Tìm hiểu giá trị của hyangka (hương ca) hàn quốc

8 654 4
Tìm hiểu giá trị của hyangka (hương ca) hàn quốc

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

... danh sử sách Hàn Quốc Vào thời kỳ này,cơ quan giáo dục Nho giáo lớn nhà Quốc học thức thành lập vào năm thứ đời vua Sinmun (năm 682) Các chức quan trường Quốc học Khanh, Bác sĩ, Trợ giáo, Đại xá... lòng trọng vọng.” Hàn Quốc có hai sử quan trọng Tam quốc sử ký Tam quốc di Tam quốc di xuất muộn Tam Quốc sử ký bổ sung nhiều tư liệu dân gian mà sử ký thiếu Các học giả Hàn Quốc xưa khẳng định... sử sách Hàn Quốc Phải chăng, tôn trọng giá trị tư liệu, ta thấy, chúng phản ánh phát triển sâu rộng Phật giáo xã hội Shilla giờ? Phản ánh đức tin thành kính người Shilla đương thời Phật giáo? Thứ

Nghiªn cøu khoa häc T×m hiÓu gi¸ trÞ cña hyangka (h-¬ng ca) hµn quèc Lý xu©n chung* Tóm tắt: Hyangka (Hương ca) là những bài ca của Hàn Quốc xuất hiện từ thời cổ đại và rất thịnh hành vào thời Shilla. Số lượng các bài Hương ca còn lưu giữ lại được không nhiều, chủ yếu tập trung trong Tam Quốc di sự và Quân Như truyện. Đây là tư liệu rất quý hiếm để các nhà nghiên cứu tìm hiểu về mọi mặt như văn học, nghệ thuật, tôn giáo, lịch sử… thời bấy giờ. Bài viết này tập hợp các tư liệu hiện còn lưu giữ được nhằm cung cấp cho độc giả nhận biết một cách khái quát về Hương ca Hàn Quốc, đồng thời, cũng nêu ra và phân tích một vài nét về giá trị của Hương ca. Từ khóa: Hyang ca, Quân Như, Tam Quốc di sự, Trung Đàm, Vĩnh Tài, Phổ Hiền, Nguyệt Minh, Shilla Mở đầu lại âm thanh theo thứ tự ngôn ngữ Hàn. 1 Trong Quyển 5 thuộc Tam Quốc di sự của Hương có nghĩa là quê hương bản quán, là tác giả Nhất Nhiên có ghi: “Người Shilla rất đất nước của dân tộc Hàn. Bởi vậy, vào thời chuộng Hương ca”. Điều đó cho thấy, kỳ Ba vương quốc và Shilla thống nhất, từ Hương ca rất thịnh hành vào thời kỳ hương ca được hiểu là Bài ca của chúng ta, Tam*quốc và Shilla thống nhất. Do trải qua tức Bài ca của người Hàn. bao phen binh lửa, thiên tai địch họa mà Trước hết ngày nay, số lượng Hương ca còn lưu giữ được chỉ tập trung vào hai tác phẩm là Tam Quốc di sự và Quân Như truyện. Bài viết sẽ tổng quát, khảo sát tư liệu và tìm hiểu những , phụ nữ… trong đó, chủ yếu là sư sãi. giá trị đặc sắc của Hương ca Hàn Quốc. Hai là, về số lượng bài còn lưu lại, tổng 1. Khảo sát tư liệu về Hương ca số có 25 bài được ghi chép trong 2 tác phẩm Hương ca được ghi chép bằng chữ Hương nổi tiếng là Tam quốc di sự và Quân Như trát, tức hệ thống văn tự mượn chữ Hán ghi truyện. Xin xem bảng cụ thể dưới đây: * 1 TS, Viện Nghiên cứu Đông Bắc Á 64 Thứ tự ngôn ngữ Hàn ngược với thứ tự ngôn ngữ Hán. Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 Nghiªn cøu khoa häc Thể 4 câu: 1. Thự đồng dao 2. Phong dao 3. Hiến hoa ca 4. Đâu suất ca Tương truyền là Bách Tế Vũ Vương ng (579-632) Tương truyền là nhà sư Lương Trí (632-647) Ông lão dắt con bò (702-737) Nhà sư Nguyệt Minh (742-765) Thể 8 câu: 1. Oán ca (737-742) 2. Xử Dung ca Xử Dung (875-886) Thể 10 câu: 1. Mộ 1. Hoa Lang Đắc Ô Cốc (692-702) Nhà sư Trung Đàm c Vương (742-765) 3. Tán Kỳ Bà Lang ca Nhà sư Trung Đàm (742-765) 4. Đảo Thiên thủ đại bi ca (Còn gọi là Thiên Bà mẹ Hy Minh thủ Quan âm ca) (742-765) 2. An dân ca Nhà sư Quảng Đức Vương (661-681) 6. Tế vong muội ca Nhà sư Nguyệt Minh (742-765) 7. Huệ tinh ca (Bài ca sao chổi) Nhà sư Dung Thiên (579-632) 8. Ngộ tặc ca Nhà sư Vĩnh Tài (785-798) 11 bài Hương ca trong Quân Như truyện đều theo thể 10 câu, có tên gọi chung là Phổ Hiền (918-1392) 5. Nguyện vãng sinh ca thập nguyện ca 2. Tùy hỷ công đức ca 3. Thỉnh chuyển pháp luân ca 4. Thỉnh Phật trú thế ca 5. Lễ kính chư Phật ca 6. Xưng tán Như Lai ca 7. Quảng tu cộng dưỡng ca 8. Thường tùy Phật học ca 9. Hằng thuận chúng sinh ca 10. Phổ giai hồi hướng ca 11. Tổng kết vô tận ca Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 65 Nghiªn cøu khoa häc Như vậy, trong Tam quốc di sự, thể 4 câu có 4 bài, thể 8 câu có 2 bài, thể 10 câu có 8 bài; còn trong Quân Như truyện thì cả 11 bài đều theo thể 10 câu. Về thời gian, chỉ có 3 bài được sáng tác trước thời kỳ Shilla thống nhất (tức trước năm 668) là Thự đồng dao; Phong dao và Huệ tinh ca. Số còn lại đều được sáng tác vào thời kỳ Shilla thống nhất và đầu thời Koryeo. 2. Những giá trị của Hương ca Thứ nhất, phản ánh sâu sắc sự phát triển mạnh mẽ của Phật giáo Từ đầu thời Ba vương quốc (Koguryeo, Baekje, Shila), vào năm 372, tức năm thứ 2 đời vua Sosurim, vua Phù Kiên của nhà Tấn Trung Quốc đã cử sư Thuận Đạo sang Koguryeo để truyền kinh sách và tượng Phật. Năm 374, nhà sư A Đầu của nhà Tấn cũng đến Koguryeo. Triều đình Koguryeo đã cho xây dựng Chomunsa (Thiếu môn tự) và IBunllasa (Y Phật Lan tự) để làm nơi tu hành và truyền đạo của hai nhà sư trên. Đây được coi là mốc thời gian mà Phật giáo truyền vào bán đảo Hàn. Bởi Baekje và Shilla tiếp nhận Phật giáo muộn hơn Koguryeo. Dẫu thời gian du nhập Phật giáo vào 3 vương quốc có khác nhau nhưng có một điểm chung là đều được chính quyền trung ương tiếp nhận, hoàng thất công nhận và phát triển thành một thứ tôn giáo chính thống của quốc gia. Đây là nguyên nhân chính tạo nên sự phát triển nhanh của Phật giáo thời bấy giờ. Sau khi Shilla thống nhất đất nước (năm 668) thì Phật giáo hưng thịnh. Sự hưng thịnh đó được thể hiện rõ trong việc mở rộng chùa chiền, tăng nhanh tín đồ, in ấn, phát hành các sách giải nghĩa kinh Phật. Đó là nhìn từ góc độ quốc gia. Còn trong dân gian, để tìm hiểu xem trăm họ có ủng hộ, sùng bái Phật giáo hay không thì không thể không nghiên 66 cứu, phân tích tư liệu dân gian, trong đó, Hương ca là tư liệu quý hiếm. Trong số 14 bài Hương ca trong Tam quốc di sự2, ta thấy có tới 9 bài do nhà sư hoặc tín đồ Phật giáo sáng tác. Bởi tác giả là sư sãi nên nội dung đều mang màu sắc tôn giáo mà họ dốc lòng tin, trong đó, đặc biệt có những bài riêng chỉ ca ngợi Phật giáo hoặc bày tỏ lòng thành kính với đức Phật như Thiên thủ Quan âm ca, Nguyện vãng sinh ca. Còn 11 bài Hương ca trong Quân Như truyện thì tất cả đều có nội dung liên quan đến Phật giáo,ca ngợi đức Phật và tuyên truyền giáo lý nhà Phật. Đó là nói về tỷ lệ số lượng bài có liên quan đến Phật giáo. Còn nói về “uy lực” có tính chất thần thánh thì ta có thể chiêm nghiệm qua nội dung và xuất xứ các bài như Thiên thủ Quan âm ca, Đâu suất ca, Ngộ tặc ca, Nguyện vãng sinh ca. Xin nêu 2 ví dụ điển hình: Bài Đâu suất ca, còn có tên gọi là Tán hoa ca được sáng tác trong bối cảnh như sau: Ngày mùng 1 tháng 4 năm Canh Tý (năm 760), tức năm thứ 19 đời vua Cảnh Đức, có hai mặt trời cùng xuất hiện suốt cả mười ngày mà không lặn. Quan coi thiên văn tâu rằng: - Mời nhà sư có nhân duyên tán hoa công đức3 thì mới hóa giải được tai ương này. Dương chờ đợi . Nhà 2 Nội dung cụ thể 14 bài Hương ca này đã được đăng trên trang web Nghiên cứu Hàn Quốc của Viện Nghiên cứu Đông Bắc Á 3 Tán hoa: dâng hoa niệm Phật; công đức: một hành vi có tâm có đức theo giáo lý nhà Phật. Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 Nghiªn cøu khoa häc . Nhà sư Nguyệt Minh liền làm bài Hương ca nêu trên rồi hát ngâm trước đàn cầu nguyện thì một mặt trời biến mất. Bài Ngộ tặc ca được sáng tác trong bối cảnh như sau: Nhà sư Vĩnh Tài lúc tuổi xế chiều hơn 60 tên. Bọn đạo tặc định sát hại , khí sắc điềm nhiên như không. Bọn đạo tặc thấy kỳ lạ bèn hỏi họ tên, ông đáp là Vĩnh Tài. Bọn chúng lúc bình thường từng được nghe danh của ông nên bảo ông làm một bài ca. Ông liền xuất khẩu thành chương rồi hát ngâm cho chúng nghe. : - Ta hiểu được của cải là cái căn của địa ngục, nay muốn lánh trong núi sâu để gửi gắm cuộc đời thì đâu dám nhận. , xuống tóc làm sư, cùng với Vĩnh Tài vào ẩn cư trong núi Trí Dị, không trở lại thế gian nữa. Qua hai ví dụ nêu trên, có thể nhiều người cho là “duy tâm, phi hiện thực”, không phù hợp trong xã hội ngày nay. Nhưng, sự biến đổi kỳ lạ cũng như sự lôi cuốn kỳ diệu trong phần trích dẫn trên là được ghi trong sử sách của Hàn Quốc. Phải chăng, tôn trọng giá trị tư liệu, ta thấy, chúng đã phản ánh sự phát triển sâu rộng của Phật giáo ở xã hội Shilla bấy giờ? Phản ánh đức tin thành kính của người Shilla đương thời đối với Phật giáo? Thứ hai, phản ánh sự hòa hợp tam giáo Tam giáo ở đây là Phật giáo, Nho giáo và Đạo Hoa lang. Vào thời Shilla thống nhất và Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 thời sơ kỳ Koryeo, Phật giáo hưng thịnh và chiếm vị trí quan trọng. Song, Nho giáo và Đạo Hoa lang vẫn cùng tồn tại và phát triển đan xen. Thông qua hai bộ sách Tam quốc sử ký và Tam quốc di sự cùng tư liệu bi ký, các sử gia cho biết, năm 372, năm thứ hai đời vua Sosurim, đồng thời với việc du nhập Phật giáo thì ở Koguryo, nhà Thái học đã được xây dựng. Nhà Thái học là trường đào tạo nho sinh. Sự xuất hiện trường này phản ánh một điều rằng, sự phát triển của việc học chữ Hán và tư tưởng Nho học đã đạt tới một mức độ nhất định, đồng thời, nó cũng khẳng định chỗ đứng chính thức của Nho học ở đây. Tư liệu viết về Baekje còn cho biết, vào thời vua Geunchogo trị vì (346-375), nho sĩ nổi tiếng đương thời là Wang In (Vương Nhân) đã mang sách Luận ngữ và Thiên tự văn sang Nhật Bản để giảng dạy. Ở Shilla, tư liệu còn phong phú hơn và cho biết rõ Shilla đã sử dụng niên hiệu theo Trung Quốc, thiết lập thể chế quận huyện và chế độ tang phục theo như Trung Quốc. Từ khi Shilla thống nhất bán đảo, Nho học phát triển rất mạnh. Những nhà nho nổi tiếng đương thời có công lớn truyền thụ Nho học như Gang su (Cường Thủ: ?-692), Seol Chong (Tiết Thông:655?), Choe Chi won (Thôi Trí Viễn: 857-?)… đã được ghi danh trong sử sách Hàn Quốc. Vào thời kỳ này,cơ quan giáo dục Nho giáo lớn nhất là nhà Quốc học đã chính thức được thành lập vào năm thứ 2 đời vua Sinmun (năm 682). Các chức quan trong trường Quốc học như Khanh, Bác sĩ, Trợ giáo, Đại xá đã được đặt ra và tài liệu để giảng dạy, học tập gồm Lễ ký, Chu dịch, Luận ngữ, Văn tuyển.v.v… Những điều nêu trên tuy còn khái quát nhưng cũng chỉ muốn nêu rõ một điều rằng, Nho học, Nho giáo thời kỳ này phát triển song hành với Phật giáo. Dẫu rằng Nho giáo không hưng thịnh và phát triển như Phật giáo nhưng đã được áp dụng trong thể chế 67 Nghiªn cøu khoa häc chính trị, được sử dụng trong việc đào tạo đội ngũ quan lại và sắp xếp lại trật tự xã hội theo hướng Nho giáo. Cũng vào thời kỳ này, cùng với sự phát triển của Phật giáo và Nho giáo, có một đạo nữa mang đặc trưng riêng của Shilla cùng tồn tại và phát triển. Trong Loan Lang bi tự (Lời tựa bia Loan Lang), Choe Chi won (Thôi Trí Viễn) viết: “Nước ta có thứ đạo rất huyền diệu gọi là Pung nyo (Phong lưu). Căn nguyên đạo ấy đã được nêu cụ thể trong sử sách trước đây, trên thực tế, nó bao hàm cả 3 đạo và tiếp nối mà giáo hóa chúng sinh. Trong nhà thì giữ đạo hiếu với cha mẹ, ra ngoài thì trung thành với đất nước, đó là lời dạy của đức Khổng Tử. Xử lý sự việc bằng vô vi, thực hiện cái đạo bất ngôn, đó là tông chỉ của Lão tử. Không làm điều ác, ủng hộ và làm việc thiện, đó là lời dạy của đức Phật”4. Ngoài tên gọi Pung nyo do (Phong lưu đồ) ra, còn có một số tên gọi khác như Pung wol do (Phong nguyệt đồ); Guk seon do (Quốc tiên đồ)5. Tới năm thứ 37 đời vua Jin heung (năm 576), tên gọi thống nhất “thứ đạo huyền diệu” đó là Hwa rang do (Hoa Lang đạo). Tới đây, đạo này đã được hoàn bị về mặt thể chế ở cấp độ quốc gia và là một tổ chức chuyên giáo dục các thanh thiếu niên phấn đấu hoàn thiện nhân cách, rèn luyện tinh thần và thể chất theo giáo lý đã nêu ở trên, sẵn sàng tham gia chiến đấu, hi sinh khi đất nước cần. Trong nội dung các bài Hương ca và câu chuyện dẫn giải, được coi như bối cảnh hoặc xuất xứ bài Hương ca, ta thấy rõ sự hòa hợp tam giáo nêu trên. Tác giả một bài Hương ca 4 Dẫn lại Kim Seong Beom, Kim Sang Ho, Đào Vũ Vũ, Dẫn nhập lịch sử tư tưởng Hàn Quốc, Nxb Khoa học xã hội 2011, tr. 650. 5 Chữ do (đồ) ở đây có thể hiểu là nhóm, phái, cũng có thể hiểu theo ý nghĩa rộng hơn là đạo như lời Thôi Trí Viễn đã giải thích ở trên. 68 vốn là nhà sư danh tiếng, nhà sư Trung Đàm nhưng thể theo mong muốn của nhà vua đã làm ngay một bài Hương ca rồi hát ngâm cho vua nghe. Bài đó có tên là An dân ca, nội dung mang đậm triết lý nhà Nho, trong đó, hai câu kết nói rõ: Vua ra vua, quan ra quan, dân xứng là dân; Đất nước sẽ mãi hưởng thái bình. Lại nữa, trong câu chuyện về nhà sư Wol myong (Nguyệt Minh) sáng tác bài Đâu suất ca cũng phản ánh rõ sự hòa hợp tam giáo. Khi nhà vua ra lệnh mở đàn và viết bài cầu nguyện thì nhà sư Nguyệt Minh tâu: - Thần tăng thuộc nhóm Quốc tiên nên chỉ biết hương ca chứ không thông thạo Phạn thanh6. Nhà vua nói: . Theo nội dung trên, Nguyệt Minh thuộc nhóm Quốc tiên nhưng lại được gọi là sư, xưng là Thần tăng, lại sáng tác bài Đâu suất ca dâng lên đức Phật. Đoạn sau ghi tiếp và càng làm sáng tỏ ý tứ vừa nêu trên: “Điều đó đủ biết Nguyệt Minh chí đức và chí thành, có thể cảm động đến đức Phật như vậy đó! Trong triều ngoài nội ai ai cũng biết chuyện này, nhà vua càng kính trọng nhà sư Nguyệt Minh, lại tặng cho một trăm tấm lụa để biểu thị tấm lòng trọng vọng.” Hàn Quốc có hai bộ sử rất quan trọng là Tam quốc sử ký và Tam quốc di sự. Tam quốc di sự xuất hiện muộn hơn bộ Tam Quốc sử ký và đã bổ sung nhiều tư liệu trong dân gian mà bộ sử ký còn thiếu. Các học giả Hàn Quốc xưa nay đều khẳng định rằng 14 bài Hương ca trong Tam quốc di sự phản ánh đa chiều trong dân gian thời Ba vương quốc, 6 . Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 Nghiªn cøu khoa häc trong đó, sự hòa hợp tam giáo như đã nêu trên cũng thống nhất và là sự bổ sung cần thiết cho bộ sử ký. Thứ ba, Phản ánh đời sống văn hóa tinh thần sâu sắc của người Shilla - Phản ánh sâu sắc đời sống văn hóa tâm linh phong phú Hương ca được sáng tác bằng ngôn ngữ Hàn, có nghĩa là từ cách tư duy, tiếp cận, sử dụng công cụ giao tiếp để sáng tác thuận lợi hơn nhiều so với sử dụng ngôn ngữ ngoại lai (cụ thể là chữ Hán), bởi vậy, Hương ca dễ dàng phản ánh đời sống văn hóa tâm linh của người Shilla tinh tế và sâu sắc. Hơn nữa, như trên vừa nêu, tam giáo cùng tồn tại và phát triển ở Shilla, đó chính là chất liệu phong phú tạo cho dòng Hương ca phản ánh văn hóa tâm linh đương thời. Trong tam giáo nêu trên, Phật giáo phát triển mạnh nhất thì lẽ đương nhiên văn hóa tâm linh Phật giáo được phản ánh đậm nét nhất. Tiếp sau đó, dòng Quốc tiên cũng được thể hiện rõ nét, trong đó, nổi bật nhất là bài Mộ Trúc chỉ lang ca, Đâu suất ca, Tán Kỳ bà lang ca cùng nhiều ý tứ tâm linh trong một số bài khác. Văn hóa Nho giáo cùng văn hóa tín ngưỡng dân gian cũng được thể hiện đan xen trong một số bài ca như An dân ca, Oán ca, Tế vong muội ca... - Thể hiện sự lãng mạn của người Shilla Một số bài Hương ca như Thự đồng dao, Hiến hoa ca được coi là những bài ca lãng mạn nhất, thậm chí được coi như những chuyện lạ kỳ, hư cấu mang tính tưởng tượng chứ không thể xảy ra trong đời thường. Tác giả của bài ca thứ nhất vốn chỉ là anh chàng nghèo khó bán khoai lang ở đầu phố lại si mê công chúa xinh đẹp quý phái. Anh ta sáng tác bài ca trên rồi vừa cho trẻ con ở đầu phố khoai lang vừa dạy chúng hát bài đồng dao đó. Nội dung bài đồng dao tiết lộ câu Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 chuyện tình lén lút của công chúa mà hoàng tộc nghiêm cấm. Bài ca lan truyền rộng rãi rồi lọt vào cung cấm. Công chúa Seon Hwa (Thiện Hoa) bị đuổi khỏi cung. Khi đó, anh chàng mới gặp được công chúa, thổ lộ tình cảm và hai người yêu nhau. Câu chuyện chỉ có thể là truyền thuyết và để hiện thực hóa, dân gian truyền rằng anh chàng đó là Baekje Vũ Vương cho xứng đôi với công chúa Shilla. Điều đó phản ánh niềm mơ ước và khát khao một tình yêu tự do, không bị ràng buộc bởi thân phận sang hèn và quốc tịch khác nhau. Câu chuyện được coi như xuất xứ của bài Hiến hoa ca còn lãng mạn hơn nữa. Phu nhân Suro (Thủy Lộ) được coi là tuyệt sắc mỹ nhân trên đường cùng chồng đi nhận chức Thái Thú ở Kangneung trông thấy một cành hoa đỗ quyên nở rất đẹp trên vách đá cheo leo bên bờ biển. Phu nhân truyền cho binh lính tháp tùng lên hái nhưng không ai dám mạo hiểm. Lúc đó, một ông lão dắt con bò đi ngang qua, ông đã không sợ hiểm nguy trèo lên hái hoa rồi vừa đưa tặng nàng vừa hát bài Hương ca trên. Sự tuyệt vời của ông lão là ở chỗ đó! Trước sự quyến rũ của vẻ đẹp tuyệt trần, ông lão đã mang hết công sức và lòng nhiệt tình để làm sao có thể quyến rũ người đẹp. Lòng nhiệt thành ấy đã biến ông trở thành chàng trai trẻ cường tráng để có thể trèo lên vách đá hiểm trở hái một nhành hoa tặng nàng7. - Phản ánh đời sống văn hóa dân gian đa dạng 7 Komisook – Jungmin – Jungbyungsul, Văn học sử Hàn Quốc từ cổ đại đến cuối thế kỷ XIX, Jeon Hye Kyung – Lý Xuân Chung dịch, Nxb Đại học Quốc gia Hà nội 2006, tr.58-59. 69 Nghiªn cøu khoa häc Trong những câu chuyện tạo bối cảnh cho bài Hương ca và nội dung cụ thể bài ca, người đọc thấy rõ, nhiều mặt của đời sống dân gian đã được khắc họa rõ nét. Những câu chuyện thần bí về nhà sư Nguyệt Minh, nhà sư Trung Đàm, Vĩnh Tài; Câu chuyện và bài Hương ca Xử Dung; Nội dung bài Tế vong muội ca đã phản ánh nhiều mặt, đa chiều, vừa kỳ ảo vừa hiện thực trong mối quan hệ giữa con người với con người, con người với thiên nhiên và các vong linh là người thân của tác giả. Thứ tư, Giá trị về nghệ thuật Về mặt thể tài, Hương ca được sáng tác theo 3 thể: 4 câu, 8 câu và 10 câu. Nếu nhìn về thể 4 câu và 8 câu thì nhiều nhà nghiên cứu thơ ca sẽ liên tưởng ngay đến thể thơ tứ tuyệt và thất ngôn bát cú rất thịnh hành vào đời nhà Đường Trung Quốc. Thời Shilla cũng tương đương với thời kỳ nhà Đường, bởi vậy, ảnh hưởng của thể thơ Đường sang Shilla là không thể phủ nhận. Song, ở đây, ta thấy có một sự độc đáo mà không thể liên tưởng, đó là thể 10 câu của riêng Hương ca Shilla. Theo thể này, bài ca được chia làm 3 đoạn: 4-4-2. Đoạn đầu được coi như phần nhập đề, thường nêu triết lý, luận điểm và nội dung chủ yếu. Đoạn giữa thường nêu cảm xúc, bình luận. Hai câu cuối là phần kết luận. Nét độc đáo thể hiện ở hai câu cuối này. Ở đầu câu thứ 9, luôn luôn phải có từ cảm thán “A…” đưa cảm xúc thơ ca lên cao và sau đó, đến câu thứ 10 thì hạ dần cung bậc, kết thúc toàn bộ bài ca. Bởi nét độc đáo của thể Hương ca 10 câu mà hầu hết các bài ca mang tính nghệ thuật cao đều được sáng tác theo thể này. * * * 70 Ngay từ trước thế kỷ X, trong khi nhiều nước ở khu vực Đông Á còn chưa hình thành triều đại phong kiến, văn học viết còn chưa phát triển thì ở bán đảo Hàn, văn học đã phát triển khá cao, trong đó, Hương ca được ghi chép bằng ngôn ngữ của dân tộc Hàn (chữ Hương trát) đã rất thịnh hành. Sử liệu đã ghi rõ như vậy và số lượng 25 bài Hương ca tìm được trong thư tịch cổ là minh chứng cho sử liệu đã ghi. Giá trị của Hương ca được biểu hiện rõ ở các mặt nội dung và nghệ thuật. Giá trị về nội dung rất phong phú mà bài viết dẫu đã nêu ở trên nhưng chưa thể đề cập hết. Giá trị về nghệ thuật đã khẳng định nét riêng của văn chương Hàn Quốc và sự sáng tạo nghệ thuật cao của các văn nhân thời Shilla. Hương ca thực sự là những viên ngọc quý trong thi ca cổ điển Hàn Quốc! 1. Kim Seong Beom, Kim Sang Ho, Đào Vũ Vũ, Dẫn nhập lịch sử tư tưởng Hàn Quốc, Nxb Khoa học xã hội 2011. 2. Komisook – Jungmin – Jungbyungsul, Văn học sử Hàn Quốc từ cổ đại đến cuối thế kỷ XIX, Jeon Hye Kyung – Lý Xuân Chung dịch, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 2006. 3. Jo Yun je, Văn học sử Hàn Quốc, bản dịch Trung văn của Trương Liên Khôi; Nxb Văn hiến Khoa học xã hội, Trung Quốc 1992. 4. Vi Húc Thăng, Triều Tiên văn học sử, Nxb Đại học Bắc Kinh, Trung Quốc 1986. 5. Kim Dong Ook, Quốc văn học sử, Nxb Nhật tân, Seoul Hàn Quốc 1997. 6. ), Kim Won-jung, 2007, Nxb Mineum. Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 Nghiªn cøu khoa häc Nghiªn cøu ®«ng b¾c ¸, sè 8(162) 8-2014 71

Ngày đăng: 30/09/2015, 17:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan