngày 24/10/1945

  • CHARTER OF

  • THE UNITED NATIONS

  • San Francisco, 26 June 1945

  • entry into force: 24 October 1945

  • Chương I: Mục đích và Nguyên tắc

  • Chương II: Thành viên

  • Chương III: Các cơ quan

  • Chương IV: Đại hội đồng

  • Chương V: Hội đồng bảo an

  • Chương VI: Giải quyết hoà bình các vụ tranh chấp

  • Chương VII: Hành động trong trường hợp hoà bình bị đe doạ,

  • bị phá hoại hoặc có hành vi xâm lược

  • Chương VIII: Những thỏa thuận khu vực

  • Chương IX: Hợp tác quốc tế về kinh tế, xã hội

  • Chương X: Hội đồng kinh tế và xã hội

  • Chương XI: Tuyên ngôn về những lãnh thổ không tự trị

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan