1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

GIẢNG dạy TIẾNG ANH THEO học CHẾ tín CHỈ NHÌN từ góc độ hậu cấu TRÚC LUẬN

5 308 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 419,28 KB

Nội dung

Hội nghị khoa học tổng kết năm đào tạo theo hệ thống tín đổi phương pháp giảng dạy – học tập GIẢNG DẠY TIẾNG ANH THEO HỌC CHẾ TÍN CHỈ: NH N TỪ GÓC ĐỘ HẬU CẤU TRÚC UẬN NGUYỄN THỊ SONG THƢƠNG Khoa Khoa học Cơ ản Toát yếu Giống môn học khác, môn tiếng Anh trải qua năm năm đào tạo theo học chế tín chỉ. Năm năm qua, dù gặp khó khăn để thích nghi, thực tế có vấn đề cần giải quyết, nhìn cách tổng thể, học chế tín thay đổi đáng kể cách ngh của người dạy người học. Có thể nói, vận hành theo triết lí đường hướng,thì đào tạo theo học chế tín giúp người dạy lẫn người học dần tiếp cận tư tưởng thống của cộng đồng chung rộng lớn. Bài tham luận đề cập đến mối liên hệ tư tưởng Cấu trúc luận (Structuralism) Hậu cấu trúc luận (Post-Structuralism) ngôn ngữ việc giảng dạy ngoại ngữ nói chung tiếng Anh nói riêng. Bài tham luận đến kết luận giảng dạy tiếng Anh theo học chế tín hoàn toàn phù hợpvới Phương pháp Giao tiếp, phương pháp đời t ảnh hưởng tư tưởng Hậu Cấu trúc luận, tư tưởng vốn có ảnh hưởng lớn đến ngành nghiên cứu Khoa học Xã hội Nhân văn nay. 1. Cấu tr c luận các phƣơng pháp giảng dạy dƣới ảnh hƣởng tƣ tƣởng Cấu tr c luận 1.1 Cấu tr c luận Cấu trú lu n l m t đƣờng hƣớng l thuyết ng n ngữ họ v ng nh kho họ xã h i . Cấu trú lu n ho giống nhƣ on ngƣời xây nh hữu ủ on ngƣời (nói ụ thể l hình th nh thể hất v tƣ ủ nhân v đời sống xã h i), ũng đƣợ xây theo ấu trú định. Những ấu trú n y hi phối kh ng t nhiều h suy nghĩ v h nh đ ng ủ húng t . Ngo i hi phối ủ qui lu t v t l tự nhiên, v qui t h nh vi xã h i, Cấu trú lu n ũng xá ấu trú ẩn (kh ng thấy r bề mặt) l m giới hạn, bó bu lự họn ủ nhân. Trƣớ đây, ng n ngữ hỉ đƣợ b n đến triết họ v văn họ .Tƣ tƣởng Cấu trú lu n ủ Ferdin nd de S ussure d n đến xá l p ng n ngữ họ l ng nh nghiên ứu riêng biệt, tá h khỏi triết họ v văn họ . ến n y, ó h i trƣờng phái Cấu trú lu n: Cấu trú lu n Châu u v Cấu trú lu n Mĩ. Cấu trú lu n Châu u nhấn mạnh nghĩ ủ k hiệu, tứ l nghĩ ủ từ, ủ âu h y nói m t h khái quát, nghĩ ủ biểu thứ ng n ngữ. Nghĩ h y giá trị ủ m t biểu thứ ng n ngữ h nh l mối qu n hệ đối l p ủ biểu thứ với biểu thứ hệ thống. Lấy v dụ từ ―m u x nh‖. Nghĩ h y giá trị ủ từ h y biểu thứ ―màu x nh‖ l qu n hệ ủ ―màu x nh‖ v từ trƣờng nghĩ m u qui định ho nó: h nh m u đỏ, m, v ng, tr ng, đen, xám, t m, … nằm đối l p với m u x nh, v ho ―m u x nh‖ m t giá trị khu biệt hệ thống. ó l l dạy từ vựng ho ngƣời họ , ngƣời dạy lu n đƣ l từ đồng nghĩ , trái nghĩ , từ hạ d nh, từ thƣợng d nh. 166 Hội nghị khoa học tổng kết năm đào tạo theo hệ thống tín đổi phương pháp giảng dạy – học tập Trong đó, Cấu trú lu n Mĩ, dƣới ảnh hƣởng ủ hủ nghĩ thự hứng, kh ng hú đến nghĩ ủ k hiệu ng n ngữ, vốn trừu tƣợng, m lại t p trung v o kết hợp tuyến t nh giữ k hiệu ng n ngữ, tứ l t p trung v o ú pháp ủ âu. Mụ tiêu nghiên ứu l tìm r qui t kết hợp m ng t nh phổ quát ng n ngữ v đƣợ h nh ngƣời ngữ hứng thự .V dụ, m t âu (Senten e – S) đƣợ kết hợp m t Ngữ d nh từ (Noun Phr se – NP) v Ngữ đ ng từ (Verb Phr se – VP). Có thể sử dụng hình thứ viết nhƣ s u: S  NP+VP. Kết l nhiều qui t đƣợ tìm r v nhiều ấu trú ng n ngữ theo thứ tự tầng b đƣợ xá định v đóng góp nhiều v o việ hiểu hất ng n ngữ v giảng dạy ng n ngữ nói v dạy ngoại ngữ nói riêng. 1.2 Các phƣơng pháp giảng dạy chịu ảnh hƣởng Cấu tr c luận Trƣớ đây, hƣ ó m t hệ thống l thuyết vững h , ngƣời dạy hỉ áp dụng kinh nghiệm v qu n sát ủ để hƣớng d n ngƣời họ . Phƣơng pháp Dị h – Ngữ pháp (The Grammar – Translation Method) – mụ tiêu b n đầu l giúp ngƣời họ thƣởng thứ văn hó tinh ho Hy Lạp v L Mã. Cá điểm ngữ pháp đƣợ ngƣời thầy dạy ng y từ đầu v đƣợ thự t p nhiều v s i sót ngữ pháp tuyệt đối kh ng đƣợ ph p. Phƣơng pháp Trực tiếp (The Dire t Method) áp dụng m hình họ tiếng mẹ đẻ ủ trẻ nhỏ v o việ dạy ngoại ngữ, ngƣời họ hỉ nghe ng n ngữ m họ , tiếng mẹ đẻ tuyệt đối kh ng đƣợ sử dụng lớp họ . Giống nhƣ m t em b họ tiếng mẹ đẻ ủ mình, lú n o em b ũng nghe ngƣời xung qu nh nói với tiếng mẹ đẻ, trình hiểu di n r từ từ v đến m t thời gi n định, em b s tự nói đƣợ điều ần nói. S u Cấu trú lu n r đời, việ giảng dạy ngoại ngữ hịu ảnh hƣởng nhiều từ tƣ tƣởng Cấu trú lu n. Phƣơng pháp Dạy Ng n ngữ theo Tình (Situ tion l L ngu ge Te hing), m t phƣơng pháp ó ảnh hƣởng lớn hâu u m Việt N m đƣợ biết đến qu b giáo trình Stre mline, v Phƣơng pháp Nghe – Nói (The Audio – lingual Method), m t phƣơng pháp r đời Mĩ v ũng ó ảnh hƣởng lớn đến ngƣời họ Việt N m qu b sách English 900 – 900 âu tiếng Anh ăn m ngƣời họ tiếng Anh ần n m. ề ƣơng giảng dạy ủ hƣơng trình họ theo phƣơng pháp Cấu trú lu n đƣợ thiết kế xo y qu nh ấu trú âu m nh ng n ngữ theo Cấu trú lu n nghiên ứu tìm r . Cá ấu trú đƣợ tuyệt đối hó v ngƣời họ phải họ ấu trú h nh xá .Ngƣời thầy định họ ấu trú n o v họ nhƣ n o v h nh hệ thống kiểm tr đánh giá ũng quán với tinh thần n y.Nói h , ũng nhƣ Cấu trú lu n ho ấu trú hi phối suy nghĩ, h nh đ ng ủ on ngƣời, ngƣời họ dƣờng nhƣ bị ho n to n bị đ ng trình họ .Ngƣời thầy n m to n quyền định lớp họ . ây h nh l phƣơng pháp lấy ngƣời thầy l m trung tâm (te her-centered methods). 2. Hậu Cấu tr c luận phƣơng pháp dạy ngoại ngữ dƣới ảnh hƣởng Hậu Cấu tr c luận 2.1 Hậu Cấu tr c luận Cấu trú lu n l phƣơng thú nghiên ứu đối tƣợng mối liên hệ giữ yếu tố hệ thống, th y nghiên ứu yếu tố riêng lẻ. M t hệ ủ h nhìn l hệ 167 Hội nghị khoa học tổng kết năm đào tạo theo hệ thống tín đổi phương pháp giảng dạy – học tập thống ( ủ đối tƣợng nghiên ứu) l ho n to n kh p k n.Việ loại bỏ bất k m t thự thể n o l p tứ gây r s p xếp lại thự thể n lại hệ thống. Nhƣ v y, m t hệ thống vừ m ng t nh tự trị - mối qu n hệ giữ h nh thự thể hệ thống qui định v hệ thống ũng m ng t nh đ n hồi, ho ph p tái s p xếp qu n hệ ủ thự thể n i để bảo đảm hệ thống v n v n h nh h i h v hiệu trƣớ th y đổi (sự thêm h y bớt m t thự thể hệ thống). H i yêu ầu xuất đồng thời ủ m t hệ thống l t nh tự trị v t nh đ n hồi. Hai t nh hất n y m ng t nh đối l p nh u.J ques Derrid (1966) hỉ r kh ng tƣơng th h này. Ông ho h Cấu trú lu n ó thể đƣợ ứu vãn l ần phải ó m t trung tâm ảo (trong tƣởng tƣợng). Có h i khả xảy r trung tâm n y: hoặ l trung tâm n y điều khiển ấu trú , hoặ l trung tâm n y bị kiểm soát h nh ấu trú . Trên thự tế, ó khuynh hƣớng ho trung tâm h nh l hủ thể ng n ngữ với hủ ủ riêng theo kiểu De C rtes (―T i tƣ nên t i hữu‖). Chủ thể ng n ngữ tự định mụ đ h, h y nghĩ muốn truyền đạt v lu n đặt nghĩ tầm kiểm soát.Nói tóm lại hủ thể ng n ngữ - on ngƣời – l điểm tự m ng n ngữ v n h nh xo y qu nh. Nhƣng v o uối th p niên 1960 v th p niên 1970, nh tri thứ Pháp đƣ v o Cấu trú lu n nghiên ứu ủ hủ nghĩ M x v phân tâm họ ủ L n. Lú n y, hủ thể ng n ngữ kh ng n giữ ng i vị o với quyền định ủ nữa. Cá nh ấu trú lu n theo Chủ nghĩ M x ho hủ thể ng n ngữ kh ng thể kiểm soát h nh m th t hịu hi phối ủ ấu trú . Derrid ho ả h i h hiểu trung tâm ảo s i lầm. Ch nh đây, Derrid nh n r đƣợ tá đ ng ủ yếu tố lị h sử lên ấu trú . ây h nh l đánh dấu r đời ủ H u Cấu trú lu n. Trƣớ đó, ấu trú ho n to n v ng bóng yếu tố lị h sử (theo S ussure, mối qu n hệ giữ biểu đạt v đƣợ biểu đạt hỉ x t phƣơng diện đồng đại - ng thời k ). iều n y ó nghĩ l hủ thể ng n ngữ kh ng phải theo kiểu De C rtes (hoàn to n hủ định), ũng kh ng phải theo kiểu hủ thể ng n ngữ bị tá đ ng yếu tố ấu trú ho n to n ngo i tầm kiểm soát. Tóm lại, m t đặ điểm b t ủ H u Cấu trú lu n l xuất ủ hủ thể m ng t nh hất lị h sử nằm l ng ấu trú . Chủ thể n y đƣợ (lị h sử) truyền ho sứ mạnh v đƣợ b n ho quyền tự quyết. M t nh n dạng đƣợ diện ủ m t hủ thể ó khả l m đảo l n tr t tự từ bên trong, ó thể dự báo hủ thể bá bỏ diện ủ ấu trú – tứ l bá bỏ b khái niệm đƣợ định sẵn, m ng t nh ố định, tảng, m ng t nh hất v b o tr m lên tất ả. Giải thoát hủ thể ng n ngữ khỏi xiềng x h ủ ấu trú l hì khó để khẳng định s nhân. 2.2 Các phƣơng pháp giảng dạy tƣơng ứng Cá phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ hịu ảnh hƣởng Cấu trú lu n t p trung ung ấp ho ngƣời họ ấu trú ng n ngữ m họ theo họ , tứ kh i thá kh ạnh túy ấu trú ng n ngữ ( ấu trú ngữ âm, ấu trú hình thái, ú pháp, mạng lƣới từ vựng) m No m Chomsky – nh ng n ngữ họ ngƣời Mĩ – gọi l ngữ (năng lự ng n 168 Hội nghị khoa học tổng kết năm đào tạo theo hệ thống tín đổi phương pháp giảng dạy – học tập ngữ). Cá nh nghiên ứu giáo họ pháp, dƣới ảnh hƣởng ủ H u Cấu trú lu n, nh n r hỉ kiến thứ ng n ngữ th i hƣ đủ để ngƣời họ ó thể thự gi o tiếp hiệu ng đ ng xã h i. Trên thự tế, để gi o tiếp th nh ng, ngƣời sử dụng ng n ngữ n phải v n dụng nhiều kĩ k m với kiến thứ ng n ngữ ( ụ thể l kiến thứ ấu trú ng n ngữ). Hymes (1972) đƣ r mụ tiêu ủ dạy ngoại ngữ l Năng lự Giao tiếp ( ommuni tive Competen e), lự n y b o gồm: Năng lự Ng n ngữ, Năng lự Ng n ngữ họ Xã h i – khả hiểu đƣợ bối ảnh xã h i trình gi o tiếp di n r b o gồm mối qu n hệ giữ ngƣời gi o tiếp, th ng tin m á nhân hi sẻ v mụ đ h gi o tiếp. Năng lự Di n ng n (Dis ourse Competen e) - khả hiểu đƣợ th ng điệp đƣợ huyển tải v hiểu đƣợ mối qu n hệ giữ th ng điệp v tổng thể n i dung di n ng n. Năng lự Chiến lƣợ (Str tegi Competen e) – khả đặt hiến lƣợ gi o tiếp nhằm khởi xƣớng, kết thú , trì, điều hỉnh, định hƣớng gi o tiếp. ây h nh mụ tiêu ủ Phƣơng pháp Gi o tiếp (The Communi tive L ngu ge Teaching - CLT) m đ ng đƣợ áp dụng thịnh h nh giới. Phƣơng pháp Gi o tiếp t p trung v o trình gi o tiếp, th y hình thứ ng n ngữ, d n đến m t hệ l ngƣời họ đóng v i tr nhiều so với phƣơng pháp giảng dạy truyền thống dƣới ảnh hƣởng ủ tiền ấu trú lu n v ấu trú lu n. Cụ thể, ngƣời họ đóng v i tr hủ đ ng. Th ng qu việ th m gi v tƣơng tá với nhóm họ ủ v nhóm họ lớp tiến trình họ , ngƣời họ tự đánh giá v đặt r mụ tiêu ho h nh mình, th h nghi v tìm giải pháp ph hợp với trình họ v đặt r mụ tiêu ho việ họ . M t gợi ph ngƣời họ l ngƣời họ nên đóng góp v o trình họ với họ thụ hƣởng đƣợ trình đó. Gi o tiếp thất bại l trá h nhiệm hung, kh ng phải từ ph ngƣời nói h y ph ngƣời nghe. Tƣơng tự, gi o tiếp th nh ng l th nh tựu ủ ngƣời th m gi gi o tiếp. Do v y, ngƣời họ họ m t h đ l p. Trong đó, v i tr ủ ngƣời dạy l tạo điều kiện ho trình họ di n r . Lớp họ đƣợ xem nhƣ m t xã h i thu nhỏ, ngƣời thầy thiết l p tình ho ngƣời họ xử l , hẳng hạn đặt r hoạt đ ng nhƣ tr hơi, b i t p giải vấn đề h y tình để ngƣời họ ó thể hủ đ ng tìm h giải pháp v đ m phán, thuyết phụ với th nh viên nhóm giải pháp ủ mình. Ngo i r , ngƣời dạy n đóng l ngƣời tổ nguồn lự th ng tin v thân ũng l nguồn thông tin. Nhƣ v y, nhƣ trƣớ đây, ngƣời dạy đóng v i tr định tất ả n i dung, h thứ dạy v họ , theo Phƣơng pháp Gi o tiếp giảng dạy tiếng Anh ng y n y, ngƣời dạy đóng v i tr tạo điều kiện ho ngƣời họ hủ đ ng th m gi v o trình họ . Nếu nhƣ trƣớ ngƣời dạy l ngƣời ung ấp kiến thứ , tứ ung ấp on á, ng y n y ngƣời thầy kh ng hỉ ung ấp ần âu, m ần phải tạo r đ ng lự âu ho ngƣời họ , h nh ngƣời họ đóng v i tr h nh trình họ đó. 3. Học chế tín giảng dạy tiếng Anh theo Phƣơng pháp giao tiếp 169 Hội nghị khoa học tổng kết năm đào tạo theo hệ thống tín đổi phương pháp giảng dạy – học tập Phƣơng pháp Gi o tiếp l phƣơng pháp đƣợ thiết kế theo tƣ tƣởng H u Cấu trú lu n. Cá đặ trƣng ủ Phƣơng pháp Gi o tiếp ho n to n tƣơng th h với tinh thần ủ đ o tạo theo hệ thống t n hỉ. Trong họ hế t n hỉ, sinh viên phải hủ đ ng nghiên ứu – với thời gi n tự nghiên ứu gấp b lần thời gi n th m dự lớp. Sinh viên dƣới định hƣớng ủ giáo viên v đề ƣơng m n họ ó thể tự tìm nhiều nguồn t i liệu với nguồn th m khảo nh u ngo i nguồn th m khảo l kiến thứ ủ ngƣời dạy. Kh ng ó m t đáp án m hỉ ó âu trả lời ph hợp với ngữ ảnh ho sẵn h y kh ng. M t yếu tố h nh ảnh hƣởng đến th nh ng ủ trình dạy v họ tiếng Anh theo họ hế t n hỉ v Theo phƣơng pháp Gi o tiếp h nh l số lƣợng sinh viên lớp họ . Số lƣợng sinh viên lớn l m ho ngƣời dạy khó hƣớng d n hiệu h y theo d i v th m gi góp đề xuất (kh ng phải đƣ r định) v o trình giải vấn đề ủ ngƣời họ m t h hiệu quả. Tuy nhiên, vấn đề trở ngại hỉ m ng t nh kĩ thu t v ó thể kh phụ . Tóm lại, họ hế t n hỉ ph hợp với Phƣơng pháp Gi o tiếp giảng dạy tiếng Anh, m t phƣơng pháp dự tƣ tƣởng H u Cấu trú lu n v l m t phƣơng pháp lấy ngƣời học l m trung tâm. iều n y ũng ó nghĩ l tƣ tƣởng H u Cấu trú lu n ảnh hƣởng đến lĩnh vự nh u ó ng nh ng n ngữ họ ứng dụng m dạy ngoại ngữ l m t b ph n qu n trọng. TÀI LIỆU THAM KHẢO 1. Chapman, S. & Routledge, C. (2009). Key Ideas in Linguistics and the Philosophy of Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. 2. Richards, J & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. U.S.A.: Cambridge University Press. 170 .   170  theo .  

Ngày đăng: 16/09/2015, 18:15

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w