00:54 - This is the story of how I died. = Đây là câu chuyện kể về cái chết của tôi. 00:58 - Don't worry, this is actuallya very fun story. And the truth is, it isn't even mine. = Đừng lo. Thật ra đây là một câu chuyện vui. Và sự thật là, đây cũng chẳng phải truyện của tôi nữa. 01:03 - This is the story of a girl named,Rapunzel. = Đây là câu chuyện của một cô gái tên Rapunzel.
Phim Tangled - Công chúa tóc mây 00:54 - This is the story of how I died. = Đây là câu chuyện kể về cái chết của tôi. 00:58 - Don't worry, this is actuallya very fun story. And the truth is, it isn't even mine. = Đừng lo. Thật ra đây là một câu chuyện vui. Và sự thật là, đây cũng chẳng phải truyện của tôi nữa. 01:03 - This is the story of a girl named,Rapunzel. = Đây là câu chuyện của một cô gái tên Rapunzel. 01:07 - And it starts, with the sun. = Và nó bắt đầu bằng vầng thái dương. 01:11 - Now, once upon a time, a singledrop of sunlight fell from the heavens. = Ngày xửa ngày xưa, một tia sáng mặt trời len lỏi từ thiên đường 01:16 - And from this small drop of sun,grew a magic, golden, flower. = và từ tia sáng ấy mọc lên một bông hoa màu vàng kì diệu. 01:22 - It had the ability to heal the sick,and injured. = Nó có khả năng chữa bệnh và vết thương. 01:27 - Oh, you see that old woman,over there? = Oh, bạn thấy người phụ nữ già đó? Ngay kia kìa? 01:29 - You might want to remember her. = Bạn nên nhớ đến bà ta nhé. 01:31 - She's kind of important. = Bà ta khá quan trọng đó. 01:34 - Well, centuries pass and a hopskip and a boat ride away there grew a kingdom. = Nhiều thế kỉ trôi qua, hàng ngàn tàu thuyền cập bến rồi rời bến từ một hòn đảo, và nó trở thành một vương quốc. 01:39 - The kingdom was ruled by a belovedKing and Queen. = Vương quốc này được thống trị bởi Đức Vua và Hoàng Hậu kính mến. 01:43 - And the Queen, well she was aboutto have a baby, = Khi Hoàng Hậu mang thai, 01:46 - but she got sick, = bà trở bệnh, 01:49 - really, sick. = rất nặng. 01:50 - She was running out of time. = Bà còn rất ít thời gian để sống. 01:52 - And that's when people usually startto look for a miracle. = Và thế là mọi người bắt đầu tìm kiếm phép màu. 01:54 - Or in this case, a magic golden flower. = Trong câu chuyện này, là bông hoa màu vàng kì diệu. 01:58 - Ahhh, I told you she'dbe important. = Ahhh, tôi đã nói rằng bà ta quan trọng mà. 02:01 - You see instead of sharing thesuns gift, = Bạn thấy đó, thay vì chia sẻ món quà của Thượng Đế 02:04 - this woman, Mother Gothel,hoarded its healing power = người phụ nữ này, Mẹ Gothel, lại giấu đi sức mạnh chữa bệnh của bông hoa 02:07 - and used it to keep herselfyoung for hundreds of years. = và giữ nó cho riêng mình để luôn trẻ đẹp dù hàng trăm năm có trôi qua. 02:10 - And all she had to do,was sing a special song. = Và tất cả những gì bà ta cần làm, chỉ là hát một bài hát đặc biệt. 02:14 - Flower gleam and glow,let your power shine = Hoa ơi, hãy để chút tia sáng yếu ớt bừng sáng Hãy để sức mạnh của hoa rực sáng. 02:22 - Make the clock reverse,bring back what once was mine = Hãy làm thời gian quay lại, trả lại những thứ thuộc về ta. 02:30 - What once was mine = Những thứ thuộc về ta. 02:33 - What once was mine = Vậy là bạn hiểu rồi đó. Bà ta hát để rồi trẻ lại. Ghê quá nhỉ? 02:35 - Vậy là bạn hiểu rồi đó. Bà ta hát để rồi trẻ lại. Ghê quá nhỉ? = All right, you get the jist. She singsto it, she turns young, creepy, right? 02:49 - We've found it! = Tìm được rồi. 02:56 - The magic of the golden flower,healed the queen. = Phép thuật của bông hoa vàng đã chữa bệnh cho Hoàng Hậu. 03:02 - A healthy baby girl,a princess was born. = Một nàng công chúa nhỏ khỏe mạnh ra đời 03:05 - With beautiful golden hair. = với mái tóc vàng óng tuyệt đẹp. 03:16 - I'll give you a hint. = Tôi gợi ý cho bạn nhé. 03:17 - That's Rapunzel. = Rapunzel đó. 03:20 - To celebrate her birth, the King andQueen launched a flying lantern into the sky. = Để mừng công chúa ra đời, Đức Vua và Hoàng Hậu thả một chiếc đèn lồng lên trời. 03:30 - And for that one moment,everything was perfect. = Và ở giây phút đó, mọi thứ đều hoàn hảo. 03:37 - And then that moment ended. = Rồi giây phút đó cũng chấm dứt. 03:40 - Flower, gleam and glow,let your powers shine = Hoa ơi, hãy để chút tia sáng yếu ớt bừng sáng Hãy để sức mạnh của hoa rực sáng. 03:50 - Make the clock re HUH! = Hãy làm thời gian HUH! 03:58 - Gothel broke into the castle, = Gothel lẻn vào lâu đài để bắt công chúa, và biến mất. 04:00 - Gothel lẻn vào lâu đài để bắt công chúa, và biến mất. = stole the child, and just like that gone. 04:05 - The Kingdom searched and searched,but they could not find the Princess. = Đức Vua ngày đêm tìm kiếm, nhưng không tìm được Công Chúa. 04:09 - For deep within the forest = Trong rừng sâu, 04:11 - In a hidden tower. = Ở một tòa tháp bí mật, 04:12 - Gothel raised the childas her own. = Gothel nuôi dưỡng đứa bé như con của bà ta. 04:14 - bring what has been lost, bring back whatonce was mine, what once was mine. = Cứu vớt những gì đã mất. Trả lại những thứ từng thuộc về ta. 04:24 - Gothel had found her new magic flower. = Gothel đã tìm thấy bông hoa kì diệu mới, 04:26 - But this time she was determinedto keep it hidden. = nhưng lần này bà quyết định giấu nó đi. 04:29 - Why can't I go outside? = Sao con không được ra ngoài hả mẹ? 04:32 - The outside world is a dangerous place. = Thế giới bên ngoài rất nguy hiểm 04:35 - Filled with horrible, selfish people. = đầy rẫy những người xấu và ích kỷ. 04:38 - You must stay here, where you're safe. Do you understand, flower? Yes, Mommy. = Con ở đây sẽ rất an toàn. Hiểu chứ, bông hoa của mẹ? Vâng, thưa mẹ. 04:47 - But the walls of that tower,could not hide everything. = Nhưng có thể nào những bức tường của tòa tháp đó lại có thể giấu tất cả mọi thứ. 04:55 - Each year on her birthday, the King and Queenreleased thousands of lanterns into the sky. = Mỗi năm vào ngày sinh nhật công chúa, Đức Vua và Hoàng Hậu đều thả hàng ngàn chiếc lồng đèn lên bầu trời. 05:00 - In hope that one day, their lostPrincess, would return. = Với hi vọng một ngày nào đó, cô công chúa thất lạc của họ sẽ trở về. 05:24 - HAH! = HAH! 05:26 - Hmm, Well I guess Pascal'snot hiding out here. = Hmm, mình nghĩ Pascal không trốn ở ngoài này đâu. 05:34 - GOTCHA! = Bắt được em rồi! 05:37 - That's twenty two for me. = Chị thắng 22 lần rồi nhé. 05:39 - How about twenty three,out of forty five? = Em nghĩ sao nếu chị thắng 23 lần trong tổng số 45 lần chơi? 05:43 - Okay, well, what do you want to do? = Được rồi. Em muốn làm gì nè? 05:48 - Yeah, I don't think so. = Chị không thích vậy đâu. 05:50 - I like it in here and so do you. = Chị thích ở trong này và em cũng vậy. 05:55 - Oh, come on Pascal, it'snot so bad in there. = Oh, thôi nào Pascal. Ở trong này cũng tốt mà. 06:10 - Sings "When will my life begin" 06:11 - 7a.m. the usual morning lineup = 7h sáng hàng ngày, như thường lệ, 06:15 - Start on the chores I sweep'til the floors all clean. = Tôi bắt đầu làm việc, quét sàn nhà cho đến khi tất cả đều sạch bóng. 06:19 - Polish and wax, do laundry andmop and shine up. = Đánh bóng sàn nhà, giặt đồ, lau chùi cho đến khi sáng bóng. 06:23 - Sweep again, and by thenit's like 7:15. = Quét sàn lần nữa, và lúc đó chỉ mới 7h15. 06:28 - So I'll read a book,or maybe two or three. = Thế nên tôi sẽ đọc một quyển sách, hay là hai hay ba quyển. 06:33 - Ill add a few new paintingsto my gallery. = Thêm vài bức vẽ mới vào bức tranh tường của mình. 06:37 - I'll play guitar, and knit, and cookand basically. = Chơi đàn ghita, và đan áo, và nấu nướng. 06:42 - Just wonder when will mylife, begin. = Chỉ tự hỏi khi nào cuộc sống của tôi mới bắt đầu. 06:55 - Then after lunch, it's puzzles,and darts and baking. = Sau bữa trưa sẽ là chơi xếp hình, phóng phi tiêu và nướng bánh. 06:59 - Papiermâché, a bit of ballet,and chess. = Làm mặt nạ giấy, múa balê và chơi cờ. 07:04 - Pottery, and ventriloquy, candle making. = Làm đồ gốm, chơi trò nói bằng hơi bụng và làm nến. 07:08 - Then I'll stretch, maybe sketch.Take a climb, sew a dress, = Rồi tôi duỗi người ra, hay là phác thảo bản vẽ.Leo lên trần cao hay là may một chiếc váy. 07:13 - and I'll reread the books. If I have time to spare, = Giờ đây tôi đọc lại mấy quyển sách nếu vẫn còn thời gian. 07:17 - I'll paint the wallsome more, I'm sure there's room somewhere. = Tôi sẽ vẽ lên tường nữa, tôi chắc là vẫn còn chỗ trống. 07:21 - And then I'll brush, and brush, and brush,and brush my hair. = Rôi tôi cứ chải, chải mái tóc dài của mình. 07:26 - Stuck in the same placeI've always been. = Bị kẹt ở một chỗ quen thuộc, 07:30 - And I'll keep wondering, and wondering,and wondering = nên tôi cứ tự hỏi lòng mình rằng 07:34 - Wondering, when will my life begin? = Khi nào thì cuộc sống của tôi mới bắt đầu? 07:41 - Và tối mai, những đốm sáng sẽ lại xuất hiện trên bầu trời. 07:41 - Tomorrow night, the lights will appear. = Và tối mai, những đốm sáng sẽ lại xuất hiện trên bầu trời. 07:49 - Just like they do on my birthday,each year. = Giống như vào sinh nhật của tôi hàng năm vậy. 07:59 - What is it like, out therewhere they glow? = Khi chúng phát sáng, ở đó sẽ như thế nào nhỉ? 08:08 - Now that I'm older. Mothermight just let me go. = Giờ đây tôi đã lớn hơn rồi, có lẽ mẹ sẽ để tôi đi xem thôi 08:41 - Wow! = WOW! 08:42 - I could get used to a view like this. = Mình muốn quen dần với cảnh tượng này quá. 08:44 - Ryder, come on. Hold on. = Ryder, nhanh lên. Chờ đã nào. 08:48 - Yep, I'm used to it.Guys I want a castle. = Được rồi, tôi quen với nó rồi. Các anh này, tôi muốn có tòa lâu đài. 08:52 - We do this job, you couldbuy your own castle. = Chúng ta làm việc này xong thì cậu sẽ mua được thôi. 09:06 - Oh, hay fever? = Oh, bị sổ mũi à? 09:08 - Yeah. = Yeah. 09:11 - Huh? = Huh? 09:13 - Wait, wait.Hey, wait! = Khoan đã. Này, đợi đã! 09:16 - Can't you picture me in a castle ofmy own? = Các anh có thể hình dung tôi đang ở trong lâu đài của riêng mình không? 09:18 - Can't you picture me in a castle ofmy own? 09:18 - Tôi thì hoàn toàn có thể đấy. = Can't you picture me in a castle ofmy own? 09:19 - Tôi thì hoàn toàn có thể đấy. = 'Cause I certainly can. 09:20 - Oh, the things we've seen andit's only eight in the morning. = Oh, cảnh vật ta đã thấy và giờ chỉ mới 8h sáng. 09:22 - Gentlemen, this is a very big day. = Các quý ông này, hôm nay là ngày trọng đại đấy. 09:26 - This is it. This isa very big day, Pascal. = Đây là ngày rất trọng đại đó, Pascal. 09:30 - I'm finally going to do it. = Chị nhất định sẽ thực hiện. 09:33 - I'm going to ask her. RAPUNZEL! = Chị sẽ xin phép mẹ. RAPUNZEL! 09:36 - Let down your hair. = Thả tóc của con xuống nào. 09:39 - It's time. = Đến lúc rồi. 09:42 - I know, I know. Come on, don'tlet her see you. = Chị biết mà. Thôi trốn đi, đừng để mẹ thấy em. 09:47 - Rapunzel, I'm not getting anyyounger down here. = Rapunzel, mẹ sẽ không trẻ thêm được nếu đứng ở đây đâu. 09:52 - Coming, mother. = Đến ngay thưa mẹ. 10:18 - Hi, welcome home, mother. = Mừng mẹ về nhà! 10:21 - Oh, Rapunzel. How you manage to dothat every single day, = Oh, Rapunzel. Sao mà mỗi ngàycon có thể thả tóc xuống và kéo mẹ lên 10:26 - without fail, it looks absolutelyexhausting, darling. = mà không để mẹ té lần nào khi mà việc này có vẻ rất khó khăn vậy con? 10:30 - Oh, it's nothing. = Oh, có gì đâu mẹ. 10:32 - Then I don't know why ittakes so long. = Mẹ chỉ không hiểu tại sao lại lâu vậy thôi. 10:35 - Oh, darling. I'm just teasing. = Oh, con yêu, mẹ chỉ trêu chọc con thôi. 10:39 - All right so, mother.As you know tomorrow is a very big day. = Dạ. Mẹ à. Mẹ cũng biết mai là ngày rất quan trọng 10:44 - All right so, mother.As you know tomorrow is a very big day. 10:44 - Rapunzel, nhìn vào gương đi con. Con biết mẹ thấy gì không? = All right so, mother.As you know tomorrow is a very big day. 10:45 - Rapunzel, nhìn vào gương đi con. Con biết mẹ thấy gì không? = Rapunzel look in that mirror.You know what I see? 10:47 - I see a strong, confident,beautiful young lady. = Mẹ thấy một cô gái trẻ khỏe mạnh, tràn đầy tự tin và xinh đẹp. 10:52 - Oh look, you're here too. = Oh nhìn kìa, con cũng có mặt nè. 10:54 - Mẹ chỉ đùa thôi, đừng nghĩ mọi thứ đều nghiêm trọng thế chứ con. 10:55 - I'm just teasing, stop takingeverything so seriously. = Mẹ chỉ đùa thôi, đừng nghĩ mọi thứ đều nghiêm trọng thế chứ con. 10:59 - Okay, so mother. As I was saying, tomorrow = Mẹ à, nãy con đang nói là, ngày mai 11:02 - Rapunzel, mother's feeling a little run down. = Bông hoa của mẹ, mẹ thấy mình hơi xuống sắc. 11:04 - Would you sing for me, dear? = Hát cho mẹ nhé, con yêu? 11:07 - Then we'll talk. OH! Of course, mother. = Rồi ta nói chuyện sau. Oh! Tất nhiên là được thưa mẹ. 11:18 - Flower gleam and glow, Let your power shine,Make the clock reverse, bring back what once was mine. = Hoa ơi, hãy bừng sáng. Hãy để sức mạnh rực sáng.Hãy làm thời gian quay lại, trả lại thứ thuộc về ta. 11:21 - Heal what has been hurt, Change the fate's design.Save what has been lost, Bring back what once was mine. = Chữa lành những vết thương, thay đổi định mệnh.Cứu vớt những gì đã mất, trả lại thứ từng thuộc về ta. 11:25 - Rapunzel! So, mother, = Rapunzel! Là vầy, thưa mẹ. 11:27 - Earlier I was saying that tomorrow was apretty big day, and you didn't really respond, = Trước đó con nói mai là ngày rất rất quan trọng, và mẹ chưa đáp lại 11:30 - So I'm just going to tell you.It's my birthday! = nên con nói luôn nha. Mai là sinh nhật của con! 11:33 - TADA! = TADA! 11:34 - No, no, no can't be. = Không, không thể nào. 11:35 - I distinctly remember. Yourbirthday was last year. = Mẹ nhớ là sinh nhật con năm ngoái rồi mà. = Không, không thể nào. 11:36 - I distinctly remember. Yourbirthday was last year. = Mẹ nhớ là sinh nhật con năm ngoái rồi mà. 11:38 - That's the funny thing about birthdays.They're kind of an annual thing. = Đó là chuyện vui về ngày sinh nhật mà mẹ. Nó diễn ra hàng năm mà. 11:44 - Mother, I'm turning eighteen. = Mẹ ơi. Con 18 tuổi rồi. 11:47 - And I wanted to ask,what I really want for this birthday. = Và con muốn xin mẹ thứ mà con muốn nhất vào ngày sinh nhật mình. 11:51 - Actually what I want for = Thật sự rất muốn 11:54 - Rapunzel please, stop with the mumbling. = Rapunzel, đừng lầm bầm nữa con. 11:56 - You know how I feel about the mumbling. = Con biết mẹ cảm thấy thế nào về tiếng lầm bầm mà. 11:58 - Blah, blah, blah, blah.It's very annoying. = Blah, blah, blah blah. Nghe bực mình lắm. 12:00 - I'm just teasing, you're adorableI love you so much, darling. = Mẹ trêu con thôi, con dễ thương thật. Yêu con nhiều, con yêu. 12:09 - Oh, I want to see the floating lights. = Oh, con muốn xem những đốm sáng lơ lửng mẹ à. 12:13 - What? Oh, = Gì cơ? Oh, 12:15 - Well I was hoping you wouldtake me to see the floating lights. = Dạ, con luôn hi vọng mẹ sẽ dẫn con đi xem cái này 12:19 - Oh, you mean the stars. = Oh, ý con là ngôi sao à. 12:22 - That's the thing = Vấn đề là ở chỗ này nè mẹ. 12:25 - I've charted stars and they'realways constant. = Con đã lập biểu đồ đếm sao và chúng không thay đổi bao giờ mẹ à. 12:28 - But these, they appear every yearon my birthday, Mother. = Những ngôi sao này chỉ xuất hiện vào ngày sinh nhật của con. 12:32 - Only on my birthday. = Chỉ riêng ngày sinh nhật của con. 12:34 - And I can't help but feel that they're, = Và con cảm thấy rằng, 12:37 - They're meant for me. = chúng dành riêng cho con. 12:40 - I need see them, Mother.And not just from my window. = Con muốn được thấy nó mẹ à. Và không phải chỉ từ khung cửa này 12:44 - In person. = mà là tự mắt nhìn thấy. 12:46 - I have to know what they are. = Con rất muốn biết chúng là gì. 12:48 - You want to go outside? = Con muốn ra ngoài sao? 12:51 - Oh, why Rapunzel. = Sao vậy Rapunzel? 12:53 - Look at you, asfragile as a flower. = Hãy nhìn con đi. Con mỏng manh như một bông hoa. 12:56 - Still a little sapling, just a sprout. = Con chỉ như búp mầm măng non thôi. 13:00 - You know why we stay up in this towerI know, but = Con biết tại sao chúng ta ở tòa tháp này đúng không? Vâng con biết, nhưng 13:05 - That’s right, to keep you safe,and sound, dear. = Đúng vậy, để con được an toàn và khỏe mạnh đó con yêu. 13:09 - Guess I always knew this day was coming. = Mẹ đã đoán được ngày này sẽ đến. 13:12 - Know that soon you'd wantto leave the nest. = Ngày con muốn rời tổ khi đã đủ lông đủ cánh. 13:16 - Soon, but not yet. Shhh But = Sớm thôi con, nhưng vẫn chưa đến lúc con à. Nhưng mà 13:19 - Trust me pet,Mother, knows best. = Tin mẹ đi con à. Mẹ, hiểu rõ nhất. 13:26 - Mother knows best, = Mẹ hiểu rõ nhất, 13:28 - listen to your mother. = nghe theo lời mẹ con nhé. 13:30 - It's a scary worldout there. = Ngoài kia là thế giới vô cùng đáng sợ. 13:32 - Mother knows best. = Mẹ hiểu rõ nhất. 13:34 - One way or another, somethingwill go wrong, I swear. = Chỉ chút sơ sót thôi cũng nguy hiểm đó con à. 13:39 - Ruffians, thugs, poison Ivy,quicksand. = Những tên con đồ, bọn cướp, dây thường xuân độc, cát lún này. 13:42 - Cannibals, and snakes,the plague yes. = Các loại thú ăn thịt, rắn, bệnh dịch nữa. 13:45 - Also large bugs, men with pointy teeth. = Còn lũ sâu bọ khổng lồ, lũ người răng nhọn hoắc nữa nè. 13:48 - And stop, no more,you'll just upset me. = Dừng lại, đừng như vậy nữa. Con làm mẹ bực mình quá. 13:52 - Mother's right here,mother will protect you. = Mẹ ở đây, mẹ sẽ bảo vệ [...]... sao? tóc quá! 37:36 - She's growing it out, is that bloodon your moustache? = Cô ấy nuôi tóc đó Râu anh dính máu hả? 37:39 - Goldie, look at this, look atall the blood on his moustache = Tóc Vàng, nhìn nè, nhìn toàn máu là máu trên râu của anh ta nè 37:42 - Look sir, that's a lot of blood = Tôi chắc chắn có rất nhiều máu đó 37:45 - Hey, you don't look so good, Blondie = Nè, cô nhìn không ổn lắm đó, Tóc. .. em thật kì lạ khi quấn tóc có phép thuật quanh bàn tay bị thương của 52:23 - anh Sorry = đó Xin lỗi nhé 52:25 - Just don't, don't freak out = Chỉ mong anh đừng đừng hoảng sợ 52:35 - Flower gleam and glow = Hoa ơi, hãy để chút tia sáng yếu ớt bừng sáng 52:39 - 52:43 - 52:43 Hãy Let để - your sức powers mạnh Make của the hoa shine rực clock sáng reverse 52:44 - Hãy làm thời gian quay lại = Make the clock... Flynn, = cẩn Whoa, thận! WHOAAA! 46:49 - Các anh nên nhìn lại bản mặt mình đi Vì các anh trông thật là 46:49 - You should see your faces.Because you look = Các anh nên nhìn lại bản mặt 46:51 mình - 46:52 47:01 Vì các should You đi see your - on, Blondie - trông thật faces.Because Ridiculous Come 47:02 anh = = you look tức Bên Jump là này cười nè, = Tóc Vàng Nhảy đi 48:32 - It's no use,I can't see... once was mine = Những thứ từng thuộc về ta 53:27 - Ah Please don't freak out = Ahh Anh đừng phát hoảng mà 53:33 - Ahhh I'm not freaking out,are you freaking out? = Ahh Anh có sợ đâu Em sợ sao? 53:35 - No, I'm just very interested in your hair.and the magical qualities that it possesses = Chỉ là anh rất hứng thú với mái tóc của em và phép thuật mà nó có 53:38 - How long has it beendoing that, exactly?... không khoe khoang gì đâu 55:10 - Was he a thief too? = Anh ta cũng là tên trộm nữa phải không? 55:12 - Ahh, well no = Ahh, không có 55:16 - Actually, he had enoughmoney to do anything that he wanted to do = Thật ra, anh ta có đủ tiền để làm những gì anh ta muốn 55:19 - He could go anywhere thathe wanted to go = Anh ta có thể đi đến bất cứ nơi nào anh ta muốn 55:21 - And and, for a kid,with nothing =... với một đứa trẻ, không có gì trong 55:24 - I don't know, I = tay Anh không rõ nữa, anh 55:27 - It just seemed like a better option = Dường như, con đường đó tốt hơn rất nhiều 55:29 - You can't tell anyone,about this, okay? = Em không được nói với ai chuyện này nhé? 55:32 - It could ruin my whole reputation = Làm vậy thì danh tiếng mà anh có được mất hết luôn đó 55:35 - Ahh, we wouldn't want that =... get my nose right = Chúng vẽ mũi tôi không đúng gì cả 16:02 - Who cares = Quan tâm làm gì 16:04 - Well it's easy for you to say = Các anh nói dễ nghe quá ha 16:06 - You guys look amazing = Các anh nhìn tuyệt quá còn gì 16:22 - All right, okay Give me a boost,and I'll pull you up = Được rồi Nâng tôi lên trước rồi tôi kéo các anh lên 16:27 - Give us the satchel first = Đưa tụi tao cái túi trước đã 16:29... this out = Các anh, dừng lại đi Chúng ta có thể 38:19 giải - Hey, leave him quyết alone = Này, mà để anh ấy yên đi 38:21 - Gentlemen, please Give me back my guide, ruffians = Các anh, thôi mà Trả người dẫn đường lại cho tôi 38:26 - HOO, HAH, HOO, HOO! = HOO, HAH, HOO, HOO! 38:33 - Not the nose, not the nose,not the nose! = Đừng đánh mũi tôi Đừng đánh 38:38 mũi - Put him down! tôi! = Để anh ta xuống 38:43... 25:30 25:37 - AHHH! Is this hair? = = Đây AHHH! là tóc sao? 25:40 - Struggling struggling is pointless = Chống cự chống cự cũng vô ích 25:44 - Huh? = Huh? 25:47 - I know why you're here = Tôi biết vì sao anh ở đây 25:49 - And I'm not afraid of you = Và tôi không sợ anh đâu 25:52 - What? = Sao cơ? 26:02 - Who are you, and howdid you find me? = Anh là ai, và tại sao lại tìm được tôi? 26:07 - Ah hah... mạnh của hoa rực sáng 50:33 - 50:36 We - made Her hair it = glows Mình = Tóc thành cô ấy công rồi phát sáng 50:37 - We're alive.I'm alive! = Mình còn sống Mình còn sống! 50:40 - I didn't see that coming.You're hair actually glows = Không tưởng tượng nổi Tóc của em thật sự phát sáng 50:42 - Eugene Why does her hair glow? = Eugene Sao tóc lại phát sáng nhỉ? 50:44 - Eugene! What? = Eugene! Gì hả? 50:47 - . Phim Tangled - Công chúa tóc mây 00:54 - This is the story of how I died. = Đây là câu chuyện kể về cái chết của tôi. 00:58 - Don't worry, this is actuallya. 03:50 - Make the clock re HUH! = Hãy làm thời gian HUH! 03:58 - Gothel broke into the castle, = Gothel lẻn vào lâu đài để bắt công chúa, và biến mất. 04:00 - Gothel lẻn vào lâu đài để bắt công chúa, . Trả lại cho tao. 18:16 - HAH! = HAH! 18:23 - AHHHHH! WHINNEYY! 18:51 - Oh! = Oh! 19:31 - Alone at last. = An toàn rồi. 20:35 - Huh? = Huh? 20:58 - Aah! = Aah! 21:09 - Okay, okay, I got a