1. Trang chủ
  2. » Kinh Tế - Quản Lý

Tài liệu LUẬT TƯƠNG TRỢ tư PHÁP

27 182 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 327,29 KB

Nội dung

LUẬT TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Căn Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 sửa đổi, bổ sung số điều theo Nghị số 51/2001/QH10; Quốc hội ban hành Luật tương trợ tư pháp Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh Luật quy định nguyên tắc, thẩm quyền, trình tự, thủ tục thực tương trợ tư pháp dân sự, hình sự, dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Việt Nam với nước ngoài; trách nhiệm quan nhà nước Việt Nam tương trợ tư pháp Điều Đối tượng áp dụng Luật áp dụng quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam, quan, tổ chức, cá nhân nước có liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp với Việt Nam Điều Áp dụng pháp luật Tương trợ tư pháp thực theo quy định Luật này; trường hợp Luật không quy định áp dụng quy định pháp luật tố tụng dân sự, pháp luật tố tụng hình quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan Việc áp dụng pháp luật nước thực theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Điều Nguyên tắc tương trợ tư pháp Tương trợ tư pháp thực nguyên tắc tôn trọng độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, không can thiệp vào công việc nội nhau, bình đẳng bên có lợi, phù hợp với Hiến pháp, pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Trường hợp Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp hoạt động tương trợ tư pháp thực nguyên tắc có có lại không trái pháp luật Việt Nam, phù hợp với pháp luật tập quán quốc tế Điều Ngôn ngữ tương trợ tư pháp Trường hợp Việt Nam nước có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp ngôn ngữ tương trợ tư pháp ngôn ngữ quy định điều ước quốc tế Trường hợp Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp hồ sơ phải kèm theo dịch ngôn ngữ nước yêu cầu tương trợ tư pháp dịch ngôn ngữ khác mà nước yêu cầu chấp nhận Cơ quan lập hồ sơ yêu cầu nước tương trợ tư pháp phải dịch hồ sơ ngôn ngữ quy định khoản khoản Điều Điều Uỷ thác tư pháp hình thức thực tương trợ tư pháp Uỷ thác tư pháp yêu cầu văn quan có thẩm quyền Việt Nam quan có thẩm quyền nước việc thực hoạt động tương trợ tư pháp theo quy định pháp luật nước có liên quan điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Tương trợ tư pháp thực sở yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam quan có thẩm quyền nước thông qua ủy thác tư pháp Điều Hợp pháp hóa lãnh việc công nhận giấy tờ, tài liệu ủy thác tư pháp Hợp pháp hóa lãnh việc Bộ Ngoại giao, quan đại diện ngoại giao, quan lãnh Việt Nam quan khác nước ủy quyền thực chức lãnh chứng nhận chữ ký, dấu giấy tờ, tài liệu quan có thẩm quyền nước lập, cấp xác nhận để sử dụng Việt Nam Giấy tờ, tài liệu ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước lập, cấp xác nhận theo quy định pháp luật nước quan có thẩm quyền Việt Nam công nhận, giấy tờ, tài liệu hợp pháp hoá lãnh Điều Triệu tập bảo vệ người làm chứng, người giám định Trong trình tiến hành tố tụng, quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền triệu tập người làm chứng, người giám định theo quy định Luật điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Trong giấy triệu tập phải ghi rõ điều kiện làm chứng, giám định cam kết việc bảo đảm an toàn tính mạng, sức khỏe, điều kiện ăn ở, lại cho người làm chứng, người giám định Người làm chứng, người giám định tạo điều kiện thuận lợi nhập cảnh, xuất cảnh theo quy định pháp luật Việt Nam Người làm chứng, người giám định triệu tập đến Việt Nam không bị bắt, bị tạm giam, tạm giữ bị điều tra, truy tố, xét xử hành vi sau trước đến Việt Nam: a) Cung cấp lời khai làm chứng, kết luận chuyên môn vụ án mà người triệu tập; b) Phạm tội Việt Nam; c) Có quan hệ với đối tượng bị điều tra, truy tố, xét xử hình Việt Nam; d) Có liên quan đến vụ việc dân hành khác Việt Nam Quyền không bị bắt, bị tạm giam, tạm giữ bị điều tra, truy tố, xét xử người làm chứng, người giám định quy định khoản Điều chấm dứt người không rời Việt Nam sau thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận thông báo văn quan có thẩm quyền Việt Nam việc không cần thiết có mặt họ Việt Nam Thời hạn không tính vào thời gian mà người làm chứng, người giám định rời Việt Nam lý bất khả kháng Điều Việc giao nhận tài liệu, đồ vật tiền Việc giao nhận tài liệu, đồ vật tiền liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp thực theo quy định pháp luật Việt Nam Chương II TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ Điều 10 Phạm vi tương trợ tư pháp dân Phạm vi tương trợ tư pháp dân Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu liên quan đến tương trợ tư pháp dân sự; Triệu tập người làm chứng, người giám định; Thu thập, cung cấp chứng cứ; Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác dân Điều 11 Hồ sơ ủy thác tư pháp dân Hồ sơ ủy thác tư pháp dân phải có văn sau đây: a) Văn quan có thẩm quyền yêu cầu tương trợ tư pháp dân sự; b) Văn ủy thác tư pháp dân quy định Điều 12 Luật này; c) Giấy tờ khác theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước ủy thác Hồ sơ ủy thác tư pháp dân lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước ủy thác Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 12 Văn ủy thác tư pháp dân Văn ủy thác tư pháp dân phải có nội dung sau đây: Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; Tên, địa quan ủy thác tư pháp; Tên, địa quan ủy thác tư pháp; Họ, tên, địa nơi thường trú nơi làm việc cá nhân; tên đầy đủ, địa văn phòng quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp; Nội dung công việc ủy thác tư pháp dân phải nêu rõ mục đích ủy thác, công việc tình tiết liên quan, trích dẫn điều luật áp dụng, biện pháp để thực ủy thác thời hạn thực ủy thác Điều 13 Yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam trình giải vụ việc dân yêu cầu quan có thẩm quyền nước thực tương trợ tư pháp trường hợp sau đây: a) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu cho người nước yêu cầu; b) Triệu tập người làm chứng, người giám định nước yêu cầu; c) Thu thập, cung cấp chứng nước yêu cầu để giải vụ việc dân Việt Nam; d) Các trường hợp khác theo quy định pháp luật Việt Nam Yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân phải lập thành văn hình thức ủy thác tư pháp dân theo quy định Luật Điều 14 Thủ tục yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam yêu cầu quan có thẩm quyền nước tương trợ tư pháp dân phải lập hồ sơ ủy thác theo quy định Điều 11 Luật gửi cho Bộ Tư pháp Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp dân sự, Bộ Tư pháp vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền nước theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước thành viên thông qua kênh ngoại giao Trường hợp hồ sơ không hợp lệ Bộ Tư pháp trả lại cho quan lập hồ sơ nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền nước thông báo kết thực ủy thác tư pháp, Bộ Tư pháp chuyển văn cho quan có thẩm quyền Việt Nam gửi hồ sơ ủy thác tư pháp dân Điều 15 Thủ tục tiếp nhận xử lý ủy thác tư pháp dân nước Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước yêu cầu, Bộ Tư pháp vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền Việt Nam thực Trường hợp hồ sơ không hợp lệ Bộ Tư pháp trả lại cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền Việt Nam thông báo kết thực ủy thác tư pháp, Bộ Tư pháp chuyển văn cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước yêu cầu thành viên thông qua kênh ngoại giao Trường hợp ủy thác tư pháp không thực thời hạn mà nước yêu cầu cần bổ sung thông tin, tài liệu liên quan, quan có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp phải thông báo văn cho Bộ Tư pháp nêu rõ lý để Bộ Tư pháp thông báo cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu Điều 16 Chi phí thực tương trợ tư pháp dân Chi phí thực tương trợ tư pháp dân Việt Nam nước nước yêu cầu chi trả, trừ trường hợp có thoả thuận khác Cá nhân, tổ chức Việt Nam yêu cầu quan nhà nước có thẩm quyền Việt Nam giải vụ việc dân làm phát sinh yêu cầu ủy thác tư pháp nước phải trả chi phí theo quy định Việt Nam nước yêu cầu Trong thời hạn mười ngày làm việc, trước ngày định lập hồ sơ ủy thác tư pháp, quan lập hồ sơ phải thông báo cho cá nhân, tổ chức chi phí thực ủy thác tư pháp Hồ sơ ủy thác tư pháp lập gửi nước sau cá nhân, tổ chức nộp chi phí thực ủy thác tư pháp theo quy định Công dân Việt Nam thuộc trường hợp trợ giúp pháp lý xem xét hỗ trợ chi phí thực ủy thác tư pháp theo quy định Chính phủ Chương III TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ HÌNH SỰ Điều 17 Phạm vi tương trợ tư pháp hình Phạm vi tương trợ tư pháp hình Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu liên quan đến tương trợ tư pháp hình sự; Triệu tập người làm chứng, người giám định; Thu thập, cung cấp chứng cứ; Truy cứu trách nhiệm hình sự; Trao đổi thông tin; Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác hình Điều 18 Hồ sơ ủy thác tư pháp hình Hồ sơ ủy thác tư pháp hình phải có văn sau đây: a) Văn quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền yêu cầu tương trợ tư pháp hình sự; b) Văn ủy thác tư pháp hình quy định Điều 19 Luật Hồ sơ ủy thác tư pháp hình lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước yêu cầu Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 19 Văn ủy thác tư pháp hình Văn ủy thác tư pháp hình phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; b) Tên, địa quan ủy thác tư pháp; c) Tên, địa văn phòng quan ủy thác tư pháp; d) Họ, tên, địa nơi thường trú nơi làm việc cá nhân; tên đầy đủ, địa văn phòng quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp hình sự; đ) Nội dung công việc ủy thác tư pháp hình phải nêu rõ mục đích ủy thác; tóm tắt nội dung vụ án, tình tiết liên quan, trích dẫn điều luật hình phạt áp dụng; tiến độ điều tra, truy tố, xét xử; thời hạn thực ủy thác Ngoài nội dung quy định khoản Điều này, tuỳ trường hợp cụ thể, theo yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam nước ngoài, văn ủy thác tư pháp hình có nội dung sau đây: a) Đặc điểm nhận dạng, quốc tịch nơi đối tượng vụ án hình người có thông tin liên quan đến vụ án đó; b) Vấn đề cần thẩm vấn, câu hỏi đặt ra, tài liệu, hồ sơ vật chứng đưa mô tả đặc điểm, hình dạng người yêu cầu xuất trình tài liệu, hồ sơ, vật chứng ủy thác thu thập chứng cứ; c) Nội dung công việc, câu hỏi, yêu cầu người làm chứng, người giám định triệu tập; d) Mô tả tài sản nơi có tài sản cần tìm; để xác định tài sản phạm tội mà có có nước yêu cầu thuộc quyền tài phán nước yêu cầu; việc thực án, định Tòa án ủy thác khám xét, thu giữ truy tìm, tịch thu tài sản phạm tội mà có; đ) Biện pháp cần áp dụng ủy thác tư pháp hình dẫn đến việc phát thu hồi tài sản phạm tội mà có; e) Yêu cầu thủ tục nước yêu cầu để bảo đảm thực có hiệu ủy thác tư pháp, cách thức hình thức cung cấp thông tin, chứng cứ, tài liệu, đồ vật; g) Yêu cầu bảo mật ủy thác tư pháp; h) Mục đích, dự định thời gian lịch trình chuyến trường hợp người có thẩm quyền nước yêu cầu cần phải đến lãnh thổ nước yêu cầu mục đích liên quan đến ủy thác tư pháp; i) Bản án, định hình Tòa án tài liệu, chứng thông tin khác cần thiết cho việc thực ủy thác tư pháp Trường hợp thông tin nêu văn ủy thác tư pháp hình quy định khoản khoản Điều không đủ để thực ủy thác quan có thẩm quyền nước yêu cầu đề nghị văn với nước yêu cầu cung cấp thông tin bổ sung ấn định thời hạn cụ thể trả lời kết bổ sung Điều 20 Yêu cầu nước tương trợ tư pháp hình Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam trình giải vụ án hình yêu cầu quan có thẩm quyền nước thực tương trợ tư pháp trường hợp sau đây: a) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu cho người cư trú nước yêu cầu; b) Triệu tập người làm chứng, người giám định nước yêu cầu; c) Thu thập, cung cấp chứng nước yêu cầu để giải vụ án hình Việt Nam; d) Truy cứu trách nhiệm hình người nước mà người mang quốc tịch; đ) Các trường hợp khác theo quy định pháp luật Việt Nam Yêu cầu nước tương trợ tư pháp hình phải lập thành văn hình thức ủy thác tư pháp hình theo quy định Luật Điều 21 Từ chối hoãn thực ủy thác tư pháp hình nước Uỷ thác tư pháp hình nước bị từ chối thực thuộc trường hợp sau đây: a) Không phù hợp với điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên, quy định pháp luật Việt Nam; b) Gây phương hại đến chủ quyền, an ninh quốc gia; c) Liên quan đến việc truy cứu trách nhiệm hình người hành vi phạm tội mà người bị kết án, tuyên tội đại xá, đặc xá Việt Nam; d) Liên quan đến hành vi phạm tội hết thời hiệu truy cứu trách nhiệm hình theo quy định Bộ luật hình Việt Nam; đ) Liên quan đến hành vi vi phạm pháp luật không cấu thành tội phạm theo quy định Bộ luật hình Việt Nam Uỷ thác tư pháp hình bị hoãn thực Việt Nam việc thực ủy thác tư pháp cản trở trình điều tra, truy tố, xét xử, thi hành án Việt Nam Khi định từ chối hoãn thực ủy thác tư pháp hình theo quy định khoản khoản Điều này, Viện kiểm sát nhân dân tối cao thông báo cho nước yêu cầu biết lý biện pháp cần áp dụng Điều 22 Thủ tục ủy thác tư pháp hình cho nước Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam yêu cầu quan có thẩm quyền nước tương trợ tư pháp hình phải lập hồ sơ ủy thác tư pháp theo quy định Điều 18 Luật gửi cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp hình sự, Viện kiểm sát nhân dân tối cao vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền nước theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước thành viên thông qua kênh ngoại giao Trường hợp hồ sơ không hợp lệ Viện kiểm sát nhân dân tối cao trả lại cho quan lập hồ sơ nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền nước thông báo kết thực ủy thác tư pháp hình sự, Viện kiểm sát nhân dân tối cao chuyển văn cho quan có thẩm quyền Việt Nam gửi hồ sơ ủy thác tư pháp hình Điều 23 Thủ tục tiếp nhận xử lý ủy thác tư pháp hình nước Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp hình quan có thẩm quyền nước ngoài, Viện kiểm sát nhân dân tối cao phải vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ chuyển hồ sơ cho quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam thực Trường hợp hồ sơ không hợp lệ Viện kiểm sát nhân dân tối cao trả lại cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam thông báo kết thực ủy thác tư pháp, Viện kiểm sát nhân dân tối cao chuyển văn cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước yêu cầu thành viên thông qua kênh ngoại giao Trường hợp ủy thác tư pháp hình không thực thời hạn mà nước yêu cầu cần bổ sung thông tin, tài liệu liên quan, quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam phải thông báo văn cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao nêu rõ lý để Viện kiểm sát nhân dân tối cao thông báo cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu Điều 24 Tống đạt giấy triệu tập người làm chứng, người giám định Nước yêu cầu muốn triệu tập người làm chứng, người giám định cư trú Việt Nam phải gửi giấy triệu tập cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao chậm chín mươi ngày, trước ngày dự định người phải có mặt nước yêu cầu Thủ tục tiếp nhận giấy triệu tập người làm chứng, người giám định thực theo quy định Điều 23 Luật Cơ quan thực việc tống đạt giấy triệu tập phải gửi cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao văn xác nhận tống đạt để Viện kiểm sát nhân dân tối cao chuyển cho nước yêu cầu; trường hợp không tống đạt phải thông báo văn nêu rõ lý Điều 25 Dẫn giải người chấp hành hình phạt tù để cung cấp chứng Người chấp hành hình phạt tù Việt Nam dẫn giải cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu để cung cấp chứng vụ án hình nước yêu cầu Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam dẫn giải người chấp hành hình phạt tù theo quy định khoản Điều với điều kiện sau đây: a) Người đồng ý với việc dẫn giải cung cấp chứng nước yêu cầu; b) Cơ quan có thẩm quyền nước yêu cầu phải cam kết văn việc bảo đảm an toàn tính mạng, sức khỏe, điều kiện ăn ở, lại, thời hạn, phương thức tiếp nhận, trao trả điều kiện cụ thể khác liên quan đến việc dẫn giải quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam đề nghị Văn cam kết lập theo quy định pháp luật Việt Nam pháp luật quốc tế liên quan đến việc dẫn giải người chấp hành hình phạt tù để cung cấp chứng Việc trao trả lại người bị dẫn giải cho quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam phải thực theo thời hạn cam kết Thời gian mà người chấp hành hình phạt tù bị dẫn giải, lưu lại nước yêu cầu tính vào thời hạn chấp hành hình phạt tù người Điều 26 Cung cấp thông tin Theo yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam nước ngoài, Viện kiểm sát nhân dân tối cao yêu cầu quan có thẩm quyền nước quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam cung cấp thông tin liên quan đến yêu cầu tương trợ tư pháp hình án, định hình Tòa án có hiệu lực pháp luật công dân nước yêu cầu Điều 27 Việc sử dụng thông tin, chứng tương trợ tư pháp hình Thông tin, chứng quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam cung cấp sử dụng phù hợp với mục đích nêu ủy thác tư pháp hình sự, không tiết lộ chuyển giao, trừ trường hợp có đồng ý trước văn quan có thẩm quyền Việt Nam Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam phải áp dụng biện pháp thích hợp để giữ bí mật ủy thác tư pháp hình sự, nội dung ủy thác, tài liệu kèm theo, hành vi tố tụng hình tiến hành theo ủy thác tư pháp Trong trường hợp thực ủy thác tư pháp hình nước theo pháp luật bảo vệ bí mật nhà nước Viện kiểm sát nhân dân tối cao phải thông báo văn nêu rõ lý thoả thuận với quan có thẩm quyền nước biện pháp thay thế, có Khi ủy thác tư pháp hình cho nước ngoài, Viện kiểm sát nhân dân tối cao phải yêu cầu quan có thẩm quyền nước áp dụng biện pháp để: a) Giữ bí mật thông tin, chứng mà Việt Nam cung cấp sử dụng thông tin, chứng phạm vi cần thiết cho mục đích nêu yêu cầu tương trợ tư pháp hình sự; b) Bảo đảm thông tin, chứng không bị sai lệch, thay đổi, tiết lộ trái phép hành vi lạm dụng khác Điều 28 Yêu cầu truy cứu trách nhiệm hình sự; giao hồ sơ, vật chứng vụ án cho nước Đối với vụ án có người nước phạm tội lãnh thổ Việt Nam mà người trốn nước Việt Nam yêu cầu dẫn độ quan có thẩm quyền nước từ chối việc dẫn độ quan thụ lý vụ án chuyển hồ sơ vụ án đến Viện kiểm sát nhân dân tối cao để yêu cầu nước nơi người phạm tội có mặt tiếp tục truy cứu trách nhiệm hình Khi 10 a) Người bị yêu cầu dẫn độ công dân Việt Nam; b) Theo quy định pháp luật Việt Nam người bị yêu cầu dẫn độ bị truy cứu trách nhiệm hình chấp hành hình phạt hết thời hiệu lý hợp pháp khác; c) Người bị yêu cầu dẫn độ để truy cứu trách nhiệm hình bị Tòa án Việt Nam kết tội án có hiệu lực pháp luật hành vi phạm tội nêu yêu cầu dẫn độ vụ án bị đình theo quy định pháp luật tố tụng hình Việt Nam; d) Người bị yêu cầu dẫn độ người cư trú Việt Nam lý có khả bị truy nước yêu cầu dẫn độ có phân biệt chủng tộc, tôn giáo, giới tính, quốc tịch, dân tộc, thành phần xã hội quan điểm trị; đ) Trường hợp yêu cầu dẫn độ có liên quan đến nhiều tội danh tội danh bị truy cứu trách nhiệm hình theo quy định pháp luật nước yêu cầu dẫn độ không đáp ứng quy định khoản Điều 33 Luật Ngoài trường hợp từ chối dẫn độ theo quy định khoản Điều này, quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam từ chối dẫn độ yêu cầu dẫn độ thuộc trường hợp sau đây: a) Hành vi mà người bị yêu cầu dẫn độ tội phạm theo quy định Bộ luật hình Việt Nam; b) Người bị yêu cầu dẫn độ bị truy cứu trách nhiệm hình Việt Nam hành vi phạm tội nêu yêu cầu dẫn độ Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam từ chối dẫn độ theo quy định khoản khoản Điều có trách nhiệm thông báo cho quan có thẩm quyền tương ứng nước yêu cầu dẫn độ Điều 36 Hồ sơ yêu cầu dẫn độ Hồ sơ yêu cầu dẫn độ phải có văn sau đây: a) Văn quan có thẩm quyền yêu cầu dẫn độ; b) Các tài liệu kèm theo quy định Điều 37 Luật Hồ sơ yêu cầu dẫn độ lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước yêu cầu Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 37 Văn yêu cầu dẫn độ tài liệu kèm theo Văn yêu cầu dẫn độ phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; b) Lý yêu cầu dẫn độ; c) Tên, địa quan có thẩm quyền yêu cầu dẫn độ; d) Tên, địa quan yêu cầu dẫn độ; 13 đ) Họ, tên, giới tính, ngày, tháng, năm sinh, quốc tịch, nơi cư trú thông tin cần thiết khác người bị yêu cầu dẫn độ Kèm theo văn yêu cầu dẫn độ phải có tài liệu sau đây: a) Tóm tắt nội dung vụ án; b) Các điều luật cần áp dụng để xác định yếu tố cấu thành tội phạm tội danh, quy định hình phạt, thời hiệu truy cứu trách nhiệm hình thời hiệu thi hành hình phạt tội phạm đó; c) Giấy tờ quốc tịch nơi cư trú người bị yêu cầu dẫn độ, có; d) Các tài liệu khác mô tả đặc điểm nhận dạng ảnh người bị yêu cầu dẫn độ theo pháp luật tập quán quốc tế Trường hợp yêu cầu dẫn độ để truy cứu trách nhiệm hình tài liệu quy định khoản khoản Điều phải kèm theo tài liệu sau đây: a) Bản lệnh bắt giam giữ quan có thẩm quyền nước yêu cầu dẫn độ; b) Văn xác nhận người bị yêu cầu dẫn độ người nêu lệnh bắt giam giữ Trường hợp yêu cầu dẫn độ để thi hành án tài liệu quy định khoản khoản Điều phải kèm theo tài liệu sau đây: a) Bản án, định hình Tòa án nước yêu cầu dẫn độ; b) Văn xác nhận người bị yêu cầu dẫn độ người bị kết án Điều 38 Tiếp nhận yêu cầu dẫn độ Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận yêu cầu dẫn độ tài liệu kèm theo, Bộ Công an vào sổ hồ sơ dẫn độ kiểm tra hồ sơ theo quy định Điều 36 Luật Bộ Công an yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu dẫn độ cung cấp thông tin bổ sung hồ sơ Sau sáu mươi ngày, kể từ ngày gửi văn yêu cầu bổ sung thông tin mà không nhận thông tin bổ sung Bộ Công an gửi trả hồ sơ cho nước yêu cầu dẫn độ nêu rõ lý Trường hợp hồ sơ hợp lệ Bộ Công an chuyển cho Tòa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền hai hồ sơ để xem xét, định Điều 39 Xem xét yêu cầu dẫn độ nhiều nước người Trong trường hợp Bộ Công an nhận văn hai nhiều nước yêu cầu dẫn độ người tội phạm nhiều tội phạm khác Bộ Công an chủ trì phối hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân tối cao xem xét, định đáp ứng yêu cầu dẫn độ cho nước yêu cầu chuyển hồ sơ yêu cầu dẫn độ cho Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét, định dẫn độ Khi xem xét yêu cầu dẫn độ quy định khoản Điều này, quy định pháp luật, phải xem xét yếu tố liên quan sau đây: 14 a) Quốc tịch hữu hiệu nơi thường trú cuối người bị yêu cầu dẫn độ; b) Tính hợp pháp mức độ phù hợp yêu cầu dẫn độ; c) Thời gian địa điểm thực tội phạm; d) Lợi ích riêng nước yêu cầu; đ) Mức độ nghiêm trọng tội phạm; e) Quốc tịch người bị hại; g) Khả dẫn độ nước yêu cầu dẫn độ; h) Ngày đưa yêu cầu dẫn độ; i) Các yếu tố khác có liên quan Điều 40 Quyết định dẫn độ Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ yêu cầu dẫn độ Bộ Công an chuyển đến, Tòa án nhân dân cấp tỉnh nơi người bị yêu cầu dẫn độ cư trú, bị tạm giam, tạm giữ chấp hành hình phạt tù phải thụ lý thông báo văn cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Trong thời hạn chuẩn bị xem xét yêu cầu dẫn độ, Tòa án nhân dân cấp tỉnh có quyền yêu cầu quan có thẩm quyền nước làm rõ điểm chưa rõ hồ sơ yêu cầu dẫn độ Văn yêu cầu dẫn độ văn trả lời gửi thông qua Bộ Công an Trong thời hạn bốn tháng, kể từ ngày thụ lý, tuỳ trường hợp mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh định sau đây: a) Xem xét yêu cầu dẫn độ có đủ điều kiện theo quy định Luật này; b) Đình việc xem xét yêu cầu dẫn độ trả hồ sơ cho Bộ Công an trường hợp không thuộc thẩm quyền bên nước rút yêu cầu dẫn độ người bị yêu cầu dẫn độ rời khỏi Việt Nam lý khác mà việc xem xét tiến hành Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét yêu cầu dẫn độ thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày định theo quy định điểm a khoản Điều chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Việc xem xét yêu cầu dẫn độ tiến hành phiên họp Hội đồng gồm ba thẩm phán có thẩm phán làm chủ tọa có tham gia Kiểm sát viên Viện kiểm sát nhân dân cấp Hội đồng xem xét yêu cầu dẫn độ làm việc theo trình tự sau đây: a) Một thành viên Hội đồng trình bày nội dung hồ sơ nước yêu cầu dẫn độ nêu ý kiến sở pháp lý việc dẫn độ; b) Kiểm sát viên phát biểu quan điểm Viện kiểm sát nhân dân việc dẫn độ; 15 c) Luật sư người đại diện hợp pháp người bị yêu cầu dẫn độ trình bày ý kiến, có; d) Người bị yêu cầu dẫn độ trình bày ý kiến; đ) Căn vào quy định Luật này, quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên, Hội đồng thảo luận định theo đa số việc dẫn độ từ chối dẫn độ Chậm mười ngày làm việc, kể từ ngày định dẫn độ từ chối dẫn độ, Tòa án nhân dân cấp tỉnh gửi định cho người bị yêu cầu dẫn độ, Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an để thực quyền nghĩa vụ theo quy định pháp luật Người bị yêu cầu dẫn độ có quyền kháng cáo, Viện kiểm sát nhân dân cấp có quyền kháng nghị thời hạn mười lăm ngày, Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày Tòa án nhân dân cấp tỉnh định Tòa án nhân dân cấp tỉnh phải gửi hồ sơ kháng cáo, kháng nghị cho Tòa án nhân dân tối cao thời hạn bảy ngày, kể từ ngày hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ dẫn độ kháng cáo, kháng nghị, Tòa án nhân dân tối cao mở phiên họp xem xét định Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị kháng cáo, kháng nghị; Hội đồng xem xét phúc thẩm định việc dẫn độ từ chối dẫn độ Trình tự xem xét kháng cáo, kháng nghị định dẫn độ Tòa án nhân dân cấp tỉnh thực theo quy định khoản Điều Quyết định dẫn độ có hiệu lực pháp luật bao gồm: a) Quyết định Tòa án cấp sơ thẩm không bị kháng cáo, kháng nghị; b) Quyết định Tòa án cấp phúc thẩm Điều 41 Các biện pháp ngăn chặn để dẫn độ Khi nhận yêu cầu thức nước việc dẫn độ, quan có thẩm quyền Việt Nam áp dụng biện pháp ngăn chặn theo quy định pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên để bảo đảm cho việc xem xét yêu cầu dẫn độ Điều 42 Thi hành định dẫn độ Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày định Tòa án nhân dân dẫn độ có hiệu lực pháp luật, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền định thi hành định dẫn độ Quyết định thi hành định dẫn độ phải gửi cho Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an, nước yêu cầu dẫn độ người bị dẫn độ Sau nhận định thi hành định dẫn độ, quan công an có thẩm quyền tiến hành bắt người bị dẫn độ Việc bắt người bị dẫn độ thực theo quy định pháp luật tố tụng hình Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên 16 Bộ Công an có trách nhiệm tổ chức thi hành việc dẫn độ thông báo văn cho nước yêu cầu dẫn độ Điều 43 Áp giải người bị dẫn độ Cơ quan công an thi hành định dẫn độ tổ chức việc áp giải người bị dẫn độ theo thời gian, địa điểm tiếp nhận Việt Nam nước yêu cầu dẫn độ thoả thuận trước văn Thời hạn tiếp nhận người bị dẫn độ không mười lăm ngày, kể từ ngày định thi hành định dẫn độ có hiệu lực Trường hợp hết thời hạn nước liên quan thoả thuận trước văn mà nước yêu cầu dẫn độ không tiếp nhận Bộ Công an kiến nghị Tòa án nhân dân cấp tỉnh định dẫn độ hủy định thi hành định dẫn độ thông báo cho nước yêu cầu dẫn độ biết Điều 44 Hoãn thi hành định dẫn độ dẫn độ tạm thời Khi người bị yêu cầu dẫn độ bị truy cứu trách nhiệm hình chấp hành hình phạt lãnh thổ Việt Nam tội tội bị yêu cầu dẫn độ Tòa án nhân dân cấp tỉnh định dẫn độ tự theo đề nghị Viện kiểm sát nhân dân, quan công an cấp hoãn việc thi hành định dẫn độ người kết thúc trình truy cứu trách nhiệm hình chấp hành xong toàn phần hình phạt tuyên Bộ Công an thông báo văn cho nước yêu cầu dẫn độ việc hoãn dẫn độ chậm mười ngày làm việc trước ngày hết thời hạn hoãn việc thi hành định dẫn độ Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh hoãn việc thi hành định dẫn độ phải định thi hành định dẫn độ gửi định tài liệu, hồ sơ liên quan cho quan công an thi hành định dẫn độ để thông báo cho nước yêu cầu tiếp tục tiến hành việc dẫn độ theo thoả thuận cụ thể với nước yêu cầu Trường hợp việc hoãn thi hành định dẫn độ quy định khoản Điều làm cản trở việc truy cứu trách nhiệm hình nước hết thời hiệu gây khó khăn nghiêm trọng cho việc truy cứu trách nhiệm hình tội bị yêu cầu dẫn độ theo đề nghị Viện kiểm sát nhân dân quan công an theo đề nghị nước yêu cầu dẫn độ, Tòa án nhân dân có thẩm quyền vào pháp luật Việt Nam thoả thuận cụ thể với nước yêu cầu dẫn độ định cho dẫn độ tạm thời người bị yêu cầu dẫn độ cho nước yêu cầu dẫn độ theo quy định Luật Người bị dẫn độ tạm thời phải trả lại cho Việt Nam sau trình tố tụng hình nước yêu cầu kết thúc hết thời hạn yêu cầu dẫn độ tạm thời mà Việt Nam nước thoả thuận Khi có yêu cầu dẫn độ nước yêu cầu, Tòa án Việt Nam xem xét theo quy định Luật để thoả thuận việc dẫn độ có lý đáng Điều 45 Dẫn độ lại 17 Trường hợp người bị dẫn độ trốn tránh việc truy cứu trách nhiệm hình chấp hành hình phạt nước quay trở lại Việt Nam nước yêu cầu dẫn độ đưa yêu cầu dẫn độ lại người kèm theo tài liệu quy định Điều 36 Điều 37 Luật này; trường hợp này, Tòa án nhân dân cấp tỉnh không tiến hành lại thủ tục định dẫn độ theo quy định Điều 40 Luật này; Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh định dẫn độ trước định dẫn độ lại người Việc áp giải người bị dẫn độ lại thực theo quy định Điều 43 Luật Điều 46 Chuyển giao đồ vật, vật chứng liên quan đến vụ án Các đồ vật, vật chứng phạm tội mà có cần để làm chứng phiên xem xét chuyển giao cho nước yêu cầu dẫn độ phù hợp với điều ước quốc tế mà Việt Nam nước yêu cầu dẫn độ thành viên sở tôn trọng quyền bên thứ ba Điều 47 Quá cảnh Trên sở điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên quy định pháp luật Việt Nam, việc áp giải người bị dẫn độ cảnh lãnh thổ Việt Nam để đến nước yêu cầu dẫn độ thực sau có văn quan có thẩm quyền Việt Nam chấp nhận yêu cầu nước Trường hợp chuyển giao đường hàng không cảnh không hạ cánh lãnh thổ Việt Nam việc di chuyển người bị dẫn độ xin cảnh Việt Nam; trường hợp phải hạ cánh nước dẫn độ phải gửi yêu cầu xin cảnh Việt Nam theo quy định khoản Điều Điều 48 Chi phí dẫn độ Nước yêu cầu dẫn độ phải chịu chi phí dẫn độ, trừ trường hợp có thoả thuận khác Trong trường hợp Việt Nam chịu chi phí cho việc dẫn độ chi phí ngân sách nhà nước bảo đảm Chương V CHUYỂN GIAO NGƯỜI ĐANG CHẤP HÀNH HÌNH PHẠT TÙ Điều 49 Căn chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Người chấp hành hình phạt tù chuyển giao đến nước mà người mang quốc tịch đến nước khác đồng ý tiếp nhận chuyển giao để tiếp tục chấp hành hình phạt tù mà nước chuyển giao tuyên người Việc chuyển giao thực vào điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên có yêu cầu người chấp hành hình phạt tù yêu cầu quan có thẩm quyền nước chuyển giao nước tiếp nhận; trường hợp chưa có điều ước quốc tế liên quan đến việc chuyển giao việc chuyển giao người chấp hành hình phạt tù thực theo thoả thuận 18 trực tiếp quan có thẩm quyền Việt Nam nước liên quan sở quy định Luật quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan, phù hợp với pháp luật tập quán quốc tế Điều 50 Điều kiện tiếp nhận, chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Người chấp hành hình phạt tù nước tiếp nhận Việt Nam để thi hành hình phạt tù có đủ điều kiện sau đây: a) Là công dân Việt Nam; b) Có nơi thường trú cuối Việt Nam; c) Hành vi phạm tội mà người bị kết án nước cấu thành tội phạm theo quy định pháp luật Việt Nam; d) Vào thời điểm nhận yêu cầu chuyển giao, thời hạn chưa chấp hành hình phạt tù phải năm; trường hợp đặc biệt, thời hạn sáu tháng; đ) Bản án người chuyển giao có hiệu lực pháp luật không thủ tục tố tụng người nước chuyển giao; e) Có đồng ý nước chuyển giao; g) Có đồng ý người chuyển giao Người chấp hành hình phạt tù Việt Nam chuyển giao cho nước để thi hành hình phạt tù có điều kiện sau đây: a) Là công dân nước tiếp nhận người phép cư trú không thời hạn có người thân thích nước tiếp nhận chuyển giao; b) Có đủ điều kiện quy định điểm c, d, đ, e, g khoản Điều thực xong phần trách nhiệm dân sự, hình phạt bổ sung phạt tiền, tịch thu tài sản trách nhiệm pháp lý khác án; c) Có đồng ý nước tiếp nhận chuyển giao Điều 51 Từ chối chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam từ chối chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Việt Nam cho nước thuộc trường hợp sau đây: Khi có cho người chuyển giao bị tra tấn, trả thù truy nước tiếp nhận chuyển giao; Việc chuyển giao phương hại đến chủ quyền, an ninh quốc gia Việt Nam Điều 52 Hồ sơ yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù 19 Hồ sơ yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù phải có văn sau đây: a) Văn quan có thẩm quyền nước nơi người chấp hành hình phạt tù yêu cầu chuyển giao người đó; b) Các tài liệu kèm theo quy định Điều 53 Luật Hồ sơ yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước yêu cầu Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 53 Văn yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù tài liệu kèm theo Văn yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; b) Lý yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù; c) Tên, địa quan có thẩm quyền yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù; d) Tên, địa quan yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù; đ) Họ, tên, giới tính, ngày, tháng, năm sinh, quốc tịch, nơi thường trú cuối cùng, pháp lý việc người yêu cầu chuyển giao đủ tư cách pháp lý để chuyển giao thông tin cần thiết khác người yêu cầu chuyển giao Kèm theo văn yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù phải có thông tin, tài liệu sau đây: a) Tài liệu để chứng minh người yêu cầu chuyển giao có đầy đủ điều kiện quy định Điều 50 Luật này; b) Văn nêu tóm tắt nội dung vụ án, án, định Tòa án người chấp hành hình phạt tù yêu cầu chuyển giao; c) Điều luật áp dụng để xác định yếu tố cấu thành tội phạm tội danh, quy định hình phạt, thời hiệu thi hành hình phạt tội phạm án; d) Tài liệu mô tả đặc điểm nhận dạng ảnh người yêu cầu chuyển giao theo pháp luật tập quán quốc tế; đ) Văn bản, tài liệu xác nhận thời gian người yêu cầu chuyển giao chấp hành hình phạt tù nước yêu cầu chuyển giao thời gian lại phải chấp hành hình phạt tù nước tiếp nhận; 20 e) Tài liệu liên quan đến tình hình sức khoẻ, trạng thái tâm thần, hồ sơ bệnh án người yêu cầu chuyển giao, có; g) Điều ước quốc tế nước yêu cầu chuyển giao nước tiếp nhận Điều 54 Tiếp nhận yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù tài liệu kèm theo, Bộ Công an vào sổ hồ sơ chuyển giao kiểm tra hồ sơ theo quy định Điều 52 Điều 53 Luật Bộ Công an yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu chuyển giao cung cấp thông tin bổ sung hồ sơ Sau sáu mươi ngày, kể từ ngày gửi văn yêu cầu bổ sung thông tin mà không nhận thông tin bổ sung Bộ Công an gửi trả hồ sơ cho nước yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù nêu rõ lý Trường hợp hồ sơ hợp lệ Bộ Công an chuyển cho Tòa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền hai hồ sơ để xem xét, định Điều 55 Quyết định chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Việt Nam cho nước Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Việt Nam cho nước Bộ Công an chuyển đến, Tòa án nhân dân cấp tỉnh nơi người bị kết án chấp hành hình phạt tù phải thụ lý thông báo văn cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Trong thời hạn chuẩn bị xem xét yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù, Tòa án nhân dân có quyền yêu cầu quan có thẩm quyền nước làm rõ điểm chưa rõ hồ sơ yêu cầu chuyển giao Văn yêu cầu văn trả lời gửi thông qua Bộ Công an Trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày thụ lý, tuỳ trường hợp mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh định sau đây: a) Xem xét yêu cầu chuyển giao có đủ điều kiện quy định Điều 50 Luật này; b) Đình việc xem xét yêu cầu chuyển giao trả hồ sơ cho Bộ Công an trường hợp không thuộc thẩm quyền quan có thẩm quyền nước người yêu cầu chuyển giao rút lại yêu cầu chuyển giao người yêu cầu chuyển giao rời khỏi Việt Nam lý khác mà việc xem xét tiến hành Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét yêu cầu chuyển giao thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày định theo quy định điểm a khoản Điều chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Việc xem xét yêu cầu chuyển giao tiến hành phiên họp Hội đồng gồm ba thẩm phán có thẩm phán làm chủ tọa có tham gia Kiểm sát viên Viện kiểm sát nhân dân cấp 21 Hội đồng xem xét yêu cầu chuyển giao làm việc theo trình tự sau đây: a) Một thành viên Hội đồng trình bày nội dung hồ sơ nước yêu cầu chuyển giao nêu ý kiến sở pháp lý việc chuyển giao; b) Kiểm sát viên phát biểu quan điểm Viện kiểm sát nhân dân việc chuyển giao; c) Luật sư người đại diện hợp pháp người yêu cầu chuyển giao trình bày ý kiến, có; d) Người yêu cầu chuyển giao trình bày ý kiến; đ) Căn vào quy định Luật này, quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên, Hội đồng thảo luận định theo đa số việc chuyển giao từ chối chuyển giao Chậm mười ngày làm việc, kể từ ngày định chuyển giao từ chối chuyển giao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh gửi định cho người chuyển giao, Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an để thực quyền nghĩa vụ theo quy định pháp luật Người yêu cầu chuyển giao có quyền kháng cáo, Viện kiểm sát nhân dân cấp có quyền kháng nghị thời hạn mười lăm ngày, Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày Tòa án nhân dân cấp tỉnh định Tòa án nhân dân cấp tỉnh phải gửi hồ sơ kháng cáo, kháng nghị cho Tòa án nhân dân tối cao thời hạn bảy ngày, kể từ ngày hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ chuyển giao kháng cáo, kháng nghị, Tòa án nhân dân tối cao mở phiên họp xem xét định Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị kháng cáo, kháng nghị; Hội đồng xem xét phúc thẩm định việc chuyển giao từ chối chuyển giao Trình tự xem xét kháng cáo, kháng nghị định chuyển giao Tòa án nhân dân cấp tỉnh thực theo quy định khoản Điều Quyết định chuyển giao có hiệu lực pháp luật bao gồm: a) Quyết định Tòa án cấp sơ thẩm không bị kháng cáo, kháng nghị; b) Quyết định Tòa án cấp phúc thẩm Điều 56 Thẩm quyền định tiếp nhận người chấp hành hình phạt tù nước Việt Nam Tòa án nhân dân cấp tỉnh nơi người chuyển giao có nơi cư trú cuối Việt Nam định việc tiếp nhận Trình tự, thủ tục xem xét việc tiếp nhận thực theo quy định Điều 55 Luật Điều 57 Thi hành định chuyển giao người chấp hành hình phạt tù 22 Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày định chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Tòa án nhân dân có hiệu lực, Chánh án Tòa án định sơ thẩm phải định thi hành định chuyển giao Quyết định thi hành định chuyển giao phải gửi cho Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an, quan có thẩm quyền nước yêu cầu chuyển giao người chuyển giao Bộ Công an có trách nhiệm tổ chức thi hành việc chuyển giao quy định khoản Điều thông báo văn cho nước yêu cầu chuyển giao Điều 58 Tiếp tục chấp hành hình phạt Việt Nam Việc tiếp tục chấp hành hình phạt tù Việt Nam người chuyển giao thực theo quy định pháp luật Việt Nam Trong trường hợp thời hạn hình phạt nước chuyển giao tuyên phù hợp với pháp luật Việt Nam Tòa án nhân dân có thẩm quyền định tiếp nhận chuyển giao Trong định tiếp nhận chuyển giao ghi rõ thời hạn người chuyển giao phải tiếp tục thi hành hình phạt tù Việt Nam Trường hợp tính chất thời hạn hình phạt nước chuyển giao tuyên không phù hợp với pháp luật Việt Nam Tòa án nhân dân có thẩm quyền định tiếp nhận chuyển giao vào tình tiết vụ án định chuyển đổi hình phạt cho phù hợp với quy định Bộ luật hình Việt Nam Thời hạn chấp hành hình phạt tù Việt Nam theo hình phạt chuyển đổi không dài so với hình phạt tuyên nước chuyển giao Khi nhận thông báo định đặc xá, đại xá miễn, giảm hình phạt nước chuyển giao người chấp hành hình phạt tù, Bộ Công an phải gửi thông báo cho quan nhà nước có thẩm quyền xem xét, định Điều 59 Áp giải người chuyển giao Bộ Công an thi hành định chuyển giao người chấp hành hình phạt tù tổ chức việc áp giải người chuyển giao đến địa điểm vào thời gian quan có thẩm quyền Việt Nam nước yêu cầu chuyển giao thoả thuận trước văn Trường hợp thời hạn thoả thuận quy định khoản Điều hết mà nước yêu cầu chuyển giao không tiếp nhận Bộ Công an kiến nghị Tòa án nhân dân có thẩm quyền định chuyển giao hủy định thi hành định chuyển giao thông báo cho nước yêu cầu chuyển giao biết Điều 60 Chi phí chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Nước yêu cầu chuyển giao người chấp hành hình phạt tù phải chịu chi phí chuyển giao người chấp hành hình phạt tù, trừ trường hợp có thỏa thuận khác Trong trường hợp Việt Nam chịu chi phí chuyển giao người chấp hành hình phạt tù chi phí ngân sách nhà nước bảo đảm 23 Chương VI TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN NHÀ NƯỚC TRONG HOẠT ĐỘNG TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Điều 61 Trách nhiệm Chính phủ hoạt động tương trợ tư pháp Thống quản lý nhà nước hoạt động tương trợ tư pháp Chỉ đạo quan Chính phủ hoạt động tương trợ tư pháp; phối hợp với Tòa án nhân dân tối cao Viện kiểm sát nhân dân tối cao hoạt động tương trợ tư pháp Hằng năm báo cáo Quốc hội hoạt động tương trợ tư pháp Điều 62 Trách nhiệm Bộ Tư pháp Giúp Chính phủ thống quản lý nhà nước hoạt động tương trợ tư pháp Tiếp nhận, chuyển giao, theo dõi, đôn đốc việc thực ủy thác tư pháp dân Trao đổi thông tin pháp luật thực tiễn tương trợ tư pháp với quan có thẩm quyền nước theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Đề xuất việc ký kết, gia nhập thực điều ước quốc tế tương trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung hoàn thiện pháp luật Việt Nam tương trợ tư pháp Hằng năm báo cáo Chính phủ hoạt động tương trợ tư pháp Điều 63 Trách nhiệm Tòa án nhân dân tối cao Hướng dẫn Tòa án nhân dân cấp thực tương trợ tư pháp Xem xét, định vụ việc dẫn độ, chuyển giao người chấp hành hình phạt tù theo thẩm quyền Định kỳ sáu tháng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình thực tương trợ tư pháp thuộc thẩm quyền Điều 64 Trách nhiệm Viện kiểm sát nhân dân tối cao Tiếp nhận, chuyển giao, theo dõi, đôn đốc việc thực ủy thác tư pháp hình sự; xem xét, định việc thực yêu cầu Viện kiểm sát nhân dân quan điều tra có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp hình sự; từ chối hoãn thực ủy thác tư pháp hình theo thẩm quyền 24 Thực hành quyền công tố kiểm sát hoạt động tương trợ tư pháp theo thẩm quyền Hướng dẫn Viện kiểm sát nhân dân cấp thực tương trợ tư pháp hình Đề xuất việc ký kết, gia nhập thực điều ước quốc tế tương trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung hoàn thiện pháp luật Việt Nam tương trợ tư pháp Định kỳ sáu tháng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình thực ủy thác tư pháp hình Điều 65 Trách nhiệm Bộ Công an Tiếp nhận, chuyển giao, xem xét, giải yêu cầu nước dẫn độ, chuyển giao người chấp hành hình phạt tù; xem xét chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát nhân dân, Tòa án nhân dân thực hoạt động tương trợ tư pháp theo thẩm quyền Đề xuất việc ký kết, gia nhập thực điều ước quốc tế dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù; kiến nghị sửa đổi, bổ sung hoàn thiện pháp luật Việt Nam tương trợ tư pháp Định kỳ sáu tháng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình thực yêu cầu dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Điều 66 Trách nhiệm Bộ Ngoại giao Chủ trì phối hợp với bộ, ngành có liên quan xem xét, định áp dụng nguyên tắc có có lại quan hệ tương trợ tư pháp với nước hữu quan Đề xuất việc ký kết, gia nhập thực điều ước quốc tế tương trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung hoàn thiện pháp luật Việt Nam tương trợ tư pháp Định kỳ sáu tháng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình áp dụng nguyên tắc có có lại quan hệ tương trợ tư pháp với nước hữu quan Điều 67 Trách nhiệm quan đại diện Việt Nam nước Thực ủy thác tư pháp có liên quan đến công dân Việt Nam nước sở theo yêu cầu quan nhà nước có thẩm quyền nước theo quy định pháp luật Việt Nam, điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên không trái với pháp luật nước sở Tiếp nhận yêu cầu ủy thác tư pháp nước chuyển cho quan có thẩm quyền nước 25 Chuyển hồ sơ ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền Việt Nam cho Bộ Ngoại giao nước sở để chuyển cho quan có thẩm quyền nước xem xét, thực Điều 68 Trách nhiệm Tòa án nhân dân cấp tỉnh Thực ủy thác tư pháp nước theo quy định Luật Xem xét, định dẫn độ, chuyển giao người chấp hành hình phạt tù từ chối dẫn độ, chuyển giao người chấp hành hình phạt tù theo quy định Luật Tiến hành hoạt động tương trợ tư pháp khác theo thẩm quyền Báo cáo kết thực tương trợ tư pháp cho Tòa án nhân dân tối cao Điều 69 Trách nhiệm Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh Thực ủy thác tư pháp nước theo quy định Luật Tiến hành hoạt động tương trợ tư pháp khác theo thẩm quyền Thực hành quyền công tố kiểm sát hoạt động tương trợ tư pháp theo thẩm quyền Báo cáo kết thực tương trợ tư pháp cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao Điều 70 Trách nhiệm quan điều tra Tiếp nhận hồ sơ tương trợ tư pháp hình sự, dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù từ quan có thẩm quyền chuyển đến Tiến hành hoạt động tương trợ tư pháp hình sự, dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù theo quy định Luật quy định khác pháp luật có liên quan Báo cáo kết thực tương trợ tư pháp hình sự, dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù cho quan có thẩm quyền Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 71 Hiệu lực thi hành Luật có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng năm 2008 Điều 72 Hướng dẫn thi hành Chính phủ, Viện kiểm sát nhân dân tối cao quy định chi tiết hướng dẫn thi hành Luật 26 Luật Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá XII, kỳ họp thứ thông qua ngày 21 tháng 11 năm 2007 CHỦ TỊCH QUỐC HỘI Nguyễn Phú Trọng 27 [...]... TRONG HOẠT ĐỘNG TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Điều 61 Trách nhiệm của Chính phủ trong hoạt động tư ng trợ tư pháp 1 Thống nhất quản lý nhà nước về hoạt động tư ng trợ tư pháp 2 Chỉ đạo các cơ quan của Chính phủ trong hoạt động tư ng trợ tư pháp; phối hợp với Tòa án nhân dân tối cao và Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong hoạt động tư ng trợ tư pháp 3 Hằng năm báo cáo Quốc hội về hoạt động tư ng trợ tư pháp Điều 62... kiểm sát hoạt động tư ng trợ tư pháp theo thẩm quyền 3 Hướng dẫn Viện kiểm sát nhân dân các cấp thực hiện tư ng trợ tư pháp về hình sự 4 Đề xuất việc ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế về tư ng trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung và hoàn thiện pháp luật Việt Nam về tư ng trợ tư pháp 5 Định kỳ sáu tháng và hằng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình thực hiện ủy thác tư pháp về hình sự... nguyên tắc có đi có lại trong quan hệ tư ng trợ tư pháp với nước hữu quan 2 Đề xuất việc ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế về tư ng trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung và hoàn thiện pháp luật Việt Nam về tư ng trợ tư pháp 3 Định kỳ sáu tháng và hằng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình áp dụng nguyên tắc có đi có lại trong quan hệ tư ng trợ tư pháp với nước hữu quan Điều 67 Trách... tỉnh 1 Thực hiện ủy thác tư pháp của nước ngoài theo quy định của Luật này 2 Tiến hành các hoạt động tư ng trợ tư pháp khác theo thẩm quyền 3 Thực hành quyền công tố và kiểm sát hoạt động tư ng trợ tư pháp theo thẩm quyền 4 Báo cáo kết quả thực hiện tư ng trợ tư pháp cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao Điều 70 Trách nhiệm của cơ quan điều tra 1 Tiếp nhận hồ sơ tư ng trợ tư pháp về hình sự, dẫn độ và... viên 4 Đề xuất việc ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế về tư ng trợ tư pháp; kiến nghị sửa đổi, bổ sung và hoàn thiện pháp luật Việt Nam về tư ng trợ tư pháp 5 Hằng năm báo cáo Chính phủ về hoạt động tư ng trợ tư pháp Điều 63 Trách nhiệm của Tòa án nhân dân tối cao 1 Hướng dẫn Tòa án nhân dân các cấp thực hiện tư ng trợ tư pháp 2 Xem xét, quyết định các vụ việc về dẫn độ, chuyển giao người... Hằng năm báo cáo Quốc hội về hoạt động tư ng trợ tư pháp Điều 62 Trách nhiệm của Bộ Tư pháp 1 Giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về hoạt động tư ng trợ tư pháp 2 Tiếp nhận, chuyển giao, theo dõi, đôn đốc việc thực hiện các ủy thác tư pháp về dân sự 3 Trao đổi thông tin về pháp luật và thực tiễn tư ng trợ tư pháp với cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài theo quy định của điều ước quốc tế mà... nhân dân cấp tỉnh 1 Thực hiện ủy thác tư pháp của nước ngoài theo quy định của Luật này 2 Xem xét, quyết định dẫn độ, chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù hoặc từ chối dẫn độ, chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù theo quy định của Luật này 3 Tiến hành các hoạt động tư ng trợ tư pháp khác theo thẩm quyền 4 Báo cáo kết quả thực hiện tư ng trợ tư pháp cho Tòa án nhân dân tối cao Điều... kiểm sát nhân dân, Tòa án nhân dân và thực hiện hoạt động tư ng trợ tư pháp theo thẩm quyền 2 Đề xuất việc ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế về dẫn độ và chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù; kiến nghị sửa đổi, bổ sung và hoàn thiện pháp luật Việt Nam về tư ng trợ tư pháp 3 Định kỳ sáu tháng và hằng năm thông báo với Bộ Tư pháp tình hình thực hiện yêu cầu dẫn độ và chuyển giao người... Tiến hành các hoạt động tư ng trợ tư pháp về hình sự, dẫn độ và chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù theo quy định của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan 3 Báo cáo kết quả thực hiện tư ng trợ tư pháp về hình sự, dẫn độ và chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù cho cơ quan có thẩm quyền Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 71 Hiệu lực thi hành Luật này có hiệu lực thi... với Bộ Tư pháp tình hình thực hiện tư ng trợ tư pháp thuộc thẩm quyền Điều 64 Trách nhiệm của Viện kiểm sát nhân dân tối cao 1 Tiếp nhận, chuyển giao, theo dõi, đôn đốc việc thực hiện các ủy thác tư pháp về hình sự; xem xét, quyết định việc thực hiện và yêu cầu Viện kiểm sát nhân dân hoặc cơ quan điều tra có thẩm quyền thực hiện ủy thác tư pháp về hình sự; từ chối hoặc hoãn thực hiện ủy thác tư pháp ... HOẠT ĐỘNG TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Điều 61 Trách nhiệm Chính phủ hoạt động tư ng trợ tư pháp Thống quản lý nhà nước hoạt động tư ng trợ tư pháp Chỉ đạo quan Chính phủ hoạt động tư ng trợ tư pháp; phối... tư pháp theo quy định Chính phủ Chương III TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ HÌNH SỰ Điều 17 Phạm vi tư ng trợ tư pháp hình Phạm vi tư ng trợ tư pháp hình Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài. .. PHÁP VỀ DÂN SỰ Điều 10 Phạm vi tư ng trợ tư pháp dân Phạm vi tư ng trợ tư pháp dân Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu liên quan đến tư ng trợ tư pháp dân sự; Triệu tập người

Ngày đăng: 06/12/2015, 03:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w