1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

BỘ LUẬT DÂN SỰ 2015 VÀ 379 ĐIỂM MỚI CỦA BỘ LUẬT DÂN SỰ 2015

212 4,7K 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 212
Dung lượng 1,9 MB

Nội dung

BỘ LUẬT DÂN SỰ 2015MỤC LỤCPHẦN THỨ NHẤT: QUY ĐỊNH CHUNG18Chương I: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG18Điều 1. Phạm vi điều chỉnh18Điều 2. Công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền dân sự18Điều 3. Các nguyên tắc cơ bản của pháp luật dân sự18Điều 4. Áp dụng Bộ luật dân sự18Điều 5. Áp dụng tập quán19Điều 6. Áp dụng tương tự pháp luật19Điều 7. Chính sách của Nhà nước đối với quan hệ dân sự19Chương II: XÁC LẬP, THỰC HIỆN VÀ BẢO VỆ QUYỀN DÂN SỰ19Điều 8. Căn cứ xác lập quyền dân sự19Điều 9. Thực hiện quyền dân sự19Điều 10. Giới hạn việc thực hiện quyền dân sự19Điều 11. Các phương thức bảo vệ quyền dân sự20Điều 12. Tự bảo vệ quyền dân sự20Điều 13. Bồi thường thiệt hại20Điều 14. Bảo vệ quyền dân sự thông qua cơ quan có thẩm quyền20Điều 15. Hủy quyết định cá biệt trái pháp luật của cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền20Chương III: CÁ NHÂN20Mục 1. NĂNG LỰC PHÁP LUẬT DÂN SỰ, NĂNG LỰC HÀNH VI DÂN SỰ CỦA CÁ NHÂN20Điều 16. Năng lực pháp luật dân sự của cá nhân20Điều 17. Nội dung năng lực pháp luật dân sự của cá nhân21Điều 18. Không hạn chế năng lực pháp luật dân sự của cá nhân21Điều 19. Năng lực hành vi dân sự của cá nhân21Điều 20. Người thành niên21Điều 21. Người chưa thành niên21Điều 22. Mất năng lực hành vi dân sự21Điều 23. Người có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi21Điều 24. Hạn chế năng lực hành vi dân sự22Mục 2. QUYỀN NHÂN THÂN22Điều 25. Quyền nhân thân22Điều 26. Quyền có họ, tên22Điều 27. Quyền thay đổi họ23Điều 28. Quyền thay đổi tên23Điều 29. Quyền xác định, xác định lại dân tộc23Điều 30. Quyền được khai sinh, khai tử24Điều 31. Quyền đối với quốc tịch24Điều 32. Quyền của cá nhân đối với hình ảnh24Điều 33. Quyền sống, quyền được bảo đảm an toàn về tính mạng, sức khỏe, thân thể25Điều 34. Quyền được bảo vệ danh dự, nhân phẩm, uy tín25Điều 35. Quyền hiến, nhận mô, bộ phận cơ thể người và hiến, lấy xác25Điều 36. Quyền xác định lại giới tính26Điều 37. Chuyển đổi giới tính26Điều 38. Quyền về đời sống riêng tư, bí mật cá nhân, bí mật gia đình26Điều 39. Quyền nhân thân trong hôn nhân và gia đình26Mục 3. NƠI CƯ TRÚ26Điều 40. Nơi cư trú của cá nhân26Điều 41. Nơi cư trú của người chưa thành niên27Điều 42. Nơi cư trú của người được giám hộ27Điều 43. Nơi cư trú của vợ, chồng27Điều 44. Nơi cư trú của quân nhân27Điều 45. Nơi cư trú của người làm nghề lưu động27Mục 4. GIÁM HỘ27Điều 46. Giám hộ27Điều 47. Người được giám hộ27Điều 48. Người giám hộ28Điều 49. Điều kiện của cá nhân làm người giám hộ28Điều 50. Điều kiện của pháp nhân làm người giám hộ28Điều 51. Giám sát việc giám hộ28Điều 52. Người giám hộ đương nhiên của người chưa thành niên29Điều 53. Người giám hộ đương nhiên của người mất năng lực hành vi dân sự29Điều 54. Cử, chỉ định người giám hộ29Điều 55. Nghĩa vụ của người giám hộ đối với người được giám hộ chưa đủ mười lăm tuổi30Điều 56. Nghĩa vụ của người giám hộ đối với người được giám hộ từ đủ mười lăm tuổi đến chưa đủ mười tám tuổi30Điều 57. Nghĩa vụ của người giám hộ đối với người được giám hộ mất năng lực hành vi dân sự, người có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi30Điều 58. Quyền của người giám hộ30Điều 59. Quản lý tài sản của người được giám hộ30Điều 60. Thay đổi người giám hộ31Điều 61. Chuyển giao giám hộ31Điều 62. Chấm dứt việc giám hộ31Điều 63. Hậu quả chấm dứt việc giám hộ31Mục 5. THÔNG BÁO TÌM KIẾM NGƯỜI VẮNG MẶT TẠI NƠI CƯ TRÚ, TUYÊN BỐ MẤT TÍCH, TUYÊN BỐ CHẾT32Điều 64. Yêu cầu thông báo tìm kiếm người vắng mặt tại nơi cư trú và quản lý tài sản của người đó32Điều 65. Quản lý tài sản của người vắng mặt tại nơi cư trú32Điều 66. Nghĩa vụ của người quản lý tài sản của người vắng mặt tại nơi cư trú32Điều 67. Quyền của người quản lý tài sản của người vắng mặt tại nơi cư trú32Điều 68. Tuyên bố mất tích32Điều 69. Quản lý tài sản của người bị tuyên bố mất tích33Điều 70. Huỷ bỏ quyết định tuyên bố mất tích33Điều 71. Tuyên bố chết33Điều 72. Quan hệ nhân thân và quan hệ tài sản của người bị Tòa án tuyên bố là đã chết34Điều 73. Huỷ bỏ quyết định tuyên bố chết34Chương IV: PHÁP NHÂN34Điều 74. Pháp nhân34Điều 75. Pháp nhân thương mại34Điều 76. Pháp nhân phi thương mại35Điều 77. Điều lệ của pháp nhân35Điều 78. Tên gọi của pháp nhân35Điều 79. Trụ sở của pháp nhân35Điều 80. Quốc tịch của pháp nhân35Điều 81. Tài sản của pháp nhân35Điều 82. Thành lập, đăng ký pháp nhân35Điều 83. Cơ cấu tổ chức của pháp nhân36Điều 84. Chi nhánh, văn phòng đại diện của pháp nhân36Điều 85. Đại diện của pháp nhân36Điều 86. Năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân36Điều 87. Trách nhiệm dân sự của pháp nhân36Điều 88. Hợp nhất pháp nhân36Điều 89. Sáp nhập pháp nhân37Điều 90. Chia pháp nhân37Điều 91. Tách pháp nhân37Điều 92. Chuyển đổi hình thức của pháp nhân37Điều 93. Giải thể pháp nhân37Điều 94. Thanh toán tài sản của pháp nhân bị giải thể37Điều 95. Phá sản pháp nhân38Điều 96. Chấm dứt tồn tại pháp nhân38Chương V: NHÀ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM, CƠ QUAN NHÀ NƯỚC Ở TRUNG ƯƠNG, Ở ĐỊA PHƯƠNG TRONG QUAN HỆ DÂN SỰ38Điều 97. Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, cơ quan nhà nước ở trung ương, ở địa phương trong quan hệ dân sự38Điều 98. Đại diện tham gia quan hệ dân sự38Điều 99. Trách nhiệm về nghĩa vụ dân sự38Điều 100. Trách nhiệm về nghĩa vụ dân sự của Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, cơ quan nhà nước ở trung ương, ở địa phương trong quan hệ dân sự với một bên là nhà nước, pháp nhân, cá nhân nước ngoài39Chương VI: HỘ GIA ĐÌNH, TỔ HỢP TÁC VÀ TỔ CHỨC KHÁC KHÔNG CÓ TƯ CÁCH PHÁP NHÂN TRONG QUAN HỆ DÂN SỰ39Điều 101. Chủ thể trong quan hệ dân sự có sự tham gia của hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác không có tư cách pháp nhân39Điều 102. Tài sản chung của các thành viên hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác không có tư cách pháp nhân39Điều 103. Trách nhiệm dân sự của thành viên hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác không có tư cách pháp nhân39Điều 104. Hậu quả pháp lý đối với giao dịch dân sự do thành viên không có quyền đại diện hoặc vượt quá phạm vi đại diện xác lập, thực hiện40Chương VII: TÀI SẢN40Điều 105. Tài sản40Điều 106. Đăng ký tài sản40Điều 107. Bất động sản và động sản40Điều 108. Tài sản hiện có và tài sản hình thành trong tương lai40Điều 109. Hoa lợi, lợi tức40Điều 110. Vật chính và vật phụ40Điều 111. Vật chia được và vật không chia được41Điều 112. Vật tiêu hao và vật không tiêu hao41Điều 113. Vật cùng loại và vật đặc định41Điều 114. Vật đồng bộ41Điều 115. Quyền tài sản41Chương VIII: GIAO DỊCH DÂN SỰ41Điều 116. Giao dịch dân sự41Điều 117. Điều kiện có hiệu lực của giao dịch dân sự41Điều 118. Mục đích của giao dịch dân sự42Điều 119. Hình thức giao dịch dân sự42Điều 120. Giao dịch dân sự có điều kiện42Điều 121. Giải thích giao dịch dân sự42Điều 122. Giao dịch dân sự vô hiệu42Điều 123. Giao dịch dân sự vô hiệu do vi phạm điều cấm của luật, trái đạo đức xã hội42Điều 124. Giao dịch dân sự vô hiệu do giả tạo42Điều 125. Giao dịch dân sự vô hiệu do người chưa thành niên, người mất năng lực hành vi dân sự, người có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi, người bị hạn chế năng lực hành vi dân sự xác lập, thực hiện43Điều 126. Giao dịch dân sự vô hiệu do bị nhầm lẫn43Điều 127. Giao dịch dân sự vô hiệu do bị lừa dối, đe dọa, cưỡng ép43Điều 128. Giao dịch dân sự vô hiệu do người xác lập không nhận thức và làm chủ được hành vi của mình43Điều 129. Giao dịch dân sự vô hiệu do không tuân thủ quy định về hình thức43Điều 130. Giao dịch dân sự vô hiệu từng phần44Điều 131. Hậu quả pháp lý của giao dịch dân sự vô hiệu44Điều 132. Thời hiệu yêu cầu Tòa án tuyên bố giao dịch dân sự vô hiệu44Điều 133. Bảo vệ quyền lợi của người thứ ba ngay tình khi giao dịch dân sự vô hiệu44Chương IX: ĐẠI DIỆN45Điều 134. Đại diện45Điều 135. Căn cứ xác lập quyền đại diện45Điều 136. Đại diện theo pháp luật của cá nhân45Điều 137. Đại diện theo pháp luật của pháp nhân45Điều 138. Đại diện theo ủy quyền45Điều 139. Hậu quả pháp lý của hành vi đại diện45Điều 140. Thời hạn đại diện46Điều 141. Phạm vi đại diện46Điều 142. Hậu quả của giao dịch dân sự do người không có quyền đại diện xác lập, thực hiện47Điều 143. Hậu quả của giao dịch dân sự do người đại diện xác lập, thực hiện vượt quá phạm vi đại diện47Chương X: THỜI HẠN VÀ THỜI HIỆU47Mục 1. THỜI HẠN47Điều 144. Thời hạn47Điều 145. Áp dụng cách tính thời hạn48Điều 146. Quy định về thời hạn, thời điểm tính thời hạn48Điều 147. Thời điểm bắt đầu thời hạn48Điều 148. Kết thúc thời hạn48Mục 2. THỜI HIỆU49Điều 149. Thời hiệu49Điều 150. Các loại thời hiệu49Điều 151. Cách tính thời hiệu49Điều 152. Hiệu lực của thời hiệu hưởng quyền dân sự, miễn trừ nghĩa vụ dân sự49Điều 153. Tính liên tục của thời hiệu hưởng quyền dân sự, miễn trừ nghĩa vụ dân sự49Điều 154. Bắt đầu thời hiệu khởi kiện vụ án dân sự, thời hiệu yêu cầu giải quyết việc dân sự50Điều 155. Không áp dụng thời hiệu khởi kiện50Điều 156. Thời gian không tính vào thời hiệu khởi kiện vụ án dân sự, thời hiệu yêu cầu giải quyết việc dân sự50Điều 157. Bắt đầu lại thời hiệu khởi kiện vụ án dân sự50PHẦN THỨ HAI: QUYỀN SỞ HỮU VÀ QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN50Chương XI: QUY ĐỊNH CHUNG51Mục 1. NGUYÊN TẮC XÁC LẬP, THỰC HIỆN QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN51Điều 158. Quyền sở hữu51Điều 159. Quyền khác đối với tài sản51Điều 160. Nguyên tắc xác lập, thực hiện quyền sở hữu, quyền khác đối với tài sản51Điều 161. Thời điểm xác lập quyền sở hữu, quyền khác đối với tài sản51Điều 162. Chịu rủi ro về tài sản51Mục 2. BẢO VỆ QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN51Điều 163. Bảo vệ quyền sở hữu, quyền khác đối với tài sản52Điều 164. Biện pháp bảo vệ quyền sở hữu, quyền khác đối với tài sản52Điều 165. Chiếm hữu có căn cứ pháp luật52Điều 166. Quyền đòi lại tài sản52Điều 167. Quyền đòi lại động sản không phải đăng ký quyền sở hữu từ người chiếm hữu ngay tình52Điều 168. Quyền đòi lại động sản phải đăng ký quyền sở hữu hoặc bất động sản từ người chiếm hữu ngay tình52Điều 169. Quyền yêu cầu chấm dứt hành vi cản trở trái pháp luật đối với việc thực hiện quyền sở hữu, quyền khác đối với tài sản53Điều 170. Quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại53Mục 3. GIỚI HẠN QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN53Điều 171. Quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác đối với tài sản trong trường hợp xảy ra tình thế cấp thiết53Điều 172. Nghĩa vụ bảo vệ môi trường53Điều 173. Nghĩa vụ tôn trọng, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội53Điều 174. Nghĩa vụ tôn trọng quy tắc xây dựng53Điều 175. Ranh giới giữa các bất động sản53Điều 176. Mốc giới ngăn cách các bất động sản54Điều 177. Bảo đảm an toàn trong trường hợp cây cối, công trình có nguy cơ gây thiệt hại54Điều 178. Trổ cửa nhìn sang bất động sản liền kề54Chương XII: CHIẾM HỮU54Điều 179. Khái niệm chiếm hữu55Điều 180. Chiếm hữu ngay tình55Điều 181. Chiếm hữu không ngay tình55Điều 182. Chiếm hữu liên tục55Điều 183. Chiếm hữu công khai55Điều 184. Suy đoán về tình trạng và quyền của người chiếm hữu55Điều 185. Bảo vệ việc chiếm hữu55Chương XIII: QUYỀN SỞ HỮU55Mục 1. NỘI DUNG QUYỀN SỞ HỮU55Tiểu mục 1. QUYỀN CHIẾM HỮU56Điều 186. Quyền chiếm hữu của chủ sở hữu56Điều 187. Quyền chiếm hữu của người được chủ sở hữu uỷ quyền quản lý tài sản56Điều 188. Quyền chiếm hữu của người được giao tài sản thông qua giao dịch dân sự56Tiểu mục 2. QUYỀN SỬ DỤNG56Điều 189. Quyền sử dụng56Điều 190. Quyền sử dụng của chủ sở hữu56Điều 191. Quyền sử dụng của người không phải là chủ sở hữu56Tiểu mục 3. QUYỀN ĐỊNH ĐOẠT56Điều 192. Quyền định đoạt56Điều 193. Điều kiện thực hiện quyền định đoạt56Điều 194. Quyền định đoạt của chủ sở hữu56Điều 195. Quyền định đoạt của người không phải là chủ sở hữu56Điều 196. Hạn chế quyền định đoạt57Mục 2. HÌNH THỨC SỞ HỮU57Tiểu mục 1. SỞ HỮU TOÀN DÂN57Điều 197. Tài sản thuộc sở hữu toàn dân57Điều 198. Thực hiện quyền của chủ sở hữu đối với tài sản thuộc sở hữu toàn dân57Điều 199. Chiếm hữu, sử dụng, định đoạt tài sản thuộc sở hữu toàn dân57Điều 200. Thực hiện quyền sở hữu toàn dân đối với tài sản được đầu tư vào doanh nghiệp57Điều 201. Thực hiện quyền sở hữu toàn dân đối với tài sản được giao cho cơ quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân57Điều 202. Thực hiện quyền sở hữu toàn dân đối với tài sản được giao cho tổ chức chính trị, tổ chức chính trị xã hội, tổ chức chính trị xã hội nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội nghề nghiệp57Điều 203. Quyền của cá nhân, pháp nhân đối với việc sử dụng, khai thác tài sản thuộc sở hữu toàn dân58Điều 204. Tài sản thuộc sở hữu toàn dân chưa được giao cho cá nhân, pháp nhân quản lý58Tiểu mục 2. SỞ HỮU RIÊNG58Điều 205. Sở hữu riêng và tài sản thuộc sở hữu riêng58Điều 206. Chiếm hữu, sử dụng, định đoạt tài sản thuộc sở hữu riêng58Tiểu mục 3. SỞ HỮU CHUNG58Điều 207. Sở hữu chung và các loại sở hữu chung58Điều 208. Xác lập quyền sở hữu chung58Điều 209. Sở hữu chung theo phần58Điều 210. Sở hữu chung hợp nhất58Điều 211. Sở hữu chung của cộng đồng58Điều 212. Sở hữu chung của các thành viên gia đình59Điều 213. Sở hữu chung của vợ chồng59Điều 214. Sở hữu chung trong nhà chung cư59Điều 215. Sở hữu chung hỗn hợp59Điều 216. Quản lý tài sản chung60Điều 217. Sử dụng tài sản chung60Điều 218. Định đoạt tài sản chung60Điều 219. Chia tài sản thuộc sở hữu chung60Điều 220. Chấm dứt sở hữu chung61Mục 3. XÁC LẬP, CHẤM DỨT QUYỀN SỞ HỮU61Tiểu mục 1. XÁC LẬP QUYỀN SỞ HỮU61Điều 221. Căn cứ xác lập quyền sở hữu61Điều 222. Xác lập quyền sở hữu đối với tài sản có được từ lao động, hoạt động sản xuất, kinh doanh hợp pháp, hoạt động sáng tạo ra đối tượng quyền sở hữu trí tuệ61Điều 223. Xác lập quyền sở hữu theo hợp đồng61Điều 224. Xác lập quyền sở hữu đối với hoa lợi, lợi tức61Điều 225. Xác lập quyền sở hữu trong trường hợp sáp nhập61Điều 226. Xác lập quyền sở hữu trong trường hợp trộn lẫn62Điều 227. Xác lập quyền sở hữu trong trường hợp chế biến62Điều 228. Xác lập quyền sở hữu đối với tài sản vô chủ, tài sản không xác định được chủ sở hữu62Điều 229. Xác lập quyền sở hữu đối với tài sản bị chôn, giấu, bị vùi lấp, chìm đắm được tìm thấy63Điều 230. Xác lập quyền sở hữu đối với tài sản do người khác đánh rơi, bỏ quên63Điều 231. Xác lập quyền sở hữu đối với gia súc bị thất lạc64Điều 232. Xác lập quyền sở hữu đối với gia cầm bị thất lạc64Điều 233. Xác lập quyền sở hữu đối với vật nuôi dưới nước64Điều 234. Xác lập quyền sở hữu do được thừa kế64Điều 235. Xác lập quyền sở hữu theo bản án, quyết định của Tòa án, cơ quan nhà nước có thẩm quyền khác64Điều 236. Xác lập quyền sở hữu theo thời hiệu do chiếm hữu, được lợi về tài sản không có căn cứ pháp luật64Tiểu mục 2. CHẤM DỨT QUYỀN SỞ HỮU65Điều 237. Căn cứ chấm dứt quyền sở hữu65Điều 238. Chủ sở hữu chuyển giao quyền sở hữu của mình cho người khác65Điều 239. Từ bỏ quyền sở hữu65Điều 240. Tài sản đã được xác lập quyền sở hữu cho người khác65Điều 241. Xử lý tài sản để thực hiện nghĩa vụ của chủ sở hữu65Điều 242. Tài sản được tiêu dùng hoặc bị tiêu huỷ65Điều 243. Tài sản bị trưng mua65Điều 244. Tài sản bị tịch thu66Chương XIV: QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN66Mục 1. QUYỀN ĐỐI VỚI BẤT ĐỘNG SẢN LIỀN KỀ66Điều 245. Quyền đối với bất động sản liền kề66Điều 246. Căn cứ xác lập quyền đối với bất động sản liền kề66Điều 247. Hiệu lực của quyền đối với bất động sản liền kề66Điều 248. Nguyên tắc thực hiện quyền đối với bất động sản liền kề66Điều 249. Thay đổi việc thực hiện quyền đối với bất động sản liền kề66Điều 250. Nghĩa vụ của chủ sở hữu trong việc thoát nước mưa66Điều 251. Nghĩa vụ của chủ sở hữu trong việc thoát nước thải66Điều 252. Quyền về cấp, thoát nước qua bất động sản liền kề66Điều 253. Quyền về tưới nước, tiêu nước trong canh tác67Điều 254. Quyền về lối đi qua67Điều 255. Mắc đường dây tải điện, thông tin liên lạc qua bất động sản khác67Điều 256. Chấm dứt quyền đối với bất động sản liền kề67Mục 2. QUYỀN HƯỞNG DỤNG67Điều 257. Quyền hưởng dụng67Điều 258. Căn cứ xác lập quyền hưởng dụng67Điều 259. Hiệu lực của quyền hưởng dụng67Điều 260. Thời hạn của quyền hưởng dụng68Điều 261. Quyền của người hưởng dụng68Điều 262. Nghĩa vụ của người hưởng dụng68Điều 263. Quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu tài sản68Điều 264. Quyền hưởng hoa lợi, lợi tức68Điều 265. Chấm dứt quyền hưởng dụng68Điều 266. Hoàn trả tài sản khi chấm dứt quyền hưởng dụng69Mục 3. QUYỀN BỀ MẶT69Điều 267. Quyền bề mặt69Điều 268. Căn cứ xác lập quyền bề mặt69Điều 269. Hiệu lực của quyền bề mặt69Điều 270. Thời hạn của quyền bề mặt69Điều 271. Nội dung của quyền bề mặt69Điều 272. Chấm dứt quyền bề mặt69Điều 273. Xử lý tài sản khi quyền bề mặt chấm dứt70Điều 275. Căn cứ phát sinh nghĩa vụ70Điều 276. Đối tượng của nghĩa vụ70Mục 2. THỰC HIỆN NGHĨA VỤ70Điều 277. Địa điểm thực hiện nghĩa vụ70Điều 278. Thời hạn thực hiện nghĩa vụ71Điều 279. Thực hiện nghĩa vụ giao vật71Điều 280. Thực hiện nghĩa vụ trả tiền71Điều 281. Nghĩa vụ phải thực hiện hoặc không được thực hiện một công việc71Điều 282. Thực hiện nghĩa vụ theo định kỳ71Điều 283. Thực hiện nghĩa vụ thông qua người thứ ba71Điều 284. Thực hiện nghĩa vụ có điều kiện71Điều 285. Thực hiện nghĩa vụ có đối tượng tùy ý lựa chọn71Điều 286. Thực hiện nghĩa vụ thay thế được72Điều 287. Thực hiện nghĩa vụ riêng rẽ72Điều 288. Thực hiện nghĩa vụ liên đới72Điều 289. Thực hiện nghĩa vụ đối với nhiều người có quyền liên đới72Điều 290. Thực hiện nghĩa vụ phân chia được theo phần72Điều 291. Thực hiện nghĩa vụ không phân chia được theo phần72Mục 3. BẢO ĐẢM THỰC HIỆN NGHĨA VỤ72Tiểu mục 1. QUY ĐỊNH CHUNG72Điều 292. Biện pháp bảo đảm thực hiện nghĩa vụ72Điều 293. Phạm vi nghĩa vụ được bảo đảm73Điều 294. Bảo đảm thực hiện nghĩa vụ trong tương lai73Điều 295. Tài sản bảo đảm73Điều 296. Một tài sản dùng để bảo đảm thực hiện nhiều nghĩa vụ73Điều 297. Hiệu lực đối kháng với người thứ ba74Điều 298. Đăng ký biện pháp bảo đảm74Điều 299. Các trường hợp xử lý tài sản bảo đảm74Điều 300. Thông báo về việc xử lý tài sản bảo đảm74Điều 301. Giao tài sản bảo đảm để xử lý74Điều 302. Quyền nhận lại tài sản bảo đảm74Điều 303. Phương thức xử lý tài sản cầm cố, thế chấp74Điều 304. Bán tài sản cầm cố, thế chấp75Điều 305. Nhận chính tài sản bảo đảm để thay thế cho việc thực hiện nghĩa vụ của bên bảo đảm75Điều 306. Định giá tài sản bảo đảm75Điều 307. Thanh toán số tiền có được từ việc xử lý tài sản cầm cố, thế chấp75Điều 308. Thứ tự ưu tiên thanh toán giữa các bên cùng nhận tài sản bảo đảm75Tiểu mục 2. CẦM CỐ TÀI SẢN76Điều 309. Cầm cố tài sản76Điều 310. Hiệu lực của cầm cố tài sản76Điều 311. Nghĩa vụ của bên cầm cố76Điều 312. Quyền của bên cầm cố76Điều 313. Nghĩa vụ của bên nhận cầm cố76Điều 314. Quyền của bên nhận cầm cố77Điều 315. Chấm dứt cầm cố tài sản77Điều 316. Trả lại tài sản cầm cố77Tiểu mục 3. THẾ CHẤP TÀI SẢN77Điều 317. Thế chấp tài sản77Điều 318. Tài sản thế chấp77Điều 319. Hiệu lực của thế chấp tài sản77Điều 320. Nghĩa vụ của bên thế chấp78Điều 321. Quyền của bên thế chấp78Điều 322. Nghĩa vụ của bên nhận thế chấp78Điều 323. Quyền của bên nhận thế chấp78Điều 324. Quyền và nghĩa vụ của người thứ ba giữ tài sản thế chấp79Điều 325. Thế chấp quyền sử dụng đất mà không thế chấp tài sản gắn liền với đất79Điều 326. Thế chấp tài sản gắn liền với đất mà không thế chấp quyền sử dụng đất79Điều 327. Chấm dứt thế chấp tài sản79Tiểu mục 4. ĐẶT CỌC, KÝ CƯỢC, KÝ QUỸ80Điều 328. Đặt cọc80Điều 329. Ký cược80Điều 330. Ký quỹ80Tiểu mục 5. BẢO LƯU QUYỀN SỞ HỮU80Điều 331. Bảo lưu quyền sở hữu80Điều 332. Quyền đòi lại tài sản80Điều 333. Quyền và nghĩa vụ của bên mua tài sản80Điều 334. Chấm dứt bảo lưu quyền sở hữu80Tiểu mục 6. BẢO LÃNH81Điều 335. Bảo lãnh81Điều 336. Phạm vi bảo lãnh81Điều 337. Thù lao81Điều 338. Nhiều người cùng bảo lãnh81Điều 339. Quan hệ giữa bên bảo lãnh và bên nhận bảo lãnh81Điều 340. Quyền yêu cầu của bên bảo lãnh81Điều 341. Miễn việc thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh82Điều 342. Trách nhiệm dân sự của bên bảo lãnh82Điều 343. Chấm dứt bảo lãnh82Điều 344. Bảo đảm bằng tín chấp của tổ chức chính trị xã hội82Điều 345. Hình thức, nội dung tín chấp82Tiểu mục 8. CẦM GIỮ TÀI SẢN82Điều 346. Cầm giữ tài sản82Điều 347. Xác lập cầm giữ tài sản82Điều 348. Quyền của bên cầm giữ82Điều 349. Nghĩa vụ của bên cầm giữ83Điều 350. Chấm dứt cầm giữ83Mục 4. TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ83Điều 351. Trách nhiệm dân sự do vi phạm nghĩa vụ83Điều 352. Trách nhiệm tiếp tục thực hiện nghĩa vụ83Điều 353. Chậm thực hiện nghĩa vụ83Điều 354. Hoãn thực hiện nghĩa vụ83Điều 355. Chậm tiếp nhận việc thực hiện nghĩa vụ84Điều 356. Trách nhiệm do không thực hiện nghĩa vụ giao vật84Điều 357. Trách nhiệm do chậm thực hiện nghĩa vụ trả tiền84Điều 358. Trách nhiệm do không thực hiện hoặc không được thực hiện một công việc84Điều 359. Trách nhiệm do chậm tiếp nhận việc thực hiện nghĩa vụ84Điều 360. Trách nhiệm bồi thường thiệt hại do vi phạm nghĩa vụ84Điều 361. Thiệt hại do vi phạm nghĩa vụ84Điều 362. Nghĩa vụ ngăn chặn, hạn chế thiệt hại85Điều 363. Bồi thường thiệt hại trong trường hợp bên bị vi phạm có lỗi85Điều 364. Lỗi trong trách nhiệm dân sự85Mục 5. CHUYỂN GIAO QUYỀN YÊU CẦU VÀ CHUYỂN GIAO NGHĨA VỤ85Điều 365. Chuyển giao quyền yêu cầu85Điều 366. Nghĩa vụ cung cấp thông tin và chuyển giao giấy tờ85Điều 367. Không chịu trách nhiệm sau khi chuyển giao quyền yêu cầu85Điều 368. Chuyển giao quyền yêu cầu có biện pháp bảo đảm thực hiện nghĩa vụ85Điều 369. Quyền từ chối của bên có nghĩa vụ86Điều 370. Chuyển giao nghĩa vụ86Điều 371. Chuyển giao nghĩa vụ có biện pháp bảo đảm86Mục 6. CHẤM DỨT NGHĨA VỤ86Điều 372. Căn cứ chấm dứt nghĩa vụ86Điều 373. Hoàn thành nghĩa vụ86Điều 374. Hoàn thành nghĩa vụ trong trường hợp bên có quyền chậm tiếp nhận đối tượng của nghĩa vụ86Điều 375. Chấm dứt nghĩa vụ theo thoả thuận86Điều 376. Chấm dứt nghĩa vụ do được miễn thực hiện nghĩa vụ87Điều 377. Chấm dứt nghĩa vụ do được thay thế bằng nghĩa vụ khác87Điều 378. Chấm dứt nghĩa vụ do bù trừ nghĩa vụ87Điều 379. Những trường hợp không được bù trừ nghĩa vụ87Điều 380. Chấm dứt nghĩa vụ do hoà nhập bên có nghĩa vụ và bên có quyền87Điều 381. Chấm dứt nghĩa vụ do hết thời hiệu miễn trừ nghĩa vụ87Điều 382. Chấm dứt nghĩa vụ khi bên có quyền là cá nhân chết hoặc pháp nhân chấm dứt tồn tại87Điều 383. Chấm dứt nghĩa vụ khi vật đặc định không còn87Điều 384. Chấm dứt nghĩa vụ trong trường hợp phá sản87Mục 7. HỢP ĐỒNG87Tiểu mục 1. GIAO KẾT HỢP ĐỒNG88Điều 385. Khái niệm hợp đồng88Điều 386. Đề nghị giao kết hợp đồng88Điều 387. Thông tin trong giao kết hợp đồng88Điều 388. Thời điểm đề nghị giao kết hợp đồng có hiệu lực88Điều 389. Thay đổi, rút lại đề nghị giao kết hợp đồng88Điều 390. Huỷ bỏ đề nghị giao kết hợp đồng88Điều 391. Chấm dứt đề nghị giao kết hợp đồng88Điều 392. Sửa đổi đề nghị do bên được đề nghị đề xuất89Điều 393. Chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng89Điều 394. Thời hạn trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng89Điều 395. Trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết, mất năng lực hành vi dân sự hoặc có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi89Điều 396. Trường hợp bên được đề nghị giao kết hợp đồng chết, mất năng lực hành vi dân sự hoặc có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi89Điều 397. Rút lại thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng89Điều 398. Nội dung của hợp đồng89Điều 399. Địa điểm giao kết hợp đồng90Điều 400. Thời điểm giao kết hợp đồng90Điều 401. Hiệu lực của hợp đồng90Điều 402. Các loại hợp đồng chủ yếu90Điều 403. Phụ lục hợp đồng90Điều 404. Giải thích hợp đồng91Điều 405. Hợp đồng theo mẫu91Điều 406. Điều kiện giao dịch chung trong giao kết hợp đồng91Điều 407. Hợp đồng vô hiệu91Điều 408. Hợp đồng vô hiệu do có đối tượng không thể thực hiện được92Tiểu mục 2. THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG92Điều 409. Thực hiện hợp đồng đơn vụ92Điều 410. Thực hiện hợp đồng song vụ92Điều 411. Quyền hoãn thực hiện nghĩa vụ trong hợp đồng song vụ92Điều 412. Cầm giữ tài sản trong hợp đồng song vụ92Điều 413. Nghĩa vụ không thực hiện được do lỗi của một bên92Điều 414. Không thực hiện được nghĩa vụ nhưng không do lỗi của các bên92Điều 415. Thực hiện hợp đồng vì lợi ích của người thứ ba92Điều 416. Quyền từ chối của người thứ ba93Điều 417. Không được sửa đổi hoặc huỷ bỏ hợp đồng vì lợi ích của người thứ ba93Điều 418. Thoả thuận phạt vi phạm93Điều 419. Thiệt hại được bồi thường do vi phạm hợp đồng93Điều 420. Thực hiện hợp đồng khi hoàn cảnh thay đổi cơ bản93Tiểu mục 3. SỬA ĐỔI, CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG94Điều 421. Sửa đổi hợp đồng94Điều 422. Chấm dứt hợp đồng94Điều 423. Huỷ bỏ hợp đồng94Điều 424. Huỷ bỏ hợp đồng do chậm thực hiện nghĩa vụ94Điều 425. Huỷ bỏ hợp đồng do không có khả năng thực hiện95Điều 426. Huỷ bỏ hợp đồng trong trường hợp tài sản bị mất, bị hư hỏng95Điều 427. Hậu quả của việc huỷ bỏ hợp đồng95Điều 428. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng95Điều 429. Thời hiệu khởi kiện về hợp đồng95Chương XVI: MỘT SỐ HỢP ĐỒNG THÔNG DỤNG96Mục 1. HỢP ĐỒNG MUA BÁN TÀI SẢN96Điều 430. Hợp đồng mua bán tài sản96Điều 431. Đối tượng của hợp đồng mua bán96Điều 432. Chất lượng của tài sản mua bán96Điều 433. Giá và phương thức thanh toán96Điều 434. Thời hạn thực hiện hợp đồng mua bán96Điều 435. Địa điểm giao tài sản97Điều 436. Phương thức giao tài sản97Điều 437. Trách nhiệm do giao tài sản không đúng số lượng97Điều 438. Trách nhiệm do giao vật không đồng bộ97Điều 439. Trách nhiệm giao tài sản không đúng chủng loại97Điều 440. Nghĩa vụ trả tiền97Điều 441. Thời điểm chịu rủi ro98Điều 442. Chi phí vận chuyển và chi phí liên quan đến việc chuyển quyền sở hữu98Điều 443. Nghĩa vụ cung cấp thông tin và hướng dẫn cách sử dụng98Điều 444. Bảo đảm quyền sở hữu của bên mua đối với tài sản mua bán98Điều 445. Bảo đảm chất lượng vật mua bán98Điều 446. Nghĩa vụ bảo hành99Điều 447. Quyền yêu cầu bảo hành99Điều 448. Sửa chữa vật trong thời hạn bảo hành99Điều 449. Bồi thường thiệt hại trong thời hạn bảo hành99Điều 450. Mua bán quyền tài sản99Điều 451. Bán đấu giá tài sản99Điều 452. Mua sau khi sử dụng thử99Điều 453. Mua trả chậm, trả dần100Điều 454. Chuộc lại tài sản đã bán100Điều 455. Hợp đồng trao đổi tài sản100Điều 456. Thanh toán giá trị chênh lệch100Mục 3. HỢP ĐỒNG TẶNG CHO TÀI SẢN101Điều 457. Hợp đồng tặng cho tài sản101Điều 458. Tặng cho động sản101Điều 459. Tặng cho bất động sản101Điều 460. Trách nhiệm do cố ý tặng cho tài sản không thuộc sở hữu của mình101Điều 461. Thông báo khuyết tật của tài sản tặng cho101Điều 462. Tặng cho tài sản có điều kiện101Mục 4. HỢP ĐỒNG VAY TÀI SẢN101Điều 463. Hợp đồng vay tài sản101Điều 464. Quyền sở hữu đối với tài sản vay101Điều 465. Nghĩa vụ của bên cho vay102Điều 466. Nghĩa vụ trả nợ của bên vay102Điều 467. Sử dụng tài sản vay102Điều 468. Lãi suất102Điều 469. Thực hiện hợp đồng vay không kỳ hạn102Điều 470. Thực hiện hợp đồng vay có kỳ hạn103Điều 471. Họ, hụi, biêu, phường103Mục 5. HỢP ĐỒNG THUÊ TÀI SẢN103Tiểu mục 1. QUY ĐỊNH CHUNG VỀ HỢP ĐỒNG THUÊ TÀI SẢN103Điều 472. Hợp đồng thuê tài sản103Điều 473. Giá thuê103Điều 474. Thời hạn thuê103Điều 475. Cho thuê lại103Điều 476. Giao tài sản thuê103Điều 477. Nghĩa vụ bảo đảm giá trị sử dụng của tài sản thuê104Điều 478. Nghĩa vụ bảo đảm quyền sử dụng tài sản cho bên thuê104Điều 479. Nghĩa vụ bảo quản tài sản thuê104Điều 480. Nghĩa vụ sử dụng tài sản thuê đúng công dụng, mục đích104Điều 481. Trả tiền thuê104Điều 482. Trả lại tài sản thuê104Tiểu mục 2. HỢP ĐỒNG THUÊ KHOÁN TÀI SẢN105Điều 483. Hợp đồng thuê khoán tài sản105Điều 484. Đối tượng của hợp đồng thuê khoán105Điều 485. Thời hạn thuê khoán105Điều 486. Giá thuê khoán105Điều 487. Giao tài sản thuê khoán105Điều 488. Trả tiền thuê khoán và phương thức trả105Điều 489. Khai thác tài sản thuê khoán106Điều 490. Bảo quản, bảo dưỡng, định đoạt tài sản thuê khoán106Điều 491. Hưởng hoa lợi, chịu thiệt hại về gia súc thuê khoán106Điều 492. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng thuê khoán106Điều 493. Trả lại tài sản thuê khoán106Mục 6. HỢP ĐỒNG MƯỢN TÀI SẢN106Điều 494. Hợp đồng mượn tài sản106Điều 495. Đối tượng của hợp đồng mượn tài sản106Điều 496. Nghĩa vụ của bên mượn tài sản106Điều 497. Quyền của bên mượn tài sản107Điều 498. Nghĩa vụ của bên cho mượn tài sản107Điều 499. Quyền của bên cho mượn tài sản107Mục 7. HỢP ĐỒNG VỀ QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT107Điều 500. Hợp đồng về quyền sử dụng đất107Điều 501. Nội dung của hợp đồng về quyền sử dụng đất107Điều 502. Hình thức, thủ tục thực hiện hợp đồng về quyền sử dụng đất107Điều 503. Hiệu lực của việc chuyển quyền sử dụng đất108Mục 8. HỢP ĐỒNG HỢP TÁC108Điều 504. Hợp đồng hợp tác108Điều 505. Nội dung của hợp đồng hợp tác108Điều 506. Tài sản chung của các thành viên hợp tác108Điều 507. Quyền, nghĩa vụ của thành viên hợp tác108Điều 508. Xác lập, thực hiện giao dịch dân sự108Điều 509. Trách nhiệm dân sự của thành viên hợp tác109Điều 510. Rút khỏi hợp đồng hợp tác109Điều 511. Gia nhập hợp đồng hợp tác109Điều 512. Chấm dứt hợp đồng hợp tác109Mục 9. HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ109Điều 513. Hợp đồng dịch vụ109Điều 514. Đối tượng của hợp đồng dịch vụ109Điều 515. Nghĩa vụ của bên sử dụng dịch vụ109Điều 516. Quyền của bên sử dụng dịch vụ110Điều 517. Nghĩa vụ của bên cung ứng dịch vụ110Điều 518. Quyền của bên cung ứng dịch vụ110Điều 519. Trả tiền dịch vụ110Điều 520. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng dịch vụ110Điều 521. Tiếp tục hợp đồng dịch vụ110Mục 10. HỢP ĐỒNG VẬN CHUYỂN111Tiểu mục 1. HỢP ĐỒNG VẬN CHUYỂN HÀNH KHÁCH111Điều 522. Hợp đồng vận chuyển hành khách111Điều 523. Hình thức hợp đồng vận chuyển hành khách111Điều 524. Nghĩa vụ của bên vận chuyển111Điều 525. Quyền của bên vận chuyển111Điều 526. Nghĩa vụ của hành khách111Điều 527. Quyền của hành khách111Điều 528. Trách nhiệm bồi thường thiệt hại112Điều 529. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng vận chuyển hành khách112Tiểu mục 2. HỢP ĐỒNG VẬN CHUYỂN TÀI SẢN112Điều 530. Hợp đồng vận chuyển tài sản112Điều 531. Hình thức hợp đồng vận chuyển tài sản112Điều 532. Giao tài sản cho bên vận chuyển112Điều 533. Cước phí vận chuyển112Điều 534. Nghĩa vụ của bên vận chuyển112Điều 535. Quyền của bên vận chuyển113Điều 536. Nghĩa vụ của bên thuê vận chuyển113Điều 537. Quyền của bên thuê vận chuyển113Điều 538. Giao tài sản cho bên nhận tài sản113Điều 539. Nghĩa vụ của bên nhận tài sản113Điều 540. Quyền của bên nhận tài sản113Điều 541. Trách nhiệm bồi thường thiệt hại114Mục 11. HỢP ĐỒNG GIA CÔNG114Điều 542. Hợp đồng gia công114Điều 543. Đối tượng của hợp đồng gia công114Điều 544. Nghĩa vụ của bên đặt gia công114Điều 545. Quyền của bên đặt gia công114Điều 546. Nghĩa vụ của bên nhận gia công114Điều 547. Quyền của bên nhận gia công114Điều 548. Trách nhiệm chịu rủi ro115Điều 549. Giao, nhận sản phẩm gia công115Điều 550. Chậm giao, chậm nhận sản phẩm gia công115Điều 551. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng gia công115Điều 552. Trả tiền công115Điều 553. Thanh lý nguyên vật liệu115Mục 12. HỢP ĐỒNG GỬI GIỮ TÀI SẢN116Điều 554. Hợp đồng gửi giữ tài sản116Điều 555. Nghĩa vụ của bên gửi tài sản116Điều 556. Quyền của bên gửi tài sản116Điều 557. Nghĩa vụ của bên giữ tài sản116Điều 558. Quyền của bên giữ tài sản116Điều 559. Trả lại tài sản gửi giữ116Điều 560. Chậm giao, chậm nhận tài sản gửi giữ117Điều 561. Trả tiền công117Mục 13. HỢP ĐỒNG ỦY QUYỀN117Điều 562. Hợp đồng uỷ quyền117Điều 563. Thời hạn ủy quyền117Điều 564. Ủy quyền lại117Điều 565. Nghĩa vụ của bên được uỷ quyền117Điều 566. Quyền của bên được uỷ quyền117Điều 567. Nghĩa vụ của bên uỷ quyền118Điều 568. Quyền của bên uỷ quyền118Điều 569. Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng uỷ quyền118Chương XVII: HỨA THƯỞNG, THI CÓ GIẢI118Điều 570. Hứa thưởng118Điều 571. Rút lại tuyên bố hứa thưởng118Điều 572. Trả thưởng118Điều 573. Thi có giải119Chương XVIII: THỰC HIỆN CÔNG VIỆC KHÔNG CÓ UỶ QUYỀN119Điều 574. Thực hiện công việc không có ủy quyền119Điều 575. Nghĩa vụ thực hiện công việc không có ủy quyền119Điều 576. Nghĩa vụ thanh toán của người có công việc được thực hiện119Điều 577. Nghĩa vụ bồi thường thiệt hại119Điều 578. Chấm dứt thực hiện công việc không có ủy quyền120Chương XIX: NGHĨA VỤ HOÀN TRẢ DO CHIẾM HỮU, SỬ DỤNG TÀI SẢN, ĐƯỢC LỢI VỀ TÀI SẢN KHÔNG CÓ CĂN CỨ PHÁP LUẬT120Điều 579. Nghĩa vụ hoàn trả120Điều 580. Tài sản hoàn trả120Điều 581. Nghĩa vụ hoàn trả hoa lợi, lợi tức120Điều 582. Quyền yêu cầu người thứ ba hoàn trả120Điều 583. Nghĩa vụ thanh toán121Chương XX: TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI NGOÀI HỢP ĐỒNG121Mục 1. QUY ĐỊNH CHUNG121Điều 584. Căn cứ phát sinh trách nhiệm bồi thường thiệt hại121Điều 585. Nguyên tắc bồi thường thiệt hại121Điều 586. Năng lực chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại của cá nhân121Điều 587. Bồi thường thiệt hại do nhiều người cùng gây ra122Điều 588. Thời hiệu khởi kiện yêu cầu bồi thường thiệt hại122Mục 2. XÁC ĐỊNH THIỆT HẠI122Điều 589. Thiệt hại do tài sản bị xâm phạm122Điều 590. Thiệt hại do sức khoẻ bị xâm phạm122Điều 591. Thiệt hại do tính mạng bị xâm phạm122Điều 592. Thiệt hại do danh dự, nhân phẩm, uy tín bị xâm phạm123Điều 593. Thời hạn hưởng bồi thường thiệt hại do tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm123Mục 3. BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI TRONG MỘT SỐ TRƯỜNG HỢP CỤ THỂ123Điều 594. Bồi thường thiệt hại trong trường hợp vượt quá giới hạn phòng vệ chính đáng123Điều 595. Bồi thường thiệt hại trong trường hợp vượt quá yêu cầu của tình thế cấp thiết123Điều 596. Bồi thường thiệt hại do người dùng chất kích thích gây ra123Điều 597. Bồi thường thiệt hại do người của pháp nhân gây ra124Điều 598. Bồi thường thiệt hại do người thi hành công vụ gây ra124Điều 599. Bồi thường thiệt hại do người dưới mười lăm tuổi, người mất năng lực hành vi dân sự gây ra trong thời gian trường học, bệnh viện, pháp nhân khác trực tiếp quản lý124Điều 600. Bồi thường thiệt hại do người làm công, người học nghề gây ra124Điều 601. Bồi thường thiệt hại do nguồn nguy hiểm cao độ gây ra124Điều 602. Bồi thường thiệt hại do làm ô nhiễm môi trường124Điều 603. Bồi thường thiệt hại do súc vật gây ra125Điều 604. Bồi thường thiệt hại do cây cối gây ra125Điều 605. Bồi thường thiệt hại do nhà cửa, công trình xây dựng khác gây ra125Điều 606. Bồi thường thiệt hại do xâm phạm thi thể125Điều 607. Bồi thường thiệt hại do xâm phạm mồ mả125Điều 608. Bồi thường thiệt hại do vi phạm quyền lợi của người tiêu dùng125PHẦN THỨ TƯ: THỪA KẾ126Chương XXI: QUY ĐỊNH CHUNG126Điều 609. Quyền thừa kế126Điều 610. Quyền bình đẳng về thừa kế của cá nhân126Điều 611. Thời điểm, địa điểm mở thừa kế126Điều 612. Di sản126Điều 613. Người thừa kế126Điều 614. Thời điểm phát sinh quyền và nghĩa vụ của người thừa kế126Điều 615. Thực hiện nghĩa vụ tài sản do người chết để lại126Điều 616. Người quản lý di sản126Điều 617. Nghĩa vụ của người quản lý di sản127Điều 618. Quyền của người quản lý di sản127Điều 619. Việc thừa kế của những người có quyền thừa kế di sản của nhau mà chết cùng thời điểm127Điều 620. Từ chối nhận di sản127Điều 621. Người không được quyền hưởng di sản128Điều 622. Tài sản không có người nhận thừa kế128Điều 623. Thời hiệu thừa kế128Chương XXII: THỪA KẾ THEO DI CHÚC128Điều 624. Di chúc128Điều 625. Người lập di chúc128Điều 626. Quyền của người lập di chúc128Điều 627. Hình thức của di chúc129Điều 628. Di chúc bằng văn bản129Điều 629. Di chúc miệng129Điều 630. Di chúc hợp pháp129Điều 631. Nội dung của di chúc129Điều 632. Người làm chứng cho việc lập di chúc129Điều 633. Di chúc bằng văn bản không có người làm chứng130Điều 634. Di chúc bằng văn bản có người làm chứng130Điều 635. Di chúc có công chứng hoặc chứng thực130Điều 636. Thủ tục lập di chúc tại tổ chức hành nghề công chứng hoặc Uỷ ban nhân dân cấp xã130Điều 637. Người không được công chứng, chứng thực di chúc130Điều 638. Di chúc bằng văn bản có giá trị như di chúc được công chứng hoặc chứng thực130Điều 639. Di chúc do công chứng viên lập tại chỗ ở131Điều 640. Sửa đổi, bổ sung, thay thế, huỷ bỏ di chúc131Điều 641. Gửi giữ di chúc131Điều 642. Di chúc bị thất lạc, hư hại131Điều 643. Hiệu lực của di chúc131Điều 644. Người thừa kế không phụ thuộc vào nội dung của di chúc132Điều 645. Di sản dùng vào việc thờ cúng132Điều 646. Di tặng132Điều 647. Công bố di chúc132Điều 648. Giải thích nội dung di chúc133Chương XXIII: THỪA KẾ THEO PHÁP LUẬT133Điều 649. Thừa kế theo pháp luật133Điều 650. Những trường hợp thừa kế theo pháp luật133Điều 651. Người thừa kế theo pháp luật133Điều 652. Thừa kế thế vị134Điều 653. Quan hệ thừa kế giữa con nuôi và cha nuôi, mẹ nuôi và cha đẻ, mẹ đẻ134Điều 654. Quan hệ thừa kế giữa con riêng và bố dượng, mẹ kế134Điều 655. Việc thừa kế trong trường hợp vợ, chồng đã chia tài sản chung; vợ, chồng đang xin ly hôn hoặc đã kết hôn với người khác134Chương XXIV: THANH TOÁN VÀ PHÂN CHIA DI SẢN134Điều 656. Họp mặt những người thừa kế134Điều 657. Người phân chia di sản134Điều 658. Thứ tự ưu tiên thanh toán134Điều 659. Phân chia di sản theo di chúc135Điều 660. Phân chia di sản theo pháp luật135Điều 661. Hạn chế phân chia di sản135Điều 662. Phân chia di sản trong trường hợp có người thừa kế mới hoặc có người thừa kế bị bác bỏ quyền thừa kế135PHẦN THỨ NĂM: PHÁP LUẬT ÁP DỤNG ĐỐI VỚI QUAN HỆ DÂN SỰ CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI136Chương XXV: QUY ĐỊNH CHUNG136Điều 663. Phạm vi áp dụng136Điều 664. Xác định pháp luật áp dụng đối với quan hệ dân sự có yếu tố nước ngoài136Điều 665. Áp dụng điều ước quốc tế đối với quan hệ dân sự có yếu tố nước ngoài136Điều 666. Áp dụng tập quán quốc tế136Điều 667. Áp dụng pháp luật nước ngoài136Điều 668. Phạm vi pháp luật được dẫn chiếu đến136Điều 669. Áp dụng pháp luật của nước có nhiều hệ thống pháp luật137Điều 670. Trường hợp không áp dụng pháp luật nước ngoài137Điều 671. Thời hiệu137Chương XXVI: PHÁP LUẬT ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CÁ NHÂN, PHÁP NHÂN137Điều 672. Căn cứ xác định pháp luật áp dụng đối với người không quốc tịch, người có nhiều quốc tịch137Điều 673. Năng lực pháp luật dân sự của cá nhân137Điều 674. Năng lực hành vi dân sự của cá nhân137Điều 675. Xác định cá nhân mất tích hoặc chết138Điều 676. Pháp nhân138Chương XXVII: PHÁP LUẬT ÁP DỤNG ĐỐI VỚI QUAN HỆ TÀI SẢN, QUAN HỆ NHÂN THÂN138Điều 677. Phân loại tài sản138Điều 678. Quyền sở hữu và quyền khác đối với tài sản138Điều 679. Quyền sở hữu trí tuệ138Điều 680. Thừa kế138Điều 681. Di chúc138Điều 682. Giám hộ139Điều 683. Hợp đồng139Điều 684. Hành vi pháp lý đơn phương139Điều 685. Nghĩa vụ hoàn trả do chiếm hữu, sử dụng, được lợi về tài sản không có căn cứ pháp luật139Điều 686. Thực hiện công việc không có ủy quyền140Điều 687. Bồi thường thiệt hại ngoài hợp đồng140PHẦN THỨ SÁU: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH140Điều 688. Điều khoản chuyển tiếp140Điều 689. Hiệu lực thi hành140Toàn bộ điểm mới Bộ luật dân sự 2015141

BỘ LUẬT DÂN SỰ 2015 MỤC LỤC PHẦN THỨ NHẤT: QUY ĐỊNH CHUNG 18 Chương I: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG 18 Điều Phạm vi điều chỉnh 18 Điều Công nhận, tôn trọng, bảo vệ bảo đảm quyền dân 18 Điều Các nguyên tắc pháp luật dân 18 Điều Áp dụng Bộ luật dân 18 Điều Áp dụng tập quán 19 Điều Áp dụng tương tự pháp luật 19 Điều Chính sách Nhà nước quan hệ dân 19 Chương II: XÁC LẬP, THỰC HIỆN VÀ BẢO VỆ QUYỀN DÂN SỰ 19 Điều Căn xác lập quyền dân 19 Điều Thực quyền dân 19 Điều 10 Giới hạn việc thực quyền dân 19 Điều 11 Các phương thức bảo vệ quyền dân 20 Điều 12 Tự bảo vệ quyền dân 20 Điều 13 Bồi thường thiệt hại 20 Điều 14 Bảo vệ quyền dân thông qua quan có thẩm quyền 20 Điều 15 Hủy định cá biệt trái pháp luật quan, tổ chức, người có thẩm quyền 20 Chương III: CÁ NHÂN 20 Mục NĂNG LỰC PHÁP LUẬT DÂN SỰ, NĂNG LỰC HÀNH VI DÂN SỰ CỦA CÁ NHÂN 20 Điều 16 Năng lực pháp luật dân cá nhân 20 Điều 17 Nội dung lực pháp luật dân cá nhân 21 Điều 18 Không hạn chế lực pháp luật dân cá nhân 21 Điều 19 Năng lực hành vi dân cá nhân 21 Điều 20 Người thành niên 21 Điều 21 Người chưa thành niên 21 Điều 22 Mất lực hành vi dân 21 Điều 23 Người có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi 21 Điều 24 Hạn chế lực hành vi dân 22 Mục QUYỀN NHÂN THÂN 22 Điều 25 Quyền nhân thân 22 Điều 26 Quyền có họ, tên 22 Điều 27 Quyền thay đổi họ 23 Điều 28 Quyền thay đổi tên 23 Điều 29 Quyền xác định, xác định lại dân tộc 23 Điều 30 Quyền khai sinh, khai tử 24 Điều 31 Quyền quốc tịch 24 Điều 32 Quyền cá nhân hình ảnh 24 Điều 33 Quyền sống, quyền bảo đảm an toàn tính mạng, sức khỏe, thân thể 25 Điều 34 Quyền bảo vệ danh dự, nhân phẩm, uy tín 25 Điều 35 Quyền hiến, nhận mô, phận thể người hiến, lấy xác 25 Điều 36 Quyền xác định lại giới tính 26 Điều 37 Chuyển đổi giới tính 26 Điều 38 Quyền đời sống riêng tư, bí mật cá nhân, bí mật gia đình 26 Điều 39 Quyền nhân thân hôn nhân gia đình 26 Mục NƠI CƯ TRÚ 26 Điều 40 Nơi cư trú cá nhân 26 Điều 41 Nơi cư trú người chưa thành niên 27 Điều 42 Nơi cư trú người giám hộ 27 Điều 43 Nơi cư trú vợ, chồng 27 Điều 44 Nơi cư trú quân nhân 27 Điều 45 Nơi cư trú người làm nghề lưu động 27 Mục GIÁM HỘ 27 Điều 46 Giám hộ 27 Điều 47 Người giám hộ 27 Điều 48 Người giám hộ 28 Điều 49 Điều kiện cá nhân làm người giám hộ 28 Điều 50 Điều kiện pháp nhân làm người giám hộ 28 Điều 51 Giám sát việc giám hộ 28 Điều 52 Người giám hộ đương nhiên người chưa thành niên 29 Điều 53 Người giám hộ đương nhiên người lực hành vi dân 29 Điều 54 Cử, định người giám hộ 29 Điều 55 Nghĩa vụ người giám hộ người giám hộ chưa đủ mười lăm tuổi 30 Điều 56 Nghĩa vụ người giám hộ người giám hộ từ đủ mười lăm tuổi đến chưa đủ mười tám tuổi 30 Điều 57 Nghĩa vụ người giám hộ người giám hộ lực hành vi dân sự, người có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi 30 Điều 58 Quyền người giám hộ 30 Điều 59 Quản lý tài sản người giám hộ 30 Điều 60 Thay đổi người giám hộ 31 Điều 61 Chuyển giao giám hộ 31 Điều 62 Chấm dứt việc giám hộ 31 Điều 63 Hậu chấm dứt việc giám hộ 31 Mục THÔNG BÁO TÌM KIẾM NGƯỜI VẮNG MẶT TẠI NƠI CƯ TRÚ, TUYÊN BỐ MẤT TÍCH, TUYÊN BỐ CHẾT 32 Điều 64 Yêu cầu thông báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú quản lý tài sản người 32 Điều 65 Quản lý tài sản người vắng mặt nơi cư trú 32 Điều 66 Nghĩa vụ người quản lý tài sản người vắng mặt nơi cư trú 32 Điều 67 Quyền người quản lý tài sản người vắng mặt nơi cư trú 32 Điều 68 Tuyên bố tích 32 Điều 69 Quản lý tài sản người bị tuyên bố tích 33 Điều 70 Huỷ bỏ định tuyên bố tích 33 Điều 71 Tuyên bố chết 33 Điều 72 Quan hệ nhân thân quan hệ tài sản người bị Tòa án tuyên bố chết 34 Điều 73 Huỷ bỏ định tuyên bố chết 34 Chương IV: PHÁP NHÂN .34 Điều 74 Pháp nhân 34 Điều 75 Pháp nhân thương mại 34 Điều 76 Pháp nhân phi thương mại 35 Điều 77 Điều lệ pháp nhân 35 Điều 78 Tên gọi pháp nhân 35 Điều 79 Trụ sở pháp nhân 35 Điều 80 Quốc tịch pháp nhân 35 Điều 81 Tài sản pháp nhân 35 Điều 82 Thành lập, đăng ký pháp nhân 35 Điều 83 Cơ cấu tổ chức pháp nhân 36 Điều 84 Chi nhánh, văn phòng đại diện pháp nhân 36 Điều 85 Đại diện pháp nhân 36 Điều 86 Năng lực pháp luật dân pháp nhân 36 Điều 87 Trách nhiệm dân pháp nhân 36 Điều 88 Hợp pháp nhân 36 Điều 89 Sáp nhập pháp nhân 37 Điều 90 Chia pháp nhân 37 Điều 91 Tách pháp nhân 37 Điều 92 Chuyển đổi hình thức pháp nhân 37 Điều 93 Giải thể pháp nhân 37 Điều 94 Thanh toán tài sản pháp nhân bị giải thể 37 Điều 95 Phá sản pháp nhân 38 Điều 96 Chấm dứt tồn pháp nhân 38 Chương V: NHÀ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM, CƠ QUAN NHÀ NƯỚC Ở TRUNG ƯƠNG, Ở ĐỊA PHƯƠNG TRONG QUAN HỆ DÂN SỰ 38 Điều 97 Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, quan nhà nước trung ương, địa phương quan hệ dân 38 Điều 98 Đại diện tham gia quan hệ dân 38 Điều 99 Trách nhiệm nghĩa vụ dân 38 Điều 100 Trách nhiệm nghĩa vụ dân Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, quan nhà nước trung ương, địa phương quan hệ dân với bên nhà nước, pháp nhân, cá nhân nước 39 Chương VI: HỘ GIA ĐÌNH, TỔ HỢP TÁC VÀ TỔ CHỨC KHÁC KHÔNG CÓ TƯ CÁCH PHÁP NHÂN TRONG QUAN HỆ DÂN SỰ 39 Điều 101 Chủ thể quan hệ dân có tham gia hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác tư cách pháp nhân 39 Điều 102 Tài sản chung thành viên hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác tư cách pháp nhân 39 Điều 103 Trách nhiệm dân thành viên hộ gia đình, tổ hợp tác, tổ chức khác tư cách pháp nhân 39 Điều 104 Hậu pháp lý giao dịch dân thành viên quyền đại diện vượt phạm vi đại diện xác lập, thực 40 Chương VII: TÀI SẢN 40 Điều 105 Tài sản 40 Điều 106 Đăng ký tài sản 40 Điều 107 Bất động sản động sản 40 Điều 108 Tài sản có tài sản hình thành tương lai 40 Điều 109 Hoa lợi, lợi tức 40 Điều 110 Vật vật phụ 40 Điều 111 Vật chia vật không chia 41 Điều 112 Vật tiêu hao vật không tiêu hao 41 Điều 113 Vật loại vật đặc định 41 Điều 114 Vật đồng 41 Điều 115 Quyền tài sản 41 Chương VIII: GIAO DỊCH DÂN SỰ 41 Điều 116 Giao dịch dân 41 Điều 117 Điều kiện có hiệu lực giao dịch dân 41 Điều 118 Mục đích giao dịch dân 42 Điều 119 Hình thức giao dịch dân 42 Điều 120 Giao dịch dân có điều kiện 42 Điều 121 Giải thích giao dịch dân 42 Điều 122 Giao dịch dân vô hiệu 42 Điều 123 Giao dịch dân vô hiệu vi phạm điều cấm luật, trái đạo đức xã hội 42 Điều 124 Giao dịch dân vô hiệu giả tạo 42 Điều 125 Giao dịch dân vô hiệu người chưa thành niên, người lực hành vi dân sự, người có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi, người bị hạn chế lực hành vi dân xác lập, thực 43 Điều 126 Giao dịch dân vô hiệu bị nhầm lẫn 43 Điều 127 Giao dịch dân vô hiệu bị lừa dối, đe dọa, cưỡng ép 43 Điều 128 Giao dịch dân vô hiệu người xác lập không nhận thức làm chủ hành vi 43 Điều 129 Giao dịch dân vô hiệu không tuân thủ quy định hình thức 43 Điều 130 Giao dịch dân vô hiệu phần 44 Điều 131 Hậu pháp lý giao dịch dân vô hiệu 44 Điều 132 Thời hiệu yêu cầu Tòa án tuyên bố giao dịch dân vô hiệu 44 Điều 133 Bảo vệ quyền lợi người thứ ba tình giao dịch dân vô hiệu 44 Chương IX: ĐẠI DIỆN 45 Điều 134 Đại diện 45 Điều 135 Căn xác lập quyền đại diện 45 Điều 136 Đại diện theo pháp luật cá nhân 45 Điều 137 Đại diện theo pháp luật pháp nhân 45 Điều 138 Đại diện theo ủy quyền 45 Điều 139 Hậu pháp lý hành vi đại diện 45 Điều 140 Thời hạn đại diện 46 Điều 141 Phạm vi đại diện 46 Điều 142 Hậu giao dịch dân người quyền đại diện xác lập, thực 47 Điều 143 Hậu giao dịch dân người đại diện xác lập, thực vượt phạm vi đại diện 47 Chương X: THỜI HẠN VÀ THỜI HIỆU 47 Mục THỜI HẠN 47 Điều 144 Thời hạn 47 Điều 145 Áp dụng cách tính thời hạn 48 Điều 146 Quy định thời hạn, thời điểm tính thời hạn 48 Điều 147 Thời điểm bắt đầu thời hạn 48 Điều 148 Kết thúc thời hạn 48 Mục THỜI HIỆU 49 Điều 149 Thời hiệu 49 Điều 150 Các loại thời hiệu 49 Điều 151 Cách tính thời hiệu 49 Điều 152 Hiệu lực thời hiệu hưởng quyền dân sự, miễn trừ nghĩa vụ dân 49 Điều 153 Tính liên tục thời hiệu hưởng quyền dân sự, miễn trừ nghĩa vụ dân 49 Điều 154 Bắt đầu thời hiệu khởi kiện vụ án dân sự, thời hiệu yêu cầu giải việc dân 50 Điều 155 Không áp dụng thời hiệu khởi kiện 50 Điều 156 Thời gian không tính vào thời hiệu khởi kiện vụ án dân sự, thời hiệu yêu cầu giải việc dân 50 Điều 157 Bắt đầu lại thời hiệu khởi kiện vụ án dân 50 PHẦN THỨ HAI: QUYỀN SỞ HỮU VÀ QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN 50 Chương XI: QUY ĐỊNH CHUNG 51 Mục NGUYÊN TẮC XÁC LẬP, THỰC HIỆN QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN 51 Điều 158 Quyền sở hữu 51 Điều 159 Quyền khác tài sản 51 Điều 160 Nguyên tắc xác lập, thực quyền sở hữu, quyền khác tài sản 51 Điều 161 Thời điểm xác lập quyền sở hữu, quyền khác tài sản 51 Điều 162 Chịu rủi ro tài sản 51 Mục BẢO VỆ QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN 51 Điều 163 Bảo vệ quyền sở hữu, quyền khác tài sản 52 Điều 164 Biện pháp bảo vệ quyền sở hữu, quyền khác tài sản 52 Điều 165 Chiếm hữu có pháp luật 52 Điều 166 Quyền đòi lại tài sản 52 Điều 167 Quyền đòi lại động sản đăng ký quyền sở hữu từ người chiếm hữu tình 52 Điều 168 Quyền đòi lại động sản phải đăng ký quyền sở hữu bất động sản từ người chiếm hữu tình 52 Điều 169 Quyền yêu cầu chấm dứt hành vi cản trở trái pháp luật việc thực quyền sở hữu, quyền khác tài sản 53 Điều 170 Quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại 53 Mục GIỚI HẠN QUYỀN SỞ HỮU, QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN 53 Điều 171 Quyền nghĩa vụ chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác tài sản trường hợp xảy tình cấp thiết 53 Điều 172 Nghĩa vụ bảo vệ môi trường 53 Điều 173 Nghĩa vụ tôn trọng, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội 53 Điều 174 Nghĩa vụ tôn trọng quy tắc xây dựng 53 Điều 175 Ranh giới bất động sản 53 Điều 176 Mốc giới ngăn cách bất động sản 54 Điều 177 Bảo đảm an toàn trường hợp cối, công trình có nguy gây thiệt hại 54 Điều 178 Trổ cửa nhìn sang bất động sản liền kề 54 Chương XII: CHIẾM HỮU 54 Điều 179 Khái niệm chiếm hữu 55 Điều 180 Chiếm hữu tình 55 Điều 181 Chiếm hữu không tình 55 Điều 182 Chiếm hữu liên tục 55 Điều 183 Chiếm hữu công khai 55 Điều 184 Suy đoán tình trạng quyền người chiếm hữu 55 Điều 185 Bảo vệ việc chiếm hữu 55 Chương XIII: QUYỀN SỞ HỮU 55 Mục NỘI DUNG QUYỀN SỞ HỮU 55 Tiểu mục QUYỀN CHIẾM HỮU 56 Điều 186 Quyền chiếm hữu chủ sở hữu 56 Điều 187 Quyền chiếm hữu người chủ sở hữu uỷ quyền quản lý tài sản 56 Điều 188 Quyền chiếm hữu người giao tài sản thông qua giao dịch dân 56 Tiểu mục QUYỀN SỬ DỤNG 56 Điều 189 Quyền sử dụng 56 Điều 190 Quyền sử dụng chủ sở hữu 56 Điều 191 Quyền sử dụng người chủ sở hữu 56 Tiểu mục QUYỀN ĐỊNH ĐOẠT 56 Điều 192 Quyền định đoạt 56 Điều 193 Điều kiện thực quyền định đoạt 56 Điều 194 Quyền định đoạt chủ sở hữu 56 Điều 195 Quyền định đoạt người chủ sở hữu 56 Điều 196 Hạn chế quyền định đoạt 57 Mục HÌNH THỨC SỞ HỮU 57 Tiểu mục SỞ HỮU TOÀN DÂN 57 Điều 197 Tài sản thuộc sở hữu toàn dân 57 Điều 198 Thực quyền chủ sở hữu tài sản thuộc sở hữu toàn dân 57 Điều 199 Chiếm hữu, sử dụng, định đoạt tài sản thuộc sở hữu toàn dân 57 Điều 200 Thực quyền sở hữu toàn dân tài sản đầu tư vào doanh nghiệp 57 Điều 201 Thực quyền sở hữu toàn dân tài sản giao cho quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân 57 Điều 202 Thực quyền sở hữu toàn dân tài sản giao cho tổ chức trị, tổ chức trị - xã hội, tổ chức trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp 57 Điều 203 Quyền cá nhân, pháp nhân việc sử dụng, khai thác tài sản thuộc sở hữu toàn dân 58 Điều 204 Tài sản thuộc sở hữu toàn dân chưa giao cho cá nhân, pháp nhân quản lý 58 Tiểu mục SỞ HỮU RIÊNG .58 Điều 205 Sở hữu riêng tài sản thuộc sở hữu riêng 58 Điều 206 Chiếm hữu, sử dụng, định đoạt tài sản thuộc sở hữu riêng 58 Tiểu mục SỞ HỮU CHUNG 58 Điều 207 Sở hữu chung loại sở hữu chung 58 Điều 208 Xác lập quyền sở hữu chung 58 Điều 209 Sở hữu chung theo phần 58 Điều 210 Sở hữu chung hợp 58 Điều 211 Sở hữu chung cộng đồng 58 Điều 212 Sở hữu chung thành viên gia đình 59 Điều 213 Sở hữu chung vợ chồng 59 Điều 214 Sở hữu chung nhà chung cư 59 Điều 215 Sở hữu chung hỗn hợp 59 Điều 216 Quản lý tài sản chung 60 Điều 217 Sử dụng tài sản chung 60 Điều 218 Định đoạt tài sản chung 60 Điều 219 Chia tài sản thuộc sở hữu chung 60 Điều 220 Chấm dứt sở hữu chung 61 Mục XÁC LẬP, CHẤM DỨT QUYỀN SỞ HỮU 61 Tiểu mục XÁC LẬP QUYỀN SỞ HỮU 61 Điều 221 Căn xác lập quyền sở hữu 61 Điều 222 Xác lập quyền sở hữu tài sản có từ lao động, hoạt động sản xuất, kinh doanh hợp pháp, hoạt động sáng tạo đối tượng quyền sở hữu trí tuệ 61 Điều 223 Xác lập quyền sở hữu theo hợp đồng 61 Điều 224 Xác lập quyền sở hữu hoa lợi, lợi tức 61 Điều 225 Xác lập quyền sở hữu trường hợp sáp nhập 61 Điều 226 Xác lập quyền sở hữu trường hợp trộn lẫn 62 Điều 227 Xác lập quyền sở hữu trường hợp chế biến 62 Điều 228 Xác lập quyền sở hữu tài sản vô chủ, tài sản không xác định chủ sở hữu 62 Điều 229 Xác lập quyền sở hữu tài sản bị chôn, giấu, bị vùi lấp, chìm đắm tìm thấy 63 Điều 230 Xác lập quyền sở hữu tài sản người khác đánh rơi, bỏ quên 63 Điều 231 Xác lập quyền sở hữu gia súc bị thất lạc 64 Điều 232 Xác lập quyền sở hữu gia cầm bị thất lạc 64 Điều 233 Xác lập quyền sở hữu vật nuôi nước 64 Điều 234 Xác lập quyền sở hữu thừa kế 64 Điều 235 Xác lập quyền sở hữu theo án, định Tòa án, quan nhà nước có thẩm quyền khác 64 Điều 236 Xác lập quyền sở hữu theo thời hiệu chiếm hữu, lợi tài sản pháp luật 64 Tiểu mục CHẤM DỨT QUYỀN SỞ HỮU 65 Điều 237 Căn chấm dứt quyền sở hữu 65 Điều 238 Chủ sở hữu chuyển giao quyền sở hữu cho người khác 65 Điều 239 Từ bỏ quyền sở hữu 65 Điều 240 Tài sản xác lập quyền sở hữu cho người khác 65 Điều 241 Xử lý tài sản để thực nghĩa vụ chủ sở hữu 65 Điều 242 Tài sản tiêu dùng bị tiêu huỷ 65 Điều 243 Tài sản bị trưng mua 65 Điều 244 Tài sản bị tịch thu 66 Chương XIV: QUYỀN KHÁC ĐỐI VỚI TÀI SẢN 66 Mục QUYỀN ĐỐI VỚI BẤT ĐỘNG SẢN LIỀN KỀ 66 Điều 245 Quyền bất động sản liền kề 66 Điều 246 Căn xác lập quyền bất động sản liền kề 66 Điều 247 Hiệu lực quyền bất động sản liền kề 66 Điều 248 Nguyên tắc thực quyền bất động sản liền kề 66 Điều 249 Thay đổi việc thực quyền bất động sản liền kề 66 Điều 250 Nghĩa vụ chủ sở hữu việc thoát nước mưa 66 Điều 251 Nghĩa vụ chủ sở hữu việc thoát nước thải 66 Điều 252 Quyền cấp, thoát nước qua bất động sản liền kề 66 Điều 253 Quyền tưới nước, tiêu nước canh tác 67 Điều 254 Quyền lối qua 67 Điều 255 Mắc đường dây tải điện, thông tin liên lạc qua bất động sản khác 67 Điều 256 Chấm dứt quyền bất động sản liền kề 67 Mục QUYỀN HƯỞNG DỤNG 67 Điều 257 Quyền hưởng dụng 67 Điều 258 Căn xác lập quyền hưởng dụng 67 Điều 259 Hiệu lực quyền hưởng dụng 67 Điều 260 Thời hạn quyền hưởng dụng 68 Điều 261 Quyền người hưởng dụng 68 Điều 262 Nghĩa vụ người hưởng dụng 68 Điều 263 Quyền nghĩa vụ chủ sở hữu tài sản 68 Điều 264 Quyền hưởng hoa lợi, lợi tức 68 Điều 265 Chấm dứt quyền hưởng dụng 68 Điều 266 Hoàn trả tài sản chấm dứt quyền hưởng dụng 69 Mục QUYỀN BỀ MẶT 69 Điều 267 Quyền bề mặt 69 Điều 268 Căn xác lập quyền bề mặt 69 Điều 269 Hiệu lực quyền bề mặt 69 Điều 270 Thời hạn quyền bề mặt 69 Điều 271 Nội dung quyền bề mặt 69 Điều 272 Chấm dứt quyền bề mặt 69 Điều 273 Xử lý tài sản quyền bề mặt chấm dứt 70 Điều 275 Căn phát sinh nghĩa vụ 70 Điều 276 Đối tượng nghĩa vụ 70 Mục THỰC HIỆN NGHĨA VỤ 70 Điều 277 Địa điểm thực nghĩa vụ 70 Điều 278 Thời hạn thực nghĩa vụ 71 Điều 279 Thực nghĩa vụ giao vật 71 Điều 280 Thực nghĩa vụ trả tiền 71 Điều 281 Nghĩa vụ phải thực không thực công việc 71 Điều 282 Thực nghĩa vụ theo định kỳ 71 Điều 283 Thực nghĩa vụ thông qua người thứ ba 71 Điều 284 Thực nghĩa vụ có điều kiện 71 Điều 285 Thực nghĩa vụ có đối tượng tùy ý lựa chọn 71 Điều 286 Thực nghĩa vụ thay 72 Điều 287 Thực nghĩa vụ riêng rẽ 72 Điều 288 Thực nghĩa vụ liên đới 72 Điều 289 Thực nghĩa vụ nhiều người có quyền liên đới 72 Điều 290 Thực nghĩa vụ phân chia theo phần 72 Điều 291 Thực nghĩa vụ không phân chia theo phần 72 Mục BẢO ĐẢM THỰC HIỆN NGHĨA VỤ .72 Tiểu mục QUY ĐỊNH CHUNG .72 Điều 292 Biện pháp bảo đảm thực nghĩa vụ 72 Điều 293 Phạm vi nghĩa vụ bảo đảm 73 Điều 294 Bảo đảm thực nghĩa vụ tương lai 73 Điều 295 Tài sản bảo đảm 73 Điều 296 Một tài sản dùng để bảo đảm thực nhiều nghĩa vụ 73 Điều 297 Hiệu lực đối kháng với người thứ ba 74 Điều 298 Đăng ký biện pháp bảo đảm 74 Điều 299 Các trường hợp xử lý tài sản bảo đảm 74 Điều 300 Thông báo việc xử lý tài sản bảo đảm 74 Điều 301 Giao tài sản bảo đảm để xử lý 74 Điều 302 Quyền nhận lại tài sản bảo đảm 74 Điều 303 Phương thức xử lý tài sản cầm cố, chấp 74 Điều 304 Bán tài sản cầm cố, chấp 75 Điều 305 Nhận tài sản bảo đảm để thay cho việc thực nghĩa vụ bên bảo đảm 75 Điều 306 Định giá tài sản bảo đảm 75 Điều 307 Thanh toán số tiền có từ việc xử lý tài sản cầm cố, chấp 75 Điều 308 Thứ tự ưu tiên toán bên nhận tài sản bảo đảm 75 Tiểu mục CẦM CỐ TÀI SẢN 76 Điều 309 Cầm cố tài sản 76 Điều 310 Hiệu lực cầm cố tài sản 76 Điều 311 Nghĩa vụ bên cầm cố 76 Điều 312 Quyền bên cầm cố 76 Điều 313 Nghĩa vụ bên nhận cầm cố 76 Điều 314 Quyền bên nhận cầm cố 77 Điều 315 Chấm dứt cầm cố tài sản 77 Điều 316 Trả lại tài sản cầm cố 77 Tiểu mục THẾ CHẤP TÀI SẢN 77 Điều 317 Thế chấp tài sản 77 Điều 318 Tài sản chấp 77 Điều 319 Hiệu lực chấp tài sản 77 Điều 320 Nghĩa vụ bên chấp 78 Điều 321 Quyền bên chấp 78 Điều 322 Nghĩa vụ bên nhận chấp 78 Điều 323 Quyền bên nhận chấp 78 Điều 324 Quyền nghĩa vụ người thứ ba giữ tài sản chấp 79 Điều 325 Thế chấp quyền sử dụng đất mà không chấp tài sản gắn liền với đất 79 Điều 326 Thế chấp tài sản gắn liền với đất mà không chấp quyền sử dụng đất 79 Điều 327 Chấm dứt chấp tài sản 79 Tiểu mục ĐẶT CỌC, KÝ CƯỢC, KÝ QUỸ 80 Điều 328 Đặt cọc 80 Điều 329 Ký cược 80 Điều 330 Ký quỹ 80 Tiểu mục BẢO LƯU QUYỀN SỞ HỮU 80 Điều 331 Bảo lưu quyền sở hữu 80 Điều 332 Quyền đòi lại tài sản 80 Điều 333 Quyền nghĩa vụ bên mua tài sản 80 Điều 334 Chấm dứt bảo lưu quyền sở hữu 80 Tiểu mục BẢO LÃNH 81 Điều 335 Bảo lãnh 81 Điều 336 Phạm vi bảo lãnh 81 Điều 337 Thù lao 81 Điều 338 Nhiều người bảo lãnh 81 Điều 339 Quan hệ bên bảo lãnh bên nhận bảo lãnh 81 Điều 340 Quyền yêu cầu bên bảo lãnh 81 Điều 341 Miễn việc thực nghĩa vụ bảo lãnh 82 Điều 342 Trách nhiệm dân bên bảo lãnh 82 Điều 343 Chấm dứt bảo lãnh 82 Điều 344 Bảo đảm tín chấp tổ chức trị - xã hội 82 Điều 345 Hình thức, nội dung tín chấp 82 Tiểu mục CẦM GIỮ TÀI SẢN 82 Điều 346 Cầm giữ tài sản 82 Điều 347 Xác lập cầm giữ tài sản 82 Điều 348 Quyền bên cầm giữ 82 Điều 349 Nghĩa vụ bên cầm giữ 83 Điều 350 Chấm dứt cầm giữ 83 Mục TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ 83 Điều 351 Trách nhiệm dân vi phạm nghĩa vụ 83 Điều 352 Trách nhiệm tiếp tục thực nghĩa vụ 83 Điều 353 Chậm thực nghĩa vụ 83 Điều 354 Hoãn thực nghĩa vụ 83 Điều 355 Chậm tiếp nhận việc thực nghĩa vụ 84 Điều 356 Trách nhiệm không thực nghĩa vụ giao vật 84 Điều 357 Trách nhiệm chậm thực nghĩa vụ trả tiền 84 Điều 358 Trách nhiệm không thực không thực công việc 84 Điều 359 Trách nhiệm chậm tiếp nhận việc thực nghĩa vụ 84 Điều 360 Trách nhiệm bồi thường thiệt hại vi phạm nghĩa vụ 84 Điều 361 Thiệt hại vi phạm nghĩa vụ 84 Điều 362 Nghĩa vụ ngăn chặn, hạn chế thiệt hại 85 Điều 363 Bồi thường thiệt hại trường hợp bên bị vi phạm có lỗi 85 Điều 364 Lỗi trách nhiệm dân 85 Mục CHUYỂN GIAO QUYỀN YÊU CẦU VÀ CHUYỂN GIAO NGHĨA VỤ .85 Điều 365 Chuyển giao quyền yêu cầu 85 Điều 366 Nghĩa vụ cung cấp thông tin chuyển giao giấy tờ 85 Điều 367 Không chịu trách nhiệm sau chuyển giao quyền yêu cầu 85 Điều 368 Chuyển giao quyền yêu cầu có biện pháp bảo đảm thực nghĩa vụ 85 Điều 369 Quyền từ chối bên có nghĩa vụ 86 Điều 370 Chuyển giao nghĩa vụ 86 Điều 371 Chuyển giao nghĩa vụ có biện pháp bảo đảm 86 Mục CHẤM DỨT NGHĨA VỤ 86 Điều 372 Căn chấm dứt nghĩa vụ 86 Điều 373 Hoàn thành nghĩa vụ 86 Điều 374 Hoàn thành nghĩa vụ trường hợp bên có quyền chậm tiếp nhận đối tượng nghĩa vụ 86 Điều 375 Chấm dứt nghĩa vụ theo thoả thuận 86 Điều 376 Chấm dứt nghĩa vụ miễn thực nghĩa vụ 87 Điều 377 Chấm dứt nghĩa vụ thay nghĩa vụ khác 87 Điều 378 Chấm dứt nghĩa vụ bù trừ nghĩa vụ 87 Điều 379 Những trường hợp không bù trừ nghĩa vụ 87 Điều 380 Chấm dứt nghĩa vụ hoà nhập bên có nghĩa vụ bên có quyền 87 Điều 381 Chấm dứt nghĩa vụ hết thời hiệu miễn trừ nghĩa vụ 87 Điều 382 Chấm dứt nghĩa vụ bên có quyền cá nhân chết pháp nhân chấm dứt tồn 87 Điều 383 Chấm dứt nghĩa vụ vật đặc định không 87 Điều 384 Chấm dứt nghĩa vụ trường hợp phá sản 87 Mục HỢP ĐỒNG .87 Tiểu mục GIAO KẾT HỢP ĐỒNG 88 Điều 385 Khái niệm hợp đồng 88 Điều 386 Đề nghị giao kết hợp đồng 88 Điều 387 Thông tin giao kết hợp đồng 88 Điều 388 Thời điểm đề nghị giao kết hợp đồng có hiệu lực 88 Điều 389 Thay đổi, rút lại đề nghị giao kết hợp đồng 88 Điều 390 Huỷ bỏ đề nghị giao kết hợp đồng 88 Điều 391 Chấm dứt đề nghị giao kết hợp đồng 88 Điều 392 Sửa đổi đề nghị bên đề nghị đề xuất 89 Điều 393 Chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng 89 Điều 394 Thời hạn trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng 89 Điều 395 Trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết, lực hành vi dân có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi 89 Điều 396 Trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết, lực hành vi dân có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi 89 Điều 397 Rút lại thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng 89 Điều 398 Nội dung hợp đồng 89 Điều 399 Địa điểm giao kết hợp đồng 90 Điều 400 Thời điểm giao kết hợp đồng 90 10 - Giá thuê bên thoả thuận người thứ ba xác định theo yêu cầu bên, trừ trường hợp luật có quy định khác - Trường hợp thỏa thuận thỏa thuận không rõ ràng giá thuê xác định theo giá thị trường địa điểm thời điểm giao kết hợp đồng thuê (Căn Điều 473 Bộ luật dân 2015) 295 Thời hạn thuê Quy định lại nội dung trường hợp bên không thỏa thuận thời hạn thuê thời hạn thuê xác định theo mục đích thuê: Trường hợp bên không thoả thuận thời hạn thuê thời hạn thuê xác định theo mục đích thuê bên có quyền chấm dứt hợp đồng lúc nào, phải thông báo cho bên trước thời gian hợp lý (Căn Khoản Điều 474 Bộ luật dân 2015) 296 Nghĩa vụ bảo đảm giá trị sử dụng tài sản thuê Thêm điều khoản quy định chặt chẽ trường bên cho thuê thông báo mà không sửa chữa sửa chữa không kịp thời: Trường hợp bên cho thuê thông báo mà không sửa chữa sửa chữa không kịp thời bên thuê có quyền tự sửa chữa tài sản thuê với chi phí hợp lý, phải báo cho bên cho thuê có quyền yêu cầu bên cho thuê toán chi phí sửa chữa (Căn Khoản Điều 477 Bộ luật dân 2015) 297 Hợp đồng thuê khoán tài sản Làm rõ nghĩa hợp đồng thuê khoán tài sản: Hợp đồng thuê khoán tài sản thỏa thuận bên, theo bên cho thuê khoán giao tài sản cho bên thuê khoán để khai thác công dụng, hưởng hoa lợi, lợi tức thu từ tài sản thuê khoán bên thuê khoán có nghĩa vụ trả tiền thuê (Căn Điều 483 Bộ luật dân 2015) 298 Thời hạn thuê khoán Thời hạn thỏa thuận theo chu kỳ sản xuất, kinh doanh, quy định phân định rõ ràng, tránh trường hợp gây hiểu nhầm BLDS 2005: Thời hạn thuê khoán bên thoả thuận Trường hợp thỏa thuận có thỏa thuận không rõ ràng thời hạn thuê khoán xác định theo chu kỳ sản xuất, kinh doanh phù hợp với tính chất đối tượng thuê khoán (Căn Điều 485 Bộ luật dân 2015) 299 Trả tiền thuê khoán phương thức trả Bổ sung quy định sau: Thời hạn trả tiền thuê khoán bên thỏa thuận, trường hợp bên thỏa thuận bên thuê khoán phải toán vào ngày cuối tháng; trường hợp thuê khoán theo chu kỳ sản xuất, kinh doanh phải toán chậm kết thúc chu kỳ sản xuất, kinh doanh (Căn Khoản Điều 488 Bộ luật dân 2015) 300 Nghĩa vụ bên mượn tài sản Bổ sung thêm nghĩa vụ sau: Bên mượn tài sản phải chịu rủi ro tài sản mượn thời gian chậm trả (Căn Khoản Điều 496 Bộ luật dân 2015) Hợp đồng quyền sử dụng đất hợp đồng thông thường quy định BLDS 2015, vậy, nội dung nêu từ mục 301 đến mục 304 quy định 301 Hợp đồng quyền sử dụng đất Hợp đồng quyền sử dụng đất thỏa thuận bên, theo người sử dụng đất chuyển đổi, chuyển nhượng, cho thuê, cho thuê lại, tặng cho, chấp, góp vốn quyền sử dụng đất thực quyền khác theo quy định Luật đất đai cho bên kia; bên thực quyền, nghĩa vụ theo hợp đồng với người sử dụng đất (Căn Điều 500 Bộ luật dân 2015) 302 Nội dung hợp đồng quyền sử dụng đất 198 - Quy định chung hợp đồng nội dung hợp đồng thông dụng có liên quan BLDS 2015 áp dụng với hợp đồng quyền sử dụng đất, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác - Nội dung hợp đồng quyền sử dụng đất không trái với quy định mục đích sử dụng, thời hạn sử dụng đất, quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất quyền, nghĩa vụ khác theo quy định pháp luật đất đai quy định khác pháp luật có liên quan (Căn Điều 501 Bộ luật dân 2015) 303 Hình thức, thủ tục thực hợp đồng quyền sử dụng đất - Hợp đồng quyền sử dụng đất phải lập thành văn theo hình thức phù hợp với quy định BLDS 2015, pháp luật đất đai quy định khác pháp luật có liên quan - Việc thực hợp đồng quyền sử dụng đất phải trình tự, thủ tục theo quy định pháp luật đất đai quy định khác pháp luật có liên quan (Căn Điều 502 Bộ luật dân 2015) 304 Hiệu lực việc chuyển quyền sử dụng đất Việc chuyển quyền sử dụng đất có hiệu lực kể từ thời điểm đăng ký theo quy định Luật đất đai (Căn Điều 503 Bộ luật dân 2015) Tương tự, hợp đồng hợp tác hợp đồng thông dụng quy định BLDS 2015, vậy, nội dung nêu từ mục 305 đến mục 313 quy định 305 Hợp đồng hợp tác - Hợp đồng hợp tác thỏa thuận cá nhân, pháp nhân việc đóng góp tài sản, công sức để thực công việc định, hưởng lợi chịu trách nhiệm - Hợp đồng hợp tác phải lập thành văn (Căn Điều 504 Bộ luật dân 2015) 306 Nội dung hợp đồng hợp tác - Mục đích, thời hạn hợp tác - Họ, tên, nơi cư trú cá nhân; tên, trụ sở pháp nhân - Tài sản đóng góp, có - Đóng góp sức lao động, có - Phương thức phân chia hoa lợi, lợi tức - Quyền, nghĩa vụ thành viên hợp tác - Quyền, nghĩa vụ người đại diện, có - Điều kiện tham gia rút khỏi hợp đồng hợp tác thành viên, có - Điều kiện chấm dứt hợp tác (Căn Điều 505 Bộ luật dân 2015) 307 Tài sản chung thành viên hợp tác - Tài sản thành viên đóng góp, tạo lập tài sản khác theo quy định pháp luật tài sản chung theo phần thành viên hợp tác Trường hợp có thỏa thuận góp tiền mà thành viên hợp tác chậm thực phải có trách nhiệm trả lãi phần tiền chậm trả theo quy định nêu phải BTTH - Việc định đoạt tài sản quyền sử dụng đất, nhà, xưởng sản xuất, tư liệu sản xuất khác phải có thỏa thuận văn tất thành viên; việc định đoạt tài sản khác đại diện thành viên định, trừ trường hợp có thỏa thuận khác - Không phân chia tài sản chung trước chấm dứt hợp đồng hợp tác, trừ trường hợp tất thành viên hợp tác có thỏa thuận Việc phân chia tài sản định khoản không làm thay đổi chấm dứt quyền, nghĩa vụ xác lập, thực trước thời điểm tài sản phân chia (Căn Điều 506 Bộ luật dân 2015) 308 Quyền, nghĩa vụ thành viên hợp tác - Được hưởng hoa lợi, lợi tức thu từ hoạt động hợp tác - Tham gia định vấn đề liên quan đến thực hợp đồng hợp tác, giám sát hoạt động hợp tác - BTTH cho thành viên hợp tác khác lỗi gây - Thực quyền, nghĩa vụ khác theo hợp đồng (Căn Điều 507 Bộ luật dân 2015) 199 309 Xác lập, thực giao dịch dân - Trường hợp thành viên hợp tác cử người đại diện người người đại diện xác lập, thực GDDS - Trường hợp thành viên hợp tác không cử người đại diện thành viên hợp tác phải tham gia xác lập, thực GDDS, trừ trường hợp có thỏa thuận khác - GDDS chủ thể quy định xác lập, thực làm phát sinh quyền, nghĩa vụ tất thành viên hợp tác (Căn Điều 508 Bộ luật dân 2015) 310 Trách nhiệm dân thành viên hợp tác Các thành viên hợp tác chịu trách nhiệm dân chung tài sản chung; tài sản chung không đủ để thực nghĩa vụ chung thành viên hợp tác phải chịu trách nhiệm tài sản riêng theo phần tương ứng với phần đóng góp mình, trừ trường hợp hợp đồng hợp tác luật có quy định khác (Căn Điều 509 Bộ luật dân 2015) 311 Rút khỏi hợp đồng hợp tác - Thành viên có quyền rút khỏi hợp đồng hợp tác trường hợp sau: + Theo điều kiện thoả thuận hợp đồng hợp tác + Có lý đáng đồng ý nửa tổng số thành viên hợp tác - Thành viên rút khỏi hợp đồng hợp tác có quyền yêu cầu nhận lại tài sản đóng góp, chia phần tài sản khối tài sản chung phải toán nghĩa vụ theo thoả thuận Trường hợp việc phân chia tài sản vật làm ảnh hưởng đến hoạt động hợp tác tài sản tính giá trị thành tiền để chia Việc rút khỏi hợp đồng hợp tác không làm chấm dứt quyền, nghĩa vụ người xác lập, thực trước thời điểm rút khỏi hợp đồng hợp tác - Việc rút khỏi hợp đồng hợp tác không thuộc trường hợp quy định thành viên rút khỏi hợp đồng xác định bên vi phạm hợp đồng phải thực trách nhiệm dân theo quy định BLDS 2015, luật khác có liên quan (Căn Điều 510 Bộ luật dân 2015) 312 Gia nhập hợp đồng hợp tác Trường hợp hợp đồng hợp tác không quy định khác cá nhân, pháp nhân trở thành thành viên hợp đồng đồng ý nửa tổng số thành viên hợp tác (Căn Điều 511 Bộ luật dân 2015) 313 Chấm dứt hợp đồng hợp tác - Hợp đồng hợp tác chấm dứt trường hợp sau: + Theo thoả thuận thành viên hợp tác + Hết thời hạn ghi hợp đồng hợp tác + Mục đích hợp tác đạt + Theo định quan nhà nước có thẩm quyền + Trường hợp khác theo quy định BLDS 2015, luật khác có liên quan - Khi chấm dứt hợp đồng hợp tác, khoản nợ phát sinh từ hợp đồng phải toán; tài sản chung không đủ để trả nợ phải lấy tài sản riêng thành viên hợp tác để toán theo quy định trách nhiệm dân thành viên hợp tác Trường hợp khoản nợ toán xong mà tài sản chung chia cho thành viên hợp tác theo tỷ lệ tương ứng với phần đóng góp người, trừ trường hợp có thoả thuận khác (Căn Điều 512 Bộ luật dân 2015) 314 Đơn phương chấm dứt thực hợp đồng dịch vụ Chỉ bên sử dụng dịch vụ vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ bên cung ứng có quyền đơn phương chấm dứt thực hợp đồng yêu cầu BTTH Trường hợp bên sử dụng dịch vụ vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ bên cung ứng dịch vụ có quyền đơn phương chấm dứt thực hợp đồng yêu cầu bồi thường thiệt hại 200 Trước đây, bên sử dụng dịch vụ không thực nghĩa vụ thực không nghĩa vụ bên cung ứng có quyền đơn phương chấm dứt thực hợp đồng yêu cầu BTTH (Căn Điều 520 Bộ luật dân 2015) 315 Hình thức hợp đồng vận chuyển hành khách Ngoài hình thức văn bản, lời nói hành vi cụ thể xem hình thức hợp đồng vận chuyển hành khách: Hợp đồng vận chuyển hành khách lập thành văn bản, lời nói xác lập hành vi cụ thể (Căn Khoản Điều 523 Bộ luật dân 2015) 316 Hình thức hợp đồng vận chuyển tài sản Ngoài hình thức văn bản, lời nói hành vi cụ thể xem hình thức hợp đồng vận chuyển tài sản: Hợp đồng vận chuyển tài sản giao kết văn bản, lời nói xác lập hành vi cụ thể (Căn Khoản Điều 531 Bộ luật dân 2015) 317 Giao tài sản cho bên vận chuyển Bãi bỏ quy định nộp phạt vi phạm theo thỏa thuận trường bên thuê vận chuyển giao tài sản không thời hạn, địa điểm thỏa thuận: Trường hợp bên thuê vận chuyển giao tài sản không thời hạn, địa điểm thoả thuận phải toán chi phí chờ đợi tiền vận chuyển tài sản đến địa điểm thoả thuận hợp đồng cho bên vận chuyển Trường hợp bên vận chuyển chậm tiếp nhận tài sản địa điểm thỏa thuận phải chịu chi phí phát sinh việc chậm tiếp nhận (Căn Khoản Điều 532 Bộ luật dân 2015) 318 Quyền bên vận chuyển Bãi bỏ quyền yêu cầu bên thuê vận chuyển BTTH (Căn Điều 535 Bộ luật dân 2015) 319 Nghĩa vụ bên thuê vận chuyển Thêm nghĩa vụ sau bên thuê vận chuyển: Cung cấp thông tin cần thiết liên quan đến tài sản vận chuyển để bảo đảm an toàn cho tài sản vận chuyển (Căn Điều 536 Bộ luật dân 2015) 320 Quyền bên thuê vận chuyển Bãi bỏ quyền yêu cầu bên vận chuyển BTTH (Căn Điều 537 Bộ luật dân 2015) 321 Nghĩa vụ bên đặt gia công Bãi bỏ điều khoản loại trừ nghĩa vụ cung cấp nguyên vật liệu bên đặt gia công: - Cung cấp nguyên vật liệu theo số lượng, chất lượng, thời hạn địa điểm thỏa thuận cho bên nhận gia công; cung cấp giấy tờ cần thiết liên quan đến việc gia công Trước đây, bên đặt gia công có nghĩa vụ cung cấp nguyên vật liệu theo số lượng, chất lượng, thời hạn địa điểm thỏa thuận cho bên nhận gia công trừ trường hợp có thỏa thuận khác (Căn Khoản Điều 544 Bộ luật dân 2015) 322 Nghĩa vụ bên nhận gia công Bãi bỏ quy định trách nhiệm trường hợp không báo không từ chối nghĩa vụ sau: Báo cho bên đặt gia công biết để đổi nguyên vật liệu khác, nguyên vật liệu không bảo đảm chất lượng; từ chối thực gia công, biết phải biết việc sử dụng nguyên vật liệu tạo sản phẩm nguy hại cho xã hội (Căn Khoản Điều 546 Bộ luật dân 2015) 323 Ủy quyền lại Thêm trường hợp ủy quyền lại cho người khác: Bên ủy quyền ủy quyền lại cho người khác trường hợp sau: - Có đồng ý bên ủy quyền - Do kiện bất khả kháng không áp dụng ủy quyền lại mục đích xác lập, thực GDDS lợi ích người ủy quyền thực 201 Trước đây, phép ủy quyền lại có đồng ý bên ủy quyền pháp luật có quy định (Căn Khoản Điều 564 Bộ luật dân 2015) Chương XVII: Hứa thưởng, thi có giải (Không thay đổi so với trước) Chương XVIII: Thực công việc ủy quyền 324 Nghĩa vụ thực công việc ủy quyền Làm rõ nghĩa vụ thực công việc ủy quyền sau: - Người thực công việc ủy quyền phải báo cho người có công việc thực trình, kết thực công việc có yêu cầu, trừ trường hợp người có công việc biết người thực công việc ủy quyền nơi cư trú trụ sở người - Trường hợp người có công việc thực chết, cá nhân chấm dứt tồn tại, pháp nhân người thực công việc ủy quyền phải tiếp tục thực công việc người thừa kế người đại diện người có công việc thực tiếp nhận Trước đây, nêu trường hợp người có công việc thực cá nhân chết (Căn Khoản 3, Điều 575 Bộ luật dân 2015) 325 Chấm dứt thực công việc ủy quyền Làm rõ trường hợp chấm dứt thực công việc ủy quyền sau: Người thực công việc ủy quyền chết, cá nhân chấm dứt tồn tại, pháp nhân Trước đây, đề cập chấm dứt người thực công việc ủy quyền cá nhân Các trường hợp chấm dứt lại không đổi (Căn Khoản Điều 578 Bộ luật dân 2015) Chương XIX: Nghĩa vụ hoàn trả chiếm hữu, sử dụng tài sản, lợi tài sản pháp luật 326 Nghĩa vụ hoàn trả Thay cụm từ “người chiếm hữu” thành cụm từ “chủ thể có quyền khác tài sản đó” nhằm bao quát hết đối tượng hoàn trả: Người chiếm hữu, người sử dụng tài sản người khác mà pháp luật phải hoàn trả cho chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác tài sản đó; không tìm chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác tài sản phải giao cho quan nhà nước có thẩm quyền, trừ trường hợp quy định sau hạn 10 năm động sản, 30 năm BĐS mà người chiếm hữu, người lợi tài sản pháp luật tình, liên tục, công khai (Căn Khoản Điều 579 Bộ luật dân 2015) 327 Quyền yêu cầu người thứ ba hoàn trả Thay cụm từ “người chiếm hữu” thành cụm từ “chủ thể có quyền khác tài sản” nhằm bao quát hết đối tượng yêu cầu ngưới thứ ba hoàn trả: Trường hợp người chiếm hữu, người sử dụng tài sản mà pháp luật giao tài sản cho người thứ ba bị chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác tài sản yêu cầu hoàn trả, người thứ ba có nghĩa vụ hoàn trả tài sản đó, trừ trường hợp BLDS 2015 có quy định khác; tài sản trả tiền có đền bù người thứ ba có quyền yêu cầu người giao tài sản cho bồi thường thiệt hại (Căn Điều 582 Bộ luật dân 2015) 328 Nghĩa vụ toán Thay cụm từ “người chiếm hữu” thành cụm từ “chủ thể có quyền khác tài sản” nhằm bao quát hết đối tượng có nghĩa vụ toán: Chủ sở hữu, chủ thể có quyền khác tài sản, người bị thiệt hại hoàn trả tài sản phải toán chi phí cần thiết mà người chiếm hữu, người sử dụng tài sản, người lợi tài sản mà pháp luật tình bỏ để bảo quản, làm tăng giá trị tài sản (Căn Điều 583 Bộ luật dân 2015) 202 Chương XX: Trách nhiệm bồi thường thiệt hại hợp đồng 329 Căn phát sinh trách nhiệm bồi thường thiệt hại - Thêm điều khoản loại trừ trường gây thiệt hại phải bồi thường: Người có hành vi xâm phạm tính mạng, sức khoẻ, danh dự, nhân phẩm, uy tín, tài sản, quyền, lợi ích hợp pháp khác người khác mà gây thiệt hại phải bồi thường, trừ trường hợp BLDS 2015, luật khác có liên quan quy định khác - Quy định lại trường hợp chịu trách nhiệm BTTH: Người gây thiệt hại chịu trách nhiệm BTTH trường hợp thiệt hại phát sinh kiện bất khả kháng hoàn toàn lỗi bên bị thiệt hại, trừ trường hợp có thỏa thuận khác luật có quy định khác - Bổ sung quy định sau: Trường hợp tài sản gây thiệt hại chủ sở hữu, người chiếm hữu tài sản phải chịu trách nhiệm BTTH, trừ trường hợp thiệt hại phát sinh theo quy định nêu (Căn Điều 584 Bộ luật dân 2015) 330 Nguyên tắc bồi thường thiệt hại - Thêm trường hợp giảm mức bồi thường: Người chịu trách nhiệm BTTH giảm mức bồi thường lỗi có lỗi vô ý thiệt hại lớn so với khả kinh tế - Bổ sung quy định sau: Khi bên bị thiệt hại có lỗi việc gây thiệt hại không bồi thường phần thiệt hại lỗi gây Bên có quyền, lợi ích bị xâm phạm không bồi thường thiệt hại xảy không áp dụng biện pháp cần thiết, hợp lý để ngăn chặn, hạn chế thiệt hại cho (Căn Khoản 2, 4, Điều 585 Bộ luật dân 2015) 331 Năng lực chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại cá nhân Bổ sung quy định trường hợp người giám hộ chịu trách nhiệm BTTH: Người chưa thành niên, người NLHVDS, người có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi gây thiệt hại mà có người giám hộ người giám hộ dùng tài sản người giám hộ để bồi thường Nếu người giám hộ tài sản không đủ tài sản để bồi thường người giám hộ phải bồi thường tài sản Nếu người giám hộ chứng minh lỗi việc giám hộ lấy tài sản để bồi thường (Căn Khoản Điều 586 Bộ luật dân 2015) 332 Thời hiệu khởi kiện yêu cầu bồi thường thiệt hại Thời hiệu khởi kiện yêu cầu bồi thường thiệt hại 03 năm, kể từ ngày người có quyền yêu cầu biết phải biết quyền, lợi ích hợp pháp bị xâm phạm Trước đây, thời hiệu khởi kiện 02 năm kể từ ngày quyền, lợi ích hợp pháp cá nhân, pháp nhân, chủ thể khác bị xâm phạm (Căn Điều 588 Bộ luật dân 2015) 333 Thiệt hại tài sản bị xâm phạm Ngoài thiệt hại tài sản bị xâm phạm BLDS 2005 quy định, thiệt hại bao gồm: “Thiệt hại khác luật quy định.” (Căn Điều 589 Bộ luật dân 2015) 334 Thiệt hại sức khoẻ bị xâm phạm - Ngoài thiệt hại sức khỏe bị xâm phạm BLDS 2005 quy định, thiệt hại bao gồm: “Thiệt hại khác luật quy định.” - Tăng mức trần mức bồi thường bù đắp tổn thất tinh thần trường hợp thỏa thuận: Mức bồi thường bù đắp tổn thất tinh thần bên thoả thuận Nếu không thoả thuận mức tối đa cho người có sức khỏe bị xâm phạm không 50 lần mức lương sở Nhà nước quy định (trước không 30 tháng lương tối thiểu Nhà nước quy định) (Căn Điều 590 Bộ luật dân 2015) 203 335 Thiệt hại tính mạng bị xâm phạm - Quy định lại thiệt hại tính mạng bị xâm phạm: Thiệt hại tính mạng bị xâm phạm bao gồm: - Thiệt hại sức khỏe bị xâm phạm theo quy định - Chi phí hợp lý cho việc mai táng - Tiền cấp dưỡng cho người mà người bị thiệt hại có nghĩa vụ cấp dưỡng - Thiệt hại khác luật quy định - Tăng mức trần mức bồi thường bù đắp tổn thất tinh thần: Mức bồi thường bù đắp tổn thất tinh thần bên thoả thuận Nếu không thoả thuận mức tối đa cho người có tính mạng bị xâm phạm không 100 lần mức lương sở Nhà nước quy định (trước đây, mức tối đa không 60 tháng lương tối thiểu chung) (Căn Điều 591 Bộ luật dân 2015) 336 Thiệt hại danh dự, nhân phẩm, uy tín bị xâm phạm - Ngoài thiệt hại danh dự, nhân phẩm, uy tín bị xâm phạm BLDS 2005 quy định, thiệt hại bao gồm: “Thiệt hại khác luật quy định.” (Căn Khoản Điều 592 Bộ luật dân 2015) 337 Thời hạn hưởng bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm - Thêm điều khoản loại trừ trường hợp người bị thiệt hại hoàn toàn khả lao động: Trường hợp người bị thiệt hại hoàn toàn khả lao động người bị thiệt hại hưởng bồi thường từ thời điểm hoàn toàn khả lao động chết, trừ trường hợp có thỏa thuận khác - Bổ sung quy định sau: Đối với thành thai người chết, tiền cấp dưỡng tính từ thời điểm người sinh sống (Căn Điều 593 Bộ luật dân 2015) 338 Bồi thường thiệt hại người thi hành công vụ gây Nhà nước có trách nhiệm BTTH hành vi trái pháp luật người thi hành công vụ gây theo quy định Luật trách nhiệm bồi thường Nhà nước Điều quy định lại từ quy định BTTH cán bộ, công chức gây BLDS 2005, việc sửa đổi nhằm bao quát đối tượng thi hành công vụ không cán bộ, công chức (Căn Điều 598 Bộ luật dân 2015) 339 Bồi thường thiệt hại làm ô nhiễm môi trường Thay cụm từ “cá nhân, pháp nhân” thành cụm từ “chủ thể” nhằm bao quát hết đối tượng làm ô nhiễm môi trường: Chủ thể làm ô nhiễm môi trường mà gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật, kể trường hợp chủ thể lỗi (Căn Điều 602 Bộ luật dân 2015) 340 Bồi thường thiệt hại súc vật gây Quy định chi tiết nội dung BTTH súc vật gây sau: - Chủ sở hữu súc vật phải bồi thường thiệt hại súc vật gây cho người khác Người chiếm hữu, sử dụng súc vật phải bồi thường thiệt hại thời gian chiếm hữu, sử dụng súc vật, trừ trường hợp có thỏa thuận khác - Trường hợp người thứ ba hoàn toàn có lỗi làm cho súc vật gây thiệt hại cho người khác người thứ ba phải bồi thường thiệt hại; người thứ ba chủ sở hữu có lỗi phải liên đới bồi thường thiệt hại - Trường hợp súc vật bị chiếm hữu, sử dụng trái pháp luật gây thiệt hại người chiếm hữu, sử dụng trái pháp luật phải bồi thường; chủ sở hữu, người chiếm hữu, sử dụng súc vật có lỗi việc để súc vật bị chiếm hữu, sử dụng trái pháp luật phải liên đới BTTH - Trường hợp súc vật thả rông theo tập quán mà gây thiệt hại chủ sở hữu súc vật phải bồi thường theo tập quán không trái pháp luật, đạo đức xã hội (Căn Điều 603 Bộ luật dân 2015) 204 341 Bồi thường thiệt hại cối gây Không có chủ sở hữu có trách nhiệm BTTH cối gây mà người chiếm hữu, người giao quản lý có trách nhiệm này, đồng thời không loại trừ trường hợp BTTH Chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý phải bồi thường thiệt hại cối gây Trước đây, trường hợp bất khả kháng lỗi người bị thiệt hại BTTH.(Căn Điều 604 Bộ luật dân 2015) 342 Bồi thường thiệt hại nhà cửa, công trình xây dựng khác gây Quy định chặt chẽ BTTH nhà cửa, công trình xây dựng khác gây so với BLDS 2005: Chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, công trình xây dựng khác phải bồi thường thiệt hại nhà cửa, công trình xây dựng khác gây thiệt hại cho người khác Khi người thi công có lỗi việc để nhà cửa, công trình xây dựng khác gây thiệt hại phải liên đới bồi thường (Căn Điều 605 Bộ luật dân 2015) 343 Bồi thường thiệt hại xâm phạm mồ mả Bổ sung quy định sau: Người chịu trách nhiệm bồi thường trường hợp mồ mả người khác bị xâm phạm phải bồi thường theo quy định khoản tiền khác để bù đắp tổn thất tinh thần cho người thân thích theo thứ tự hàng thừa kế người chết Nếu người người trực tiếp nuôi dưỡng người chết hưởng khoản tiền Mức bồi thường bù đắp tổn thất tinh thần bên thoả thuận; không thoả thuận mức tối đa mồ mả bị xâm phạm không 10 lần mức lương sở Nhà nước quy định (Căn Điều 606 Bộ luật dân 2015) PHẦN THỨ TƯ: THỪA KẾ Chương XXI: Quy định chung 344 Quyền thừa kế Bổ sung quy định sau: Người thừa kế không cá nhân có quyền hưởng di sản theo di chúc (Căn Điều 609 Bộ luật dân 2015) 345 Quyền người quản lý di sản - Ngoài quyền người quản lý di sản quy định BLDS 2005, bổ sung quyền: Được toán chi phí bảo quản di sản - Ngoài quyền người chiếm hữu, sử dụng, quản lý di sản quy định BLDS 2005, bổ sung quyền: Được toán chi phí bảo quản di sản - Thêm quy định sau: Trường hợp không đạt thỏa thuận với người thừa kế mức thù lao người quản lý di sản hưởng khoản thù lao hợp lý (Căn Điều 618 Bộ luật dân 2015) 346 Từ chối nhận di sản Sửa đổi thời hạn từ chối nhận di sản sau: Việc từ chối nhận di sản phải thể trước thời điểm phân chia di sản Trước đây, quy định thời hạn từ chối nhận di sản 06 tháng kể từ thời điểm mở thừa kế, sau 06 tháng không từ chối xem đồng ý nhận thừa kế (Căn Khoản Điều 620 Bộ luật dân 2015) 347 Thời hiệu thừa kế Ngoài quy định thời hiệu thừa kế đề cập BLDS 2005, bổ sung quy định sau: Thời hiệu để người thừa kế yêu cầu chia di sản 30 năm BĐS, 10 năm động sản, kể từ thời điểm mở thừa kế Hết thời hạn di sản thuộc người thừa kế 205 quản lý di sản Trường hợp người thừa kế quản lý di sản di sản giải sau: - Di sản thuộc quyền sở hữu người chiếm hữu theo quy định xác lập quyền sở hữu theo thời hiệu chiếm hữu, lợi tài sản pháp luật - Di sản thuộc Nhà nước, người chiếm hữu quy định (Căn Điều 623 Bộ luật dân 2015) Chương XXII: Thừa kế theo di chúc 348 Người lập di chúc Làm rõ quy định người lập di chúc người thành niên: Người thành niên có đủ điều kiện sau có quyền lập di chúc để định đoạt tài sản mình: minh mẫn, sáng suốt lập di chúc; không bị lừa dối, đe doạ, cưỡng ép (Căn Khoản Điều 625 Bộ luật dân 2015) 349 Hình thức di chúc Bãi bỏ quy định “Người dân tộc có quyền lập di chúc tiếng nói chữ viết dân tộc mình” (Căn Điều 627 Bộ luật dân 2015) 350 Di chúc hợp pháp Làm rõ tính hợp pháp di chúc miệng: Di chúc miệng coi hợp pháp người di chúc miệng thể ý chí cuối trước mặt hai người làm chứng sau người di chúc miệng thể ý chí cuối cùng, người làm chứng ghi chép lại, ký tên điểm Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày người di chúc miệng thể ý chí cuối di chúc phải công chứng viên quan có thẩm quyền chứng thực xác nhận chữ ký điểm người làm chứng (Căn Khoản Điều 630 Bộ luật dân 2015) 351 Nội dung di chúc Bổ sung quy định sau: Trường hợp di chúc có tẩy xóa, sửa chữa người tự viết di chúc người làm chứng di chúc phải ký tên bên cạnh chỗ tẩy xoá, sửa chữa (Căn Điều 631 Bộ luật dân 2015) 352 Người làm chứng cho việc lập di chúc Quy định lại người không làm chứng cho việc lập di chúc Mọi người làm chứng cho việc lập di chúc, trừ người sau: - Người thừa kế theo di chúc theo pháp luật người lập di chúc - Người có quyền, nghĩa vụ tài sản liên quan tới nội dung di chúc - Người chưa thành niên, người lực hành vi dân sự, người có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi (Căn Điều 632 Bộ luật dân 2015) 353 Di chúc văn có người làm chứng Bổ sung quy định cho phép đánh máy để phù hợp với thực tế Trường hợp người lập di chúc không tự viết di chúc tự đánh máy nhờ người khác viết đánh máy di chúc, phải có 02 người làm chứng Người lập di chúc phải ký điểm vào di chúc trước mặt người làm chứng; người làm chứng xác nhận chữ ký, điểm người lập di chúc ký vào di chúc Việc lập di chúc văn có người làm chứng phải tuân theo quy định nội dung di chúc người làm chứng cho việc lập di chúc (Căn Điều 634 Bộ luật dân 2015) 354 Gửi giữ di chúc Quy định tối thiểu số lượng người làm chứng việc giao lại di chúc thuộc nghĩa vụ người giữ di chúc Người giữ di chúc có nghĩa vụ sau: - Giữ bí mật nội dung di chúc 206 - Giữ gìn, bảo quản di chúc; di chúc bị thất lạc, hư hại phải báo cho người lập di chúc - Giao lại di chúc cho người thừa kế người có thẩm quyền công bố di chúc, người lập di chúc chết Việc giao lại di chúc phải lập thành văn bản, có chữ ký người giao, người nhận trước có mặt 02 người làm chứng (Căn Khoản Điều 641 Bộ luật dân 2015) 355 Di chúc bị thất lạc, hư hại Bổ sung quy định sau: Trong thời hiệu yêu cầu chia di sản, trường hợp di sản chia mà tìm thấy di chúc phải chia lại theo di chúc người thừa kế theo di chúc yêu cầu (Căn Điều 642 Bộ luật dân 2015) 356 Di tặng Bổ sung quy định sau: Người di tặng cá nhân phải sống vào thời điểm mở thừa kế sinh sống sau thời điểm mở thừa kế thành thai trước người để lại di sản chết Trường hợp người di tặng cá nhân phải tồn vào thời điểm mở thừa kế (Căn Điều 646 Bộ luật dân 2015) 357 Giải thích nội dung di chúc Không trí cách hiểu nội dung di chúc có quyền yêu cầu Tòa án giải thay áp dụng thừa kế theo pháp luật: Trường hợp nội dung di chúc không rõ ràng dẫn đến nhiều cách hiểu khác người thừa kế theo di chúc phải giải thích nội dung di chúc dựa ý nguyện đích thực trước người chết, có xem xét đến mối quan hệ người chết với người thừa kế theo di chúc Khi người không trí cách hiểu nội dung di chúc có quyền yêu cầu Tòa án giải Trường hợp có phần nội dung di chúc không giải thích không ảnh hưởng đến phần lại di chúc phần không giải thích hiệu lực (Căn Điều 648 Bộ luật dân 2015) Chương XXIII: Thừa kế theo pháp luật (Không thay đổi so với trước) Chương XXIV: Thanh toán phân chia di sản 358 Thứ tự ưu tiên toán Quy định lại thứ tự ưu tiên toán sau: Các nghĩa vụ tài sản khoản chi phí liên quan đến thừa kế toán theo thứ tự sau: - Chi phí hợp lý theo tập quán cho việc mai táng - Tiền cấp dưỡng thiếu - Chi phí cho việc bảo quản di sản - Tiền trợ cấp cho người sống nương nhờ - Tiền công lao động - Tiền BTTH - Thuế khoản phải nộp khác vào ngân sách nhà nước - Các khoản nợ khác cá nhân, pháp nhân - Tiền phạt - Các chi phí khác (Căn Điều 658 Bộ luật dân 2015) 359 Hạn chế phân chia di sản Quy định lại nội dung hạn chế phân chia di sản sau: Trường hợp theo ý chí người lập di chúc theo thoả thuận tất người thừa kế, di sản phân chia sau thời hạn định hết thời hạn di sản đem chia 207 Trường hợp yêu cầu chia di sản thừa kế mà việc chia di sản ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống bên vợ chồng sống gia đình bên sống có quyền yêu cầu Tòa án xác định phần di sản mà người thừa kế hưởng chưa cho chia di sản thời hạn định Thời hạn không 03 năm, kể từ thời điểm mở thừa kế Hết thời hạn 03 năm mà bên sống chứng minh việc chia di sản ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống gia đình họ có quyền yêu cầu Tòa án gia hạn lần không 03 năm (Căn Điều 661 Bộ luật dân 2015) PHẦN THỨ NĂM: PHÁP LUẬT ÁP DỤNG ĐỐI VỚI QUAN HỆ DÂN SỰ CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI Chương XXV: Quy định chung 360 Phạm vi áp dụng Quy định chi tiết phạm vi áp dụng so với BLDS 2005: - Phần quy định pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước Trường hợp luật khác có quy định pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước không trái với quy định chung quan hệ dân có yếu tố nước luật áp dụng, trái quy định có liên quan Phần thứ năm BLDS 2015 áp dụng - Quan hệ dân có yếu tố nước quan hệ dân thuộc trường hợp sau: + Có bên tham gia cá nhân, pháp nhân nước + Các bên tham gia công dân Việt Nam, pháp nhân Việt Nam việc xác lập, thay đổi, thực chấm dứt quan hệ xảy nước + Các bên tham gia công dân Việt Nam, pháp nhân Việt Nam đối tượng quan hệ dân nước (Căn Điều 663 Bộ luật dân 2015) 361 Xác định pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước Cụ thể hóa việc xác định pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước ngoài: - Pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước xác định theo điều ước quốc tế mà CHXHCNVN thành viên luật Việt Nam - Trường hợp điều ước quốc tế mà CHXHCNVN thành viên luật Việt Nam có quy định bên có quyền lựa chọn pháp luật áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước xác định theo lựa chọn bên - Trường hợp không xác định pháp luật áp dụng theo quy định pháp luật áp dụng pháp luật nước có mối liên hệ gắn bó với quan hệ dân có yếu tố nước (Căn Điều 664 Bộ luật dân 2015) 362 Áp dụng điều ước quốc tế quan hệ dân có yếu tố nước Ngoài quy định đề cập BLDS 2005, bổ sung quy định sau: Trường hợp điều ước quốc tế mà CHXHCNVN thành viên có quy định quyền nghĩa vụ bên tham gia quan hệ dân có yếu tố nước quy định điều ước quốc tế áp dụng (Căn Điều 665 Bộ luật dân 2015) 363 Áp dụng tập quán quốc tế Khác với BLDS 2005, BLDS 2015 quy định trường hợp điều ước quốc tế mà nước CHXHCNVN thành viên có quy định bên có quyền lựa chọn việc áp dụng pháp luật áp dụng tập quán quốc tế Các bên lựa chọn tập quán quốc tế trường hợp quy định khoản Điều 664 Bộ luật Nếu hậu việc áp dụng tập quán quốc tế trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam pháp luật Việt Nam áp dụng 208 Trước đây, quy định phép áp dụng tập quán quốc tế không BLDS 2005, điều ước quốc tế mà nước CHXHCNVN thành viên điều chỉnh (Căn Điều 666 Bộ luật dân 2015) 364 Áp dụng pháp luật nước Quy định lại việc áp dụng pháp luật nước sau: Trường hợp pháp luật nước áp dụng có cách hiểu khác việc áp dụng phải theo giải thích quan có thẩm quyền nước (Căn Điều 667 Bộ luật dân 2015) 365 Phạm vi pháp luật dẫn chiếu đến Quy định chi tiết phạm vi pháp luật dẫn chiếu đến sau: - Pháp luật dẫn chiếu đến bao gồm quy định xác định pháp luật áp dụng quy định quyền, nghĩa vụ bên tham gia quan hệ dân sự, trừ trường hợp điều ước quốc tế mà nước CHXHCNVN thành viên quy định bên có quyền lựa chọn việc áp dụng pháp luật - Trường hợp dẫn chiếu đến pháp luật Việt Nam quy định pháp luật Việt Nam quyền, nghĩa vụ bên tham gia quan hệ dân áp dụng - Trường hợp dẫn chiếu đến pháp luật nước thứ ba quy định pháp luật nước thứ ba quyền, nghĩa vụ bên tham gia quan hệ dân áp dụng - Trường hợp điều ước quốc tế mà nước CHXHCNVN thành viên quy định bên có quyền lựa chọn việc áp dụng pháp luật pháp luật mà bên lựa chọn quy định quyền, nghĩa vụ bên tham gia quan hệ dân sự, không bao gồm quy định xác định pháp luật áp dụng (Căn Điều 668 Bộ luật dân 2015) 366 Áp dụng pháp luật nước có nhiều hệ thống pháp luật Đây quy định BLDS 2015: Trường hợp pháp luật nước có nhiều hệ thống pháp luật dẫn chiếu đến pháp luật áp dụng xác định theo nguyên tắc pháp luật nước quy định (Căn Điều 669 Bộ luật dân 2015) 367 Trường hợp không áp dụng pháp luật nước Trước đây, BLDS 2005 không đề cập đến quy định này: - Pháp luật nước dẫn chiếu đến không áp dụng trường hợp sau: + Hậu việc áp dụng pháp luật nước trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam + Nội dung pháp luật nước không xác định áp dụng biện pháp cần thiết theo quy định pháp luật tố tụng - Trường hợp pháp luật nước không áp dụng theo quy định pháp luật Việt Nam áp dụng (Căn Điều 670 Bộ luật dân 2015) Chương XXVI: Pháp luật áp dụng cá nhân, pháp nhân 368 Căn xác định pháp luật áp dụng người không quốc tịch, người có nhiều quốc tịch Quy định chi tiết cụ thể so với BLDS 2005: - Trường hợp pháp luật dẫn chiếu đến pháp luật nước mà cá nhân có quốc tịch cá nhân người không quốc tịch pháp luật áp dụng pháp luật nước nơi người cư trú vào thời điểm phát sinh quan hệ dân có yếu tố nước Nếu người có nhiều nơi cư trú không xác định nơi cư trú vào thời điểm phát sinh quan hệ dân có yếu tố nước pháp luật áp dụng pháp luật nước nơi người có mối liên hệ gắn bó - Trường hợp pháp luật dẫn chiếu đến pháp luật nước mà cá nhân có quốc tịch cá nhân người có nhiều quốc tịch pháp luật áp dụng pháp luật nước nơi người có quốc tịch cư trú vào thời điểm phát sinh quan hệ dân có yếu tố nước Nếu người có nhiều nơi cư trú không xác định nơi cư trú nơi cư trú nơi có quốc tịch khác vào thời điểm phát sinh quan hệ dân có yếu tố nước 209 pháp luật áp dụng pháp luật nước mà người có quốc tịch có mối liên hệ gắn bó Trường hợp pháp luật dẫn chiếu đến pháp luật nước mà cá nhân có quốc tịch cá nhân người có nhiều quốc tịch, có quốc tịch Việt Nam pháp luật áp dụng pháp luật Việt Nam (Căn Điều 672 Bộ luật dân 2015) 369 Năng lực hành vi dân cá nhân - NLHVDS cá nhân xác định theo pháp luật nước mà người có quốc tịch thay nước mà người công dân BLDS 2005 quy định: NLHVDS cá nhân xác định theo pháp luật nước mà người có quốc tịch, trừ trường hợp người nước xác lập, thực giao dịch dân Việt Nam, NLHVDS người nước xác định theo pháp luật Việt Nam - Bổ sung quy định sau: Việc xác định cá nhân bị NLHVDS, có khó khăn nhận thức, làm chủ hành vi bị hạn chế NLHVDS Việt Nam theo pháp luật Việt Nam (Căn Điều 674 Bộ luật dân 2015) 370 Pháp nhân Quy định chi tiết NLPL pháp nhân nước ngoài: - Quốc tịch pháp nhân xác định theo pháp luật nước nơi pháp nhân thành lập - NLPL dân pháp nhân; tên gọi pháp nhân; đại diện theo pháp luật pháp nhân; việc tổ chức, tổ chức lại, giải thể pháp nhân; quan hệ pháp nhân với thành viên pháp nhân; trách nhiệm pháp nhân thành viên pháp nhân nghĩa vụ pháp nhân xác định theo pháp luật nước mà pháp nhân có quốc tịch, trừ trường hợp pháp nhân nước xác lập, thực GDDS Việt Nam NLPL dân pháp nhân nước xác định theo pháp luật Việt Nam (Căn Điều 676 Bộ luật dân 2015) Chương XXVII: Pháp luật áp dụng quan hệ tài sản, quan hệ nhân thân 371 Quyền sở hữu quyền khác tài sản Thêm cụm từ “quyền khác tài sản” vào quy định sau: Việc xác lập, thực hiện, thay đổi, chấm dứt quyền sở hữu quyền khác tài sản xác định theo pháp luật nước nơi có tài sản, trừ trường hợp sau: Quyền sở hữu quyền khác tài sản động sản đường vận chuyển xác định theo pháp luật nước nơi động sản chuyển đến, trừ trường hợp có thỏa thuận khác (Căn Điều 678 Bộ luật dân 2015) 372 Quyền sở hữu trí tuệ Không ràng buộc quyền sở hữu trí tuệ xác định theo pháp luật Việt Nam theo Điều ước quốc tế Quyền sở hữu trí tuệ xác định theo pháp luật nước nơi đối tượng quyền sở hữu trí tuệ yêu cầu bảo hộ (Căn Điều 679 Bộ luật dân 2015) 373 Di chúc - Năng lực lập di chúc, thay đổi huỷ bỏ di chúc xác định theo pháp luật nước mà người lập di chúc có quốc tịch thời điểm lập, thay đổi hủy bỏ di chúc (thay theo pháp luật nước mà người lập di chúc công dân BLDS 2005) - Quy định cụ thể hình thức di chúc sau: Hình thức di chúc xác định theo pháp luật nước nơi di chúc lập Hình thức di chúc công nhận Việt Nam phù hợp với pháp luật nước sau: + Nước nơi người lập di chúc cư trú thời điểm lập di chúc thời điểm người lập di chúc chết + Nước nơi người lập di chúc có quốc tịch thời điểm lập di chúc thời điểm người lập di chúc chết + Nước nơi có BĐS di sản thừa kế BĐS (Căn Điều 681 Bộ luật dân 2015) 210 374 Giám hộ Đây quy định BLDS 2015: Giám hộ xác định theo pháp luật nước nơi người giám hộ cư trú (Căn Điều 682 Bộ luật dân 2015) 375 Hợp đồng - Không ràng buộc việc áp dụng pháp luật quan hệ hợp đồng trước đây: Các bên quan hệ hợp đồng thỏa thuận lựa chọn pháp luật áp dụng hợp đồng, trừ trường hợp đối tượng hợp đồng BĐS hợp đồng lao động bên thỏa thuận thay đổi pháp luật áp dụng Trường hợp bên thoả thuận pháp luật áp dụng pháp luật nước có mối liên hệ gắn bó với hợp đồng áp dụng - Quy định chi tiết xem pháp luật nước có mối liên hệ gắn bó với hợp đồng Pháp luật nước sau coi pháp luật nước có mối liên hệ gắn bó với hợp đồng: + Pháp luật nước nơi người bán cư trú cá nhân nơi thành lập pháp nhân hợp đồng mua bán hàng hóa + Pháp luật nước nơi người cung cấp dịch vụ cư trú cá nhân nơi thành lập pháp nhân hợp đồng dịch vụ + Pháp luật nước nơi người nhận quyền cư trú cá nhân nơi thành lập pháp nhân hợp đồng chuyển giao quyền sử dụng chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ + Pháp luật nước nơi người lao động thường xuyên thực công việc hợp đồng lao động Nếu người lao động thường xuyên thực công việc nhiều nước khác không xác định nơi người lao động thường xuyên thực công việc pháp luật nước có mối liên hệ gắn bó với hợp đồng lao động pháp luật nước nơi người sử dụng lao động cư trú cá nhân thành lập pháp nhân + Pháp luật nước nơi người tiêu dùng cư trú hợp đồng tiêu dùng Trường hợp chứng minh pháp luật nước khác với pháp luật nêu có mối liên hệ gắn bó với hợp đồng pháp luật áp dụng pháp luật nước - Không quy định đối tượng hợp đồng BĐS: Trường hợp hợp đồng có đối tượng BĐS pháp luật áp dụng việc chuyển giao quyền sở hữu, quyền khác tài sản BĐS, thuê BĐS việc sử dụng BĐS để bảo đảm thực nghĩa vụ pháp luật nước nơi có BĐS - Bổ sung thêm quy định sau: Trường hợp pháp luật bên lựa chọn hợp đồng lao động, hợp đồng tiêu dùng có ảnh hưởng đến quyền lợi tối thiểu người lao động, người tiêu dùng theo quy định pháp luật Việt Nam pháp luật Việt Nam áp dụng Các bên thoả thuận thay đổi pháp luật áp dụng hợp đồng việc thay đổi không ảnh hưởng đến quyền, lợi ích hợp pháp người thứ ba hưởng trước thay đổi pháp luật áp dụng, trừ trường hợp người thứ ba đồng ý - Quy định lại hình thức hợp đồng Hình thức hợp đồng xác định theo pháp luật áp dụng hợp đồng Trường hợp hình thức hợp đồng không phù hợp với hình thức hợp đồng theo pháp luật áp dụng hợp đồng đó, phù hợp với hình thức hợp đồng theo pháp luật nước nơi giao kết hợp đồng pháp luật Việt Nam hình thức hợp đồng công nhận Việt Nam (Căn Điều 683 Bộ luật dân 2015) 376 Nghĩa vụ hoàn trả chiếm hữu, sử dụng, lợi tài sản pháp luật Trước đây, BLDS 2005 không quy định vấn đề này: Nghĩa vụ hoàn trả chiếm hữu, sử dụng, lợi tài sản pháp luật xác định theo pháp luật nước nơi thực việc chiếm hữu, sử dụng tài sản nơi 211 phát sinh lợi ích hưởng mà pháp luật (Căn Điều 685 Bộ luật dân 2015) 377 Thực công việc ủy quyền Đây điểm BLDS 2015: Các bên thỏa thuận lựa chọn pháp luật áp dụng cho việc thực công việc ủy quyền Trường hợp thỏa thuận pháp luật áp dụng pháp luật nước nơi thực công việc ủy quyền (Căn Điều 686 Bộ luật dân 2015) 378 Bồi thường thiệt hại hợp đồng Ưu tiên nguyên tắc thỏa thuận thay quy định cụ thể việc áp dụng pháp luật trước đây: Các bên thỏa thuận lựa chọn pháp luật áp dụng cho việc BTTH hợp đồng, trừ trường hợp quy định bên gây thiệt hại bên bị thiệt hại có nơi cư trú, cá nhân nơi thành lập, pháp nhân nước pháp luật nước áp dụng Trường hợp thỏa thuận pháp luật nước nơi phát sinh hậu kiện gây thiệt hại áp dụng PHẦN THỨ SÁU: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Nhằm giải trường hợp phát sinh khoảng thời gian chuyển tiếp thực 02 Bộ luật dân 2005 Bộ luật dân 2015, BLDS 2015 quy định điều khoản áp dụng thời gian 379 Điều khoản chuyển tiếp - Đối với GDDS xác lập trước ngày 01/01/2017 việc áp dụng pháp luật quy định sau: + GDDS chưa thực mà có nội dung, hình thức khác với quy định BLDS 2015 chủ thể giao dịch tiếp tục thực theo quy định BLDS 2005 văn quy phạm pháp luật quy định chi tiết BLDS 2005, trừ trường hợp bên GDDS có thỏa thuận việc sửa đổi, bổ sung nội dung, hình thức giao dịch để phù hợp với BLDS 2015 để áp dụng quy định BLDS 2015 GDDS thực mà có nội dung, hình thức khác với quy định BLDS 2015 áp dụng quy định BLDS 2005 văn quy phạm pháp luật quy định chi tiết BLDS 2005 + GDDS chưa thực thực mà có nội dung hình thức phù hợp với quy định BLDS 2015 áp dụng quy định BLDS 2015 + GDDS thực xong trước ngày 01/01/2017 mà có tranh chấp áp dụng quy định BLDS 2005 văn quy phạm pháp luật quy định chi tiết BLDS 2005 để giải + Thời hiệu áp dụng theo quy định BLDS 2015 - Không áp dụng BLDS 2015 để kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm vụ việc mà Tòa án giải theo quy định pháp luật dân trước ngày 01/01/2017 (Căn Điều 688 Bộ luật dân 2015) Hết Tổng hợp: Võ Thanh Nhã - K135031492 Email : nhavt13503@st.uel.edu.vn 212 [...]... quyền dân sự bị xâm phạm được khôi phục và có thể được bảo vệ bằng các phương thức quy định tại Điều 11 của Bộ luật này Chương III: CÁ NHÂN Mục 1 NĂNG LỰC PHÁP LUẬT DÂN SỰ, NĂNG LỰC HÀNH VI DÂN SỰ CỦA CÁ NHÂN Điều 16 Năng lực pháp luật dân sự của cá nhân 1 Năng lực pháp luật dân sự của cá nhân là khả năng của cá nhân có quyền dân sự và nghĩa vụ dân sự 20 2 Mọi cá nhân đều có năng lực pháp luật dân sự. .. quyền, nghĩa vụ dân sự Năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân không bị hạn chế, trừ trường hợp Bộ luật này, luật khác có liên quan quy định khác 2 Năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân phát sinh từ thời điểm được cơ quan nhà nước có thẩm quyền thành lập hoặc cho phép thành lập; nếu pháp nhân phải đăng ký hoạt động thì năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân phát sinh từ thời điểm ghi vào sổ đăng ký... gia, dân tộc, lợi ích công cộng, quyền và lợi ích hợp pháp của người khác 5 Cá nhân, pháp nhân phải tự chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ dân sự Điều 4 Áp dụng Bộ luật dân sự 1 Bộ luật này là luật chung điều chỉnh các quan hệ dân sự 2 Luật khác có liên quan điều chỉnh quan hệ dân sự trong các lĩnh vực cụ thể không được trái với các nguyên tắc cơ bản của pháp luật. .. pháp luật dân sự của cá nhân không bị hạn chế, trừ trường hợp Bộ luật này, luật khác có liên quan quy định khác Điều 19 Năng lực hành vi dân sự của cá nhân Năng lực hành vi dân sự của cá nhân là khả năng của cá nhân bằng hành vi của mình xác lập, thực hiện quyền, nghĩa vụ dân sự Điều 20 Người thành niên 1 Người thành niên là người từ đủ mười tám tuổi trở lên 2 Người thành niên có năng lực hành vi dân sự. .. nguyên tắc cơ bản của pháp luật dân sự quy định tại Điều 3 của Bộ luật này Điều 6 Áp dụng tương tự pháp luật 1 Trường hợp phát sinh quan hệ thuộc phạm vi điều chỉnh của pháp luật dân sự mà các bên không có thoả thuận, pháp luật không có quy định và không có tập quán được áp dụng thì áp dụng quy định của pháp luật điều chỉnh quan hệ dân sự tương tự 2 Trường hợp không thể áp dụng tương tự pháp luật theo quy... Điều 12 Tự bảo vệ quyền dân sự Việc tự bảo vệ quyền dân sự phải phù hợp với tính chất, mức độ xâm phạm đến quyền dân sự đó và không được trái với các nguyên tắc cơ bản của pháp luật dân sự quy định tại Điều 3 của Bộ luật này Điều 13 Bồi thường thiệt hại Cá nhân, pháp nhân có quyền dân sự bị xâm phạm được bồi thường toàn bộ thiệt hại, trừ trường hợp các bên có thỏa thuận khác hoặc luật có quy định khác... pháp luật dân sự của cá nhân có từ khi người đó sinh ra và chấm dứt khi người đó chết Điều 17 Nội dung năng lực pháp luật dân sự của cá nhân 1 Quyền nhân thân không gắn với tài sản và quyền nhân thân gắn với tài sản 2 Quyền sở hữu, quyền thừa kế và quyền khác đối với tài sản 3 Quyền tham gia quan hệ dân sự và có nghĩa vụ phát sinh từ quan hệ đó Điều 18 Không hạn chế năng lực pháp luật dân sự của cá... vụ dân sự phát sinh từ giao dịch dân sự do chi nhánh, văn phòng đại diện xác lập, thực hiện Điều 85 Đại diện của pháp nhân Đại diện của pháp nhân có thể là đại diện theo pháp luật hoặc đại diện theo ủy quyền Người đại diện của pháp nhân phải tuân theo quy định về đại diện tại Chương IX Phần này Điều 86 Năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân 1 Năng lực pháp luật dân sự của pháp nhân là khả năng của. .. đại diện theo pháp luật của người này đồng ý theo quy định của Bộ luật này, luật khác có liên quan hoặc theo quyết định của Tòa án Việc xác lập, thực hiện quan hệ dân sự liên quan đến quyền nhân thân của người bị tuyên bố mất tích, người đã chết phải được sự đồng ý của vợ, chồng hoặc con thành niên của người đó; trường hợp không có những người này thì phải được sự đồng ý của cha, mẹ của người bị tuyên... thân và tài sản của cá nhân, pháp nhân trong các quan hệ được hình thành trên cơ sở bình đẳng, tự do ý chí, độc lập về tài sản và tự chịu trách nhiệm (sau đây gọi chung là quan hệ dân sự) Điều 2 Công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền dân sự 1 Ở nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, các quyền dân sự được công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm theo Hiến pháp và pháp luật 2 Quyền dân sự chỉ ... Quyền bảo vệ danh dự, nhân phẩm, uy tín Danh dự, nhân phẩm, uy tín cá nhân bất khả xâm phạm pháp luật bảo vệ Cá nhân có quyền yêu cầu Tòa án bác bỏ thông tin làm ảnh hưởng xấu đến danh dự, nhân... tên số, ký tự mà chữ Cá nhân xác lập, thực quyền, nghĩa vụ dân theo họ, tên Việc sử dụng bí danh, bút danh không gây thiệt hại đến quyền, lợi ích hợp pháp người khác Điều 27 Quyền thay đổi họ Cá... người đưa tin ảnh hưởng xấu đến danh dự, nhân phẩm, uy tín người bị đưa tin có quyền yêu cầu Tòa án tuyên bố thông tin không Cá nhân bị thông tin làm ảnh hưởng xấu đến danh dự, nhân phẩm, uy tín quyền

Ngày đăng: 17/01/2016, 08:27

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w