1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn

100 1,6K 11

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 100
Dung lượng 1,58 MB

Nội dung

Tuy nhiên các nguyên tắc của nó vẫn có những giá trị nhất định, là nền tảng cho việc vận hành của thị trường bảo hiểm hàng hải và khuôn mẫu cho việc xây dựng các bộ luật về bảo hiểm của

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

KHOA LUẬT

PHẠM ANH TUẤN

MỘT SỐ VẤN ĐỀ CƠ BẢN CỦA LUẬT BẢO HIỂM HÀNG HẢI ANH

NĂM 1906 VÀ VIỆC ÁP DỤNG TRONG THỰC TIỄN

Chuyên ngành : Luật Quốc Tế

Mã số : 60.38.60

LUẬN VĂN THẠC SỸ LUẬT HỌC

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: TS.GVC HOÀNG NGỌC GIAO

HÀ NỘI - 2007

Trang 2

MỤC LỤC

PHẦN MỞ ĐẦU

Chương 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ Ý NGHĨA CỦA SỰ RA

ĐỜI LUẬT BẢO HIỂM HÀNG HẢI ANH NĂM 1906

1.1 Sự ra đời của luật bảo hiểm hàng hải của Anh MIA 1906

1.1.1 Sơ lược về lịch sử ra đời của bảo hiểm hàng hải nói chung

1.1.2 Lịch sử ra đời của Luật bảo hiểm hàng hải Anh MIA- 1906

1.2 Những kết luận chung (General Conclusive Remarks)

1.3 Ý nghĩa của sự ra đời MIA-1906

Chương 2: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CƠ BẢN CỦA LUẬT BẢO

HIỂM HÀNG HẢI ANH NĂM 1906

2.1 Một số học thuyết trong Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm (MIA–1906)

2.1.1 Học thuyết trung thực tuyệt đối (Utmost Goodfaith)

2.1.2 Học thuyết bảo hiểm lợi ích thực sự (hay còn gọi là quyền lợi

có thể bảo hiểm) (Insurable interest)

2.1.3 Học thuyết bồi thường (Indemnity)

2.1.4 Học thuyết thế quyền

2.1.5 Học thuyết bảo hiểm một rủi ro có thể xảy ra

2.1.6 H ọc thuyết hành trình hàng hải (marine adventure)

2.1.7 Học thuyết việc chuyển nhượng quyền lợi (assignment of interest)

Trang 3

2.2 Hợp đồng bảo hiểm hàng hải

2.2.1 Khái niệm và nội dung các cam kết trong hợp đồng bảo hiểm

hàng hải

2.2.2 Hành trình (The voyage)

2.2.3 Quá trình thiết lập hợp đồng

2.2.4 Các loại hợp đồng bảo hiểm hàng hải

2.2.5 Việc chuyển nhượng hợp đồng bảo hiểm (Assignment of Policy)

2.2.6 Sự vô hiệu hợp đồng bảo hiểm

2.3 Tổn thất (loss)

2.3.1 Các nguyên tắc của quan hệ nhân quả trong xác định tổn thất

2.3.2 Những tổn thất được loại trừ (excluded losses)

2.3.3 Các loại tổn thất

2.3.4 Hạn mức bồi thường (Measure of Indemnity)

2.3.5.Điều khoản về tố tụng và hạn chế tổn thất (Sue and labouring clause)

2.3.6 Quyền thế quyền (Right of Subrogation)

2.4 Bảo hiểm trùng và sự đóng góp

2.4.1 Khái niệm bảo hiểm trùng (Double Insurance)

2.4.2 Quyền phân bổ (Right of contribution)

Chương 3: THỰC TIỄN ÁP DỤNG LUẬT BẢO HIỂM

Trang 4

HÀNG HẢI ANH NĂM 1906

3.1 Một số vấn đề cơ bản trong áp dụng Luật bảo hiểm hàng hải Anh

3.1.1 Quyền tài phán và việc lựa chọn áp dụng Luật bảo hiểm hàng

hải Anh năm 1906

3.1.2 Một số các văn bản Luật liên quan đến quá trình áp dụng Luật bảo hiểm hàng hải của Anh

3.2 Một số án lệ áp dụng trong thực tế

3.2.1 Các trường hợp về hiểm họa của biển cả

3.2.2 Quyền lợi có thể bảo hiểm

3.2.3 Đối với việc vi phạm nguyên tắc trung thực tuyệt đối

3.2.4 Miễn thứ về thay đổi tuyến đường hay chậm trễ hành trình

3.2.4 Hợp đồng bảo hiểm

3.2.5 Tổn thất trong bảo hiểm hàng hải

3.3 Một số nội dung không còn phù hợp của MIA trong quá trình áp dụng thực tế

3.4 Sự tương thích giữa Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và Bộ luật hàng hải Việt Nam năm 2005

Trang 5

Bảng danh mục các chữ viết tắt

CIF Tiền hàng, bảo hiểm và cước phí (Cost, Insurance and Freight) FOB Trách nhiệm khi giao hàng lên tàu (Free On Board)

F.P.A Không bảo hiểm tổn thất bộ phận (free from particular average)

MIA Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 (Marine Insurance (1906) Act) P.P.I Đơn bảo hiểm là bằng chứng về quyền lợi (policy proof of interest) BLHHVN Bộ luật Hàng hải Việt Nam năm 2005

Trang 6

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Hiện nay thị trường hàng hải Việt Nam đang rất phát triển, từng bước hội nhập của thị trường hàng hải quốc tế Gắn liền với sự phát triển này là việc các Công ty hàng hải Việt Nam phải tham gia bảo hiểm P&I tại các Hiệp hội bảo hiểm tàu của Anh là một yêu cầu bắt buộc trong việc hoạt động hàng hải quốc tế

Thị trường bảo hiểm hàng hải Anh phát triển sớm nhất trong lịch sử Bộ luật bảo hiểm hàng hải Anh ra đời năm 1906 tính đến nay đã tròn 100 năm với khá nhiều sự thay đổi của khoa học kỹ thuật, sự phát triển của thương mại hàng hải và thị trường bảo hiểm hàng hải cũng có những bước tiến tương ứng Mặc dù có một số quy định đã lỗi thời Tuy nhiên các nguyên tắc của nó vẫn có những giá trị nhất định, là nền tảng cho việc vận hành của thị trường bảo hiểm hàng hải và khuôn mẫu cho việc xây dựng các

bộ luật về bảo hiểm của các nước trên thế giới, điều này được chứng tỏ trong việc áp dụng Bộ luật vào thực tiễn xét xử, hiệu lực và sự tồn tại của các điều khoản MIA Cho đến hiện nay bộ luật vẫn được áp dụng, chưa cần thiết đến mức phải sửa đổi

Các điều luật chủ yếu mang tính nguyên tắc và chuẩn mức cho việc giải quyết các tranh chấp, giới hạn trách nhiệm của người bảo hiểm, hạn mức bồi thường, các lợi ích của người được bảo hiểm Chính vì vậy khi áp dụng bộ luật vào thực tiễn người ta rất chú trọng đến việc áp dụng các án lệ để xác định cụ thể việc áp dụng các điều luật Bên cạnh đó luật cũng tôn trọng sự thỏa thuận của các bên, thể hiện ở một số điều khoản cho phép sự thỏa thuận của các bên có giá trị cao hơn Luật

Hiện nay việc áp dụng pháp luật trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải luôn tiềm ẩn những tranh chấp và những rủi ro mang tính thương mại quốc tế, đòi hỏi các quốc gia phải tiến tới những chuẩn mực chung khi áp dụng luật để giải quyết những tranh chấp thương mại quốc tế, nhất là trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải luôn có yếu tố nước ngoài Trong khi đó, Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 luôn được coi là chuẩn mực cho việc giải quyết các tranh chấp trong bảo hiểm hàng hải và trong việc xây dựng

Trang 7

các Luật bảo hiểm hàng hải của các nước trên thế giới

2 Mục đích-nhiệm vụ-phạm vi nghiên cứu

 Mục đích nghiên cứu

Việc nghiên cứu MIA là rất cần thiết trong quá trình hội nhập và gia nhập WTO của Việt Nam, tạo thuận lợi trong quá trình thông thương vì kênh vận chuyển hàng hải quốc tế vẫn là kênh chủ yếu trong quá trình xuất nhập khẩu hàng hóa của Việt Nam Nhưng cũng tiềm ẩn nhiều rủi ro mà các nhà xuất nhập khẩu Việt Nam phải gánh chịu, cũng như những thiệt hại về tàu là rất lớn bao gồm cả vật chất lẫn trách nhiệm dân sự của chủ tàu đòi hỏi phải có một khung pháp lý về bảo hiểm hàng hải hoàn thiện

Thị trường bảo hiểm hàng hải Việt Nam cũng phải tuân theo các quy tắc chung của thị trường bảo hiểm hàng hải quốc tế, mà hiện nay bộ luật hàng hải Việt Nam cũng còn nhiều bất cập, cũng nên xây dựng theo hướng tôn trọng các quy tắc thương mại quốc tế

Hiện nay cũng chưa có một đề tài khoa học nào nghiên cứu các quy định trong Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn Bởi đặc thù của ngành hàng hải nói chung và ngành bảo hiểm hàng hải nói riêng có rất nhiều các trường hợp rủi ro dẫn đến tổn thất phức tạp và đa dạng Nên trong việc áp dụng Luật bảo hiểm hàng hải của Anh có nhiều quy định gây cho người áp dụng lúng túng rất cần đến việc tìm hiểu các trường hợp áp dụng trong thực tiễn như các án lệ (case law), nhằm làm rõ hơn nội dung các những quy định trong Bộ luật Chính vì vậy đề tài sẽ tập trung nghiên cứu cũngmột cách tương đối hoàn chỉnh bối cảnh ra đời của MIA, các nội dung quy định trong MIA và quá trình áp dụng thực tế

 Để đạt đƣợc những mục đích trên đòi hỏi đề tài tập trung giải quyết các nhiệm vụ sau:

- Nghiên cứu tổng quát về lịch sử ra đời của ngành bảo hiểm hàng hải trên thế giới nói chung và bối cảnh cũng như các nguyên nhân dẫn đến sự ra đời của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 nói riêng

Trang 8

- Nghiên cứu các nội dung chủ yếu của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 bao gồm: Các khái niệm định nghĩa được sử dụng trong MIA năm 1906 như: bảo hiểm hàng hải, hợp đồng đánh cước, quyền lợi có thể bảo hiểm, hợp đồng bảo hiểm hàng hải, tổn thất, bảo hiểm trùng, đóng góp… Các nguyên tắc áp dụng và các nội dung chủ yếu được đề cập trong các điều khoản

- Nghiên cứu việc lựa chọn Luật áp dụng trong phạm vi Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và một số văn bản pháp luật liên quan Một số án lệ (caselaw) liên quan đến MIA năm 1906

 Phạm vi nghiên cứu

Luận văn tập trung nghiên cứu khát quát lịch sử hình thành và phát triển của ngành bảo hiểm hàng hải nói chung và Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 nói riêng Sau đó tập trung nghiên cứu một cách tổng quát những nội dung chính của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 Bên cạnh đó cũng đi sâu vào những nội dung chủ yếu của Luật như: các nguyên tắc cơ bản của bảo hiểm hàng hải được thể hiện trong Luật, quyền lợi được bảo hiểm, hợp đồng bảo hiểm, các cam kết, hành trình, tổn thất…Phần cuối cùng sẽ nghiên cứu một số trường hợp áp dụng trong thực tế của MIA

để từ đó có thể hiểu chính xác các quy định thể hiện trong MIA và đánh giá phần nào hiệu lực áp dụng pháp luật của đạo luật này

3 Nhận định về đề tài và phương pháp thực hiện đề tài

a Nhận định đề tài

“Một số vấn đề cơ bản của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn” là đề tài tuy không còn mới ở các nước phát triển Nhưng ở Việt Nam lại chưa có nhiều tài liệu và nghiên cứu mang tính tổng quát, mà chủ yếu chỉ được trích dẫn ở một số trường hợp Các nội dung cơ bản của MIA mang tính lý luận và thực tiễn cao Nội dung này là một nội dung đã được khái quát trong môn học Luật thương mại quốc tế - Chuyên ngành Luật quốc tế Do vậy, việc đi sâu vào nội dung các quy định trong Luật bảo hiểm hàng hải Anh mang hiệu quả tốt trong cả lý luận và thực tiễn

Trang 9

Vì tìm hiểu được bản chất và sự vận hành của các quy định của MIA là rất cần thiết, để

từ đó có thể vận dụng và giải thích các quy định đó trong từng trường hợp thực tế Đồng thời đóng góp cho việc hoàn thiện các quy định của Việt Nam phù hợp với thông

lệ tập quán thương mại quốc tế, nhất là trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải Trong khi hiện nay các quy định trong đơn bảo hiểm của các Công ty bảo hiểm hàng hải thường tập trung vào các điều khoản Còn các nguyên tắc giải quyết khi có tranh chấp xảy ra thường được quy định trong các văn bản pháp luật về bảo hiểm hàng hải Việc tìm hiểu các nguyên tắc này có giá trị rất lớn nhằm giảm bớt việc trục lợi trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải

b Phương pháp thực hiện đề tài (Phương pháp đánh giá hiệu qủa pháp luật, phương pháp dịch thuật)

Do việc nghiên cứu MIA năm 1906 chưa có một công trình khoa học cũng như các tài liệu dịch thuật cũng không có hầu như chỉ trích lược một số điều khoản của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 Nên đề tài luận văn sử dụng một số tài liệu nguyên bản bằng tiếng Anh của các nhà Luật học nước ngoài về bảo hiểm hàng hải Trong quá trình nghiên cứu, nhiều khái niệm và cụm từ cũng như ý nghĩa của các từ và các cụm từ mang tính chuyên ngành trích dẫn tiếng Anh được tác giả Luận văn cố gắng dịch thuật với nghĩa sát nhất của tiếng Việt, để tạo nên sự giải thích cặn kẽ nhất, đồng thời cũng trích dẫn bằng tiếng Anh bên cạnh để người đọc tiện theo dõi

Hiệu quả pháp luật bao gồm: Hiệu quả trong công tác lập pháp, công tác hành pháp và công tác tư pháp Thực chất của phương pháp này là tiến hành rà soát, đánh giá thực trạng hệ thống pháp luật hiện hành Trong phạm vi hẹp bắt đầu từ quy định trong một đạo luật, quá trình áp dụng, mối quan hệ giữa đạo luật đó và các văn bản pháp luật có liên quan và thực tiễn xét xử, đặc biệt là kết quả thu được từ các hoạt động trên Thước đo tính hiệu quả của pháp luật chính là việc vận hành, áp dụng một cách hệ thống nhất các văn bản pháp luật vào trong cuộc sống và sự phản ánh, hưởng ứng tích cực từ xã hội đối với các văn bản pháp luật đó Nội dung của Luật bảo hiểm hàng hải

Trang 10

Anh năm 1906 qua thời gian 100 năm có những nội dung nào được sử dụng có hiệu quả? Nội dung nào đã trở nên lạc hậu không đáp ứng được yêu cầu của thực tế, thậm chí cản trở sự phát triển của ngành bảo hiểm hàng hải Anh Nghiên cứu cả mặt lý luận

và thực tiễn để từ đó đánh giá, phân tích giúp ta đưa ra những nhận định, những kết luận xác thực, đúng đắn về hiệu quả của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 là rất cần thiết

Phương pháp đánh giá hiệu quả pháp luật giúp ta nhận biết, đánh giá được tính hữu hiệu hoặc sự hạn chế của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906, nguyên nhân của những hạn chế bất cập đó… Trên cơ sở đó có thể đề xuất các giải pháp khắc phục nếu

là sự hạn chế và tiếp tục phát huy nếu là tính hữu hiệu Tính hiệu quả của pháp luật luôn là mục đích quan trọng nhất, là mục đích cuối cùng trong hoạt động xây dựng ban hành pháp luật và áp dụng pháp luật Để nhận biết pháp luật hiện hành có hiệu quả hay không đòi hỏi phải thường xuyên tiến hành đánh giá tính hiệu quả của pháp luật, trong quá trình nghiên cứu đề tài này việc sử dụng phương pháp đánh giá hiệu quả pháp luật làm phương tiện nghiên cứu là cần thiết

Tuy nhiên cũng cần phải lưu ý một điều là Hiệu quả của pháp luật bất kỳ không bao giờ phụ thuộc tuyệt đối vào tính đúng đắn, tính thực thi của pháp luật đó mà nó còn

bị chi phối bởi các yếu tố khác trong các quan hệ pháp luật phát sinh trong lĩnh vực thương mại quốc tế như: sự phát triển của khoa học kỹ thuật dẫn đến sự thay đổi căn bản đối tượng được bảo hiểm trong hàng hải như tàu thuyền, hàng hóa, lợi ích được bảo hiểm, các quy tắc và tập quán trong bảo hiểm hàng hải, sự ra đời của các văn bản pháp luật khác, sự ra đời của các bản án mang tính hướng dẫn thậm chí xung đột với một số quy định của pháp luật do sự lỗi thời của một số quy định trong Luật… Vì vậy khi phân tích tính hiệu quả của pháp luật, cần thiết phải tính đến sự ảnh hưởng của các yếu tố nói trên, có vậy mới giúp ta đưa ra được những nhận định trung thực, chính xác

4 Kết cấu nội dung của luận văn:

Ngoài phần mở đầu, kết luận và danh mục tài liệu tham khảo, luận văn gồm ba

Trang 11

chương với kết cấu như sau:

Chương 1: Cơ sở lý luận và ý nghĩa của sự ra đời luật bảo hiểm hàng hải Anh năm

1906

Chương 2: Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906

Chương 3: Thực tiễn áp dụng luật bảo hiểm hàng hải Anh

Trang 12

Chương 1

CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ Ý NGHĨA CỦA SỰ RA ĐỜI LUẬT BẢO HIỂM

HÀNG HẢI ANH NĂM 1906 1.1 Sự ra đời của luật bảo hiểm hàng hải của Anh MIA 1906

1.1.1 Sơ lược về lịch sử ra đời của bảo hiểm hàng hải nói chung:

Ngành thương mại hàng hải được coi là một trong những phương thức đầu tiên trong lịch sử nhân loại, tạo sự thông thương hàng hóa giữa các châu lục Nhưng tương ứng với mức lợi nhuận mang lại cũng như mức độ và số lượng rủi ro phải ứng phó Các thương nhân, các chủ tàu và những nhà vận chuyển luôn tìm kiếm cho mình những hình thức bảo đảm an toàn cho quyền lợi của mình

Những hình thức sơ khai của ngành bảo hiểm bắt đầu từ khá sớm Khoảng thế

kỷ thứ 5 trước Công nguyên, các thương nhân đã bắt đầu biết cách phân tán rủi ro, tổn thất nhằm giảm nhẹ mức độ thiệt hại kinh tế khi gặp rủi ro Do thời kỳ này giao thông

đi lại còn khó khăn gặp nhiều rủi ro như phương tiện vận chuyển thô sơ, cướp bóc, chiến tranh… nên việc thông thương gặp nhiều khó khăn và rủi ro Điều này làm cho chi phí tăng khiến giá của hàng hóa bị cao lên nhiều lần do chi phí vận chuyển Các thương nhân đã giảm nhẹ tổn thất toàn bộ một lô hàng bằng cách san nhỏ lô hàng của mình ra làm nhiều chuyến hàng Tuy nhiên sau đó để đối phó với những tổn thất nặng

nề hơn trong xã hội lúc bấy giờ đã hình thành một nhóm những người thực hiện hình thức “cho vay mạo hiểm” (bottomry) Trong trường hợp xảy ra tổn thất đối với hàng hoá trong quá trình vận chuyển, người vay sẽ được miễn không phải trả khoản tiền vay

cả vốn lẫn lãi Ngược lại những thương nhân sẽ phải trả cho người này một lãi suất rất cao khi hàng hoá đến nơi được an toàn Như vậy có thể hiểu lãi suất cao này là hình thức sơ khai của phí bảo hiểm Song số vụ tổn thất xảy ra ngày càng nhiều làm cho các nhà kinh doanh cho vay vốn cũng lâm vào tình thế nguy hiểm, thậm chí phá sản Do số tiền thu được từ tiền lãi không đủ để bồi thường số hàng hóa bị tổn thất Bởi hình thức

Trang 13

này không quy định về các loại rủi ro họ phải gánh chịu tương ứng với mức phí và vì thế thay thế nó là hình thức bảo hiểm ra đời

Vào thế kỷ XIV, các hợp đồng bảo hiểm hàng hải đầu tiên đã xuất hiện ở vùng Floren, Genoa thuộc nước Ý Hợp đồng bảo hiểm đó quy định một người bảo hiểm cam kết với người được bảo hiểm sẽ bồi thường những thiệt hại về tài sản mà người được bảo hiểm phải gánh chịu khi có thiệt hại xảy ra trên biển, đồng thời với việc nhận một khoản gọi là phí bảo hiểm Hợp đồng bảo hiểm cổ xưa nhất mà người ta tìm thấy

có ghi ngày 22/04/1329 hiện còn được lưu giữ tại Floren [32] Sau đó cùng với sự phát triển của ngành hàng hải nói chung là sự phát triển của ngành bảo hiểm hàng hải như việc phát hiện ra Ấn Độ dương và tìm ra Châu Mỹ Điều này giúp cho ngành hàng hải phát triển rất nhanh do nhu cầu tăng nhanh các tàu thuyền trên biển, việc thông thương diễn ra trên phạm vi rộng đòi hỏi nhu cầu bảo hiểm chống lại các rủi ro và thiệt hại về kinh tế

Các văn bản pháp luật về bảo hiểm đầu tiên xuất hiện từ thế kỷ XV ở Barcelona, Tây Ban Nha Văn bản pháp luật đầu tiên này dưới dạng chiếu dụ của nhà vua nước này năm 1435 Tiếp sau đó là sắc lệnh của Philippe de Bourgogne năm 1458, những sắc lệnh của Brugos năm 1537, Fiville năm 1552 và ở Amsterdam năm 1558 Ngoài ra năm 1563 còn có sắc lệnh của nhà vua Phần Lan liên quan đến hợp đồng bảo hiểm hàng hoá

Tuy nhiên, phải đến thế kỷ XVI - XVII cùng với sự ra đời của phương thức sản xuất TBCN thì hoạt động bảo hiểm mới phát triển rộng rãi và ngày càng đi sâu vào nhiều lĩnh vực của đời sống kinh tế – xã hội, hàng hóa cũng đa dạng được vận chuyển

ở phạm vi rộng cả thế giới Mở đường cho sự phát triển này là luật bảo hiểm năm 1601 của Anh thời Nữ hoàng Elisabeth Sau đó là Chỉ dụ 1681 của Pháp do Colbert biên soạn và Vua Louis XIV ban hành , đó là những đạo luật mở đường cho lĩnh vực bảo hiểm hàng hải.[32]

Đến thế kỷ XVII, nước Anh đã chiếm vị trí hàng đầu trong buôn bán và hàng

Trang 14

hải quốc tế với Luân Đôn là trung tâm phồn thịnh nhất Tàu của các nước đi từ Châu Á, Châu Âu, Châu Mỹ, Châu Phi đều về cập bến hai bờ sông Thame của thành phố Luân Đôn Các tiệm cà phê là nơi gặp gỡ của các nhà buôn, chủ ngân hàng, người chuyên chở, người bảo hiểm … để giao dịch, trao đổi tin tức, bàn luận trực tiếp với nhau

Ông Edward Lloyds là một thuyền trưởng về hưu bắt đầu mở quán cà phê ở phố Great Tower ở Luân Đôn vào khoảng năm 1692 Các nhà buôn, chủ ngân hàng, người chuyên chở, người bảo hiểm thường đến đó để trao đổi các thông tin về các con tàu viễn dương, về hàng hóa chuyên chở trên tàu, về sự an toàn và tình hình tai nạn của các chuyến tàu… Ngoài việc quản lý quán cà phê, năm 1696 Edward Lloyds còn cho ra một tờ báo tổng hợp các tình hình tàu bè và các vấn đề khác nhằm cung cấp thông tin cho các khách hàng của ông Tuy nhiên việc làm chính của ông vẫn là cung cấp địa điểm để khách hàng đến giao dịch bảo hiểm, hội họp Sau khi Edward Lloyds qua đời người ta thấy rằng cần phải có một nơi tương tự như vậy để các nhà khai thác bảo hiểm hàng hải tập trung đến giao dịch bảo hiểm

Năm 1770, “Society of Lloyd‟s” với tư cách là một tổ chức tự nguyện đã thành lập và thu xếp một địa điểm ở Pope‟s Head Alley cho các thành viên của họ Tổ chức này vẫn giữ những hoạt động truyền thống của Llords và sau đó ban hành nhiều quy định riêng của hội Sau đó tổ chức này rời địa điểm đến trung tâm hối đoái của Hoàng gia và ở đó đến năm 1828 thì rời đến toà nhà riêng của họ tại phố Leaden Hall Tổ chức này hoạt động với tư cách là tổ chức tư nhân Đến năm 1871 tổ chức này hợp nhất lại theo luật Quốc hội và trở thành Hội đồng Lloyd‟s và sau này đã trở thành nơi giao dịch kinh doanh bảo hiểm và hãng bảo hiểm lớn nhất thế giới

1.1.2 Lịch sử ra đời của Luật bảo hiểm hàng hải Anh MIA- 1906:

1.1.2.1 Sự phát triển và cuộc cánh mạng của hệ thống luật bảo hiểm hàng hải:

Ở Anh sau hơn 100 năm trước khi ban hành bộ luật bảo hiểm năm 1601, trước

đó các quy định liên quan đến bảo hiểm hàng hải đều tuân theo một số dạng bảo hiểm

Trang 15

khác yêu cầu cung cấp bảo hiểm cho tất cả các rủi ro trong bảo hiểm hàng hải Những quy định này được thể hiện trong các đạo luật bảo hiểm hàng hải và các điều khoản do Hiệp hội bảo hiểm London ban hành Có ba loại bảo hiểm chính: hàng hóa, tàu và cước phí…Và sau này được hiệp hội bảo hiểm London thể hiện trong các điều khoản bảo hiểm hàng hóa bảo hiểm mọi rủi ro và với những một số rủi ro riêng Ngoài ra còn có bảo hiểm thân tàu và máy móc, bảo hiểm theo chuyến hoặc theo thời gian, bảo hiểm hàng hải trừ rủi ro chiến tranh và bạo động

Văn bản pháp luật đầu tiên trong hệ thống pháp luật về bảo hiểm hàng hải của Anh thể hiện sự cần thiết phải điều chỉnh các quan hệ phát sinh trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải là Luật bảo hiểm hàng hải năm 1745 Luật này đã phá vỡ những thói quen lạc hậu trước đó, và pháp điển hóa một số tập quán, án lệ thành luật Ví dụ để hạn chế việc trục lợi trong lĩnh vực bảo hiểm Luật đã quy định cấm việc đưa ra các hợp đồng bảo hiểm hàng hải bảo hiểm đối tượng mà người được bảo hiểm không có lợi ích (the assured had no interest) Đây là nỗ lực cho việc chấm dứt thói quen cá cước được che dấu bằng hợp đồng bảo hiểm hàng hải của những người không có lợi ích đối với tàu hoặc hàng hóa được bảo hiểm Luật bảo hiểm năm 1745 đòi hỏi đem lại (procuring) hợp đồng bảo hiểm hàng hải có lợi ích đối với đối tượng được bảo hiểm, và nó tương

tự với quy định bảo hiểm phải căn cứ trên “đơn bảo hiểm là bằng chứng của lợi ích” –PPI - “policy proof of interest” Quy định này cuối cùng đã bị hủy bỏ bởi Luật bảo hiểm hàng hải 1906, mặc dù trong nhưng quy định của các đạo luật trước đó đều công nhận việc các hợp đồng bảo hiểm có thể không có lợi ích („no interest‟ policies) trái ngược với quy định ban hành trong Điều 4 MIA 1906 Act

Tiếp theo là đạo luật về bảo hiểm hàng hải năm 1788 thừa nhận tất cả hợp đồng bảo hiểm phải để trống (in blank), điều này bị coi là vô hiệu trong quy định của Luật sửa đổi năm 1795, yêu cầu tất cả các hợp đồng bảo hiểm hàng hải phải bằng văn bản và được đóng dấu In 1894 Dự thảo Luật bảo hiểm hàng hải (Codification Bill) được đưa

ra thảo luận tại Nghị viện Anh (House of Lords), do thượng nghị sĩ Herschell, nó chứa

Trang 16

đựng một sự thay đổi một cách nhẹ nhàng slightly altered – là nền tảng sau này cho MIA 1906, là văn bản có tên „Một đạo luật soạn thảo về Luật liên quan đến Luật (An Act to Codify the Law Relating to Marine Insurance‟ Hợp đồng bảo hiểm đánh cược

đã được định nghĩa tại Điều 4 MIA Như vậy là các hợp đồng bảo hiểm “không cần bằng chứng về quyền lợi có thể bảo hiểm” cũng bị vô hiệu như hợp đồng không có quyền lợi có thể bảo hiểm

Những quy định đầu tiên của của các đạo luật bảo hiểm hàng hải trước đó được

áp dụng cho thị trường bảo hiểm hàng hải tại Anh Sau này đã được các tòa án sử dụng

để phát triển các nguyên tắc của luật bảo hiểm hàng hải được thể hiện rõ ràng nhất trong Luật bảo hiểm hàng hải 1906 (MIA 1906) MIA năm 1906 được ban hành chủ yếu dựa trên phán quyết của tòa án trong vòng 200 năm qua và cho đến ngày nay vẫn được áp dụng một cách rộng rãi MIA ra đời được đánh giá là có nhiều điểm khá táo bạo “presumptuous” và mang tính ràng buộc (binding), có hiệu lực đối với các bên khi các bên trong hợp đồng không có thỏa thuận khác Hơn nữa, các hợp đồng bảo hiểm hàng hải của các nhà bảo hiểm Anh còn được khống chế bởi các điều khoản hàng hải mẫu (Standard Marine Clauses) sẽ hạn chế hơn ảnh hưởng độc quyền của MIA do Hiệp hội bảo hiểm London ban hành Thêm vào đó, nhiều quyết định sau Luật (post-Act decisions) như pháp quyết của tòa án đã giúp cho việc giải thích MIA được rõ ràng hơn

Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 cũng thông qua việc sử dụng mẫu hợp đồng the Lloyd‟s S.G (Ship and Goods)Form of Policy, mà trước đây đã thông qua bởi Hiệp hội Lloyd‟s năm 1779 Hiệp hội các nhà bảo hiểm London (The Institute of London Underwriters) đã soạn thảo những điều khoản gắn với hợp đồng, để điều chỉnh những vấn đề không mang lại hiệu quả trong mẫu the SG Policy đã trở nên lỗi thời Các điều khoản bảo hiểm hàng hải (A), (B), (C)năm 1982,1983 là kết quả của việc hủy

bỏ và thay thế mẫu hợp đồng SG Policy bằng các điều khoản đơn giản hơn theo giấy bảo hiểm của các điều khoản bảo hiểm của Hội Những điều khoản bảo hiểm của Hội

Trang 17

(The Institute Clauses) đã xem xét lại (revised) nhiều lần, cuối cùng được ban hành vào tháng 11 năm 2003 Điều 4 MIA 1906 sau đó được bổ sung bằng việc ban hành, Luật bảo hiểm hàng hải năm 1909 (đối với những hợp đồng mang tính cá cược) Đạo luật này đã quy định mang tính bắt buộc những trách nhiệm hình sự đối với các bên trong hợp đồng bảo hiểm hàng hải nếu như các hợp đồng đó mang tính cá cược hoặc cờ bạc đối với những rủi ro hàng hải

1.1.2.2 Những nhân tố làm phát sinh Luật bảo hiểm hàng hải 1906

Những nguồn và căn cứ đằng sau việc (the sources and policy reasons behind) ban hành Luật bảo hiểm hàng hải 1906 có thể chỉ còn dấu vết nếu xem xét cẩn thận những cuộc tranh luận tại nghị viện để thông qua đạo luật này Trong lần dự thảo thứ hai, bá tước Halsbury đánh giá đạo luật có vai trò cưc kỳ quan trọng và ảnh hưởng lớn đến thương mại nói chung và vận chuyển hàng hải nói riêng Tương tự, Tổng luật sư thời bấy giờ - Ông Smith.G đã chỉ ra việc soạn thảo đạo luật sẽ tạo ra một sự thuận lợi lớn cho cộng đồng thương mại, mang tính toàn diện và dễ hiểu đối với những người chuyên kinh doanh trong lĩnh vực bảo hiểm MIA đã đứng vững vào thời gian đó và cho đến nay vẫn được sử dụng rộng rãi MIA đã tổng hợp các vụ kiệ, án lệ trước đó và kết quả là, nó không phải luôn luôn dễ hiểu bởi một người bình thường Ngoài ra trước yêu cầu nảy sinh cần phải có những quy định mang tính hệ thống để cộng đồng thương mại biết được chính xác mình phải làm gì và được phép làm gì? MIA là một đạo luật đáp ứng theo yêu cầu Cộng đồng thương mại hàng hải đực biệt là Hiệp hội các nhà bảo hiểm London Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 lúc đó đã được thông qua như một biện pháp hữu hiệu để điều chỉnh các quan hệ pháp lý phát sinh trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải Rõ ràng rằng việc thông qua và ban hành Luật bảo hiểm hàng hải năm

1906 là một nhu cầu cấp thiết, giải quyết các tranh chấp nảy sinh ngày càng phức tạp trong Cộng đồng thương mại hàng hải – hành trình hàng hải liên quan mật thiết đến công việc kinh doanh của họ Trong khi hệ thống án lệ đã trở nên phức tạp và quá nhiều để có thể vận dụng giải quyết tranh chấp, trong khi lại chưa có một khung pháp

Trang 18

luật đơn giản và điều chỉnh hiệu quả (ineffectively legally framed) lĩnh vực bảo hiểm hàng hải nhằm đảm bảo quyền lợi của cả người bảo hiểm lẫn người được bảo hiểm

Nhu cầu thương mại, thói quen và tập quán cũng đặt ra nhu cầu tạo ra những quy định luật lệ bảo hiểm hàng hải mang tính cụ thể Cộng đồng thương mại cần thiết

sự bảo hiểm và đảm nhận những rủi ro nhằm giảm bớt thiệt hại và những điều này được pháp luật bảo vệ Thời kỳ này cũng là thời kỳ thịnh vượng của những hợp đồng

cá cược và đánh bạc trong thời kỳ này cũng làm tăng nhanh nhu cầu được bảo vệ về mặt pháp lý Hành vi này theo Luật sẽ bị trừng phạt và dẫn đến hợp đồng đó vi phạm pháp luật và bị tuyên vô hiệu Ngoài ra MIA cũng giúp giải quyết những trường hợp cụ thể được coi là phức tạp và đa dạng không phải dễ dàng sử dụng án lệ để đối chiếu giải quyết các tranh chấp xảy ra trong hoạt động bảo hiểm hàng hải Như thế nào là vi phạm nguyên tắc trung thực và cách thức giải quyết, giá trị và hạn mức bồi thường, cũng như các vấn đề thế quyền đặt ra yêu cầu cấp thiết phải ban hành Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906

1.2 Những kết luận chung (General Conclusive Remarks)

Ở Anh, Luật bảo hiểm hàng hải MIA 1906 được xem là soạn thảo chủ yếu căn

cứ theo các án lệ thời bấy giờ (existing cases) Ngày nay, theo đánh giá của một số người Luật bảo hiểm hàng hải Anh đã lạc hậu Tuy nhiên, có thể thấy trên thực tế Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 đã được các Tòa án, các Hiệp hội bảo hiểm và các bên trong quan hệ bảo hiểm hàng hải mở rộng để điều chỉnh nhiều vấn đề phức tạp và

đa dạng của họat động bảo hiểm hàng hải, đáp ứng yêu cầu điều chỉnh các quan hệ pháp luật phát sinh trong bảo hiểm hàng hải quốc tế hiện đại

Ngoài ra, MIA đã kết hợp với các điều khoản của Hội để làm cho sự điều chỉnh của luật được tốt hơn Có nhiều ý kiến ủng hộ việc hủy bỏ Luật bảo hiểm hàng hải Anh MIA 1906 và thiết lập một bộ Luật mới Sự soạn thảo luật mới không phải là nhiệm vụ

dễ dàng và việc xem xét thực tế những gì MIA 1906 đã đạt được thật rõ ràng Thời điểm hiện nay để ban hành một đạo luật mới và áp dụng trong thực tiễn đã được nhiều

Trang 19

luật gia chuyên ngành bảo hiểm đưa ra ý kiến không có gì đảm bảo bộ luật mời sẽ hoàn tòan làm lu mờ luật cũ không chắc chắn xảy ra Kết luận rằng quy định mới sẽ hoàn hảo là không thể đạt được và sẽ không khôn ngoan khi chỉ đơn giản hủy bỏ MIA 1906

và thay thế nó bằng đạo luật khác mà có thể có những khía cạnh không thể hoàn hảo được Hơn nữa, sự vận hành thực tế của MIA đã chứng minh sự giải quyết thỏa đáng các vấn đề cụ thể của thị trường và thực tế cũng chứng minh rằng tòa án đã đóng một vai trò chủ yếu trong các vấn đề không quy định rõ ràng trong MIA

Một điểm đặc biệt nữa, vai trò của tòa án rất quan trọng và chủ yếu để MIA trở nên dễ hiểu và có thể áp dụng đúng Về cơ bản, tòa án đã có nỗ lực trong việc phát triển và áp dụng lại những nguyên tắc cơ bản trong luật đối với các trường hợp không được quy định bằng việc áp dụng luật theo một cách linh hoạt và mềm dẻo phản ánh được những xu hướng của thị trường Tòa án cũng thường xuyên viện dẫn (resorted) đến luật công để diễn giải ý nghĩa của các quy định trong sự thay đổi thường xuyên của các thuật ngữ sử dụng trong thị trường trong việc áp dụng MIA và Institute Clauses và còn mang lại cho các quy định này những cách hiểu đầy sáng tạo Tòa án Anh đã nỗ lực trong việc sử dụng các nguyên tắc của tòa để đem lại những kết quả mang tính linh hoạt đáp ứng được sự hiện đại hóa luật bảo hiểm hàng hải

Cho đến năm 1745 ở Anh, pháp luật vẫn chưa có quy định ràng buộc người được bảo hiểm phải có hành trình hàng hải được bảo hiểm Các hợp đồng bảo hiểm hàng hải mang tính chất là hợp đồng đánh cước sự an toàn của tài sản được bảo hiểm

và người được bảo hiểm thắng cước nếu tàu biển bị chìm Các tranh chấp phát sinh trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải chủ yếu dựa vào các quyết định giải quyết của Tòa án trước đó Do tính phức tạp của hệ thống án lệ cũng như tính đa dạng của rủi ro trong lĩnh vực bảo hiểm hàng hải đã tạo nên khó khăn và kéo dài thời gian giải quyết tranh chấp về bảo hiểm hàng hải Điều này đòi hỏi có một đạo luật mới là sự tập hợp đầy đủ các khái niệm và nguyên tắc chủ đạo , cũng như cách thức giải quyết tranh chấp, các trường hợp miễn trách nhiệm, hạn mức bồi thường… nhằm điều chỉnh những vấn đề

Trang 20

phát sinh như để cập ở trên, đảm bảo cho quyền lợi của các bên Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 đã ra đời và đáp ứng được những nhu cầu trên

Trang 21

1.3 Ý nghĩa của sự ra đời MIA-1906

- MIA đã giúp cho việc các án lệ được tập hợp trở thành hệ thống các quy định

Đã tạo cho các quy phạm của bảo hiểm hàng hải được áp dụng mang tính hệ thống, dễ dàng giải quyết các tranh chấp, bảo vệ lợi ích hợp pháp của các bên

- MIA đã thể hiện đầy đủ và có hệ thống các nguyên tắc cơ bản của bảo hiểm hàng hải hiện đại như: nguyên tắc trung thức tuyệt đối, nguyên tắc có lợi ích thực sự, nguyên tắc bồi thường, nguyên tắc thế quyền Các điều khoản trong MIA cũng đã đưa

ra các định nghĩa và khái niệm cơ bản trong bảo hiểm hàng hải như: hành trình hàng hải, hợp đồng đánh cuộc, các loại tổn thất, các loại hợp đồng bảo hiểm hàng hải … Đồng thời cũng đưa ra những nguyên tắc cụ thể áp dụng các quy định trong bảo hiểm hàng hải về quyền lợi có thể bảo hiểm, hoàn trả phí bảo hiểm, bảo hiểm trùng, trị giá bảo hiểm…

- Các điều khoản trong Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 đã làm cơ sở cho việc ban hành các văn bản pháp luật sau đó, giúp cho hệ thống pháp luật về hàng hải nói chung và hệ thống pháp luật bảo hiểm hàng hải nói riêng được hoàn chỉnh như: Mẫu hợp đồng (Lloyd‟s S.G policy), Các quy tắc xây dựng hợp đồng (Rules for Construction of Policy), Luật về bảo hiểm hàng hải (các hợp đồng mang tính cá cược) năm 1909, Luật về quyền của bên thứ ba năm 1930, Hợp đồng mẫu Lloyd‟s Policies của Anh là hợp đồng mẫu lâu đời nhất được ban hành từ năm 1979 gồm các điều khoản FPA, WA hay AR và sau đó là các điều khoản về bảo hiểm hàng hóa (A) (B) (C), Điều khoản bảo hiểm về cước, Điều khoản bảo hiểm chiến tranh (hàng hóa), Điều khoản bảo hiểm đình công (hàng hóa), Điều khoản bảo hiểm chiến tranh và đình công (thân tàu- định hạn), Điều khoản bảo hiểm chiến tranh và đình công (cước phí- định hạn), Các nguyên tắc của Hiệp hội bảo hiểm tương hỗ về đội tàu của Anh các điều khoản bảo hiểm thân tàu thay thế

- Các án lệ đã được đúc kết thể hiện trong các Điều khoản của MIA 1906, kết tinh những kinh nghiệm và sự sáng tạo trong giải quyết các tranh chấp từ hơn một thế

Trang 22

kỷ trước Điều này đã tạo cho MIA có thể tồn tại và trở thành Luật mẫu cho nhiều nước học tâp, cũng như thông lệ quốc tế về bảo hiểm hàng hải cho việc thiết lập hợp đồng bảo hiểm, giải quyết tranh chấp của các bên trong thương mại quốc tế về lĩnh vực này

- MIA cũng mở ra cho các bên lựa chọn việc áp dụng MIA hoặc các quy định trong hợp đồng Nhưng cũng đồng thời có những quy định mang tính bắt buộc nếu các bên không có thỏa thuận khác

Trang 23

CHƯƠNG 2 MỘT SỐ VẤN ĐỀ CƠ BẢN CỦA LUẬT BẢO HIỂM HÀNG HẢI ANH NĂM

1906

Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 được thông quan ngày 21 tháng 12 năm

1906 do đức Vua Vương quốc Anh với sự tư vấn và chấp thuận thông qua của Thượng nghị viện hội đồng giáo sĩ và quý tộc Anh (the Lords Spiritual and Temporal) và hạ viện Anh (the commons) Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 bao gồm 93 điều, có hiệu lực vào ngày 1 tháng 1 năm 1907 và kèm theo là phụ lục về: Mẫu hợp đồng (Lloyd‟s S.G policy) Điều 30 MIA cũng quy định hợp đồng bảo hiểm có thể theo mẫu trong phụ lục 1 của MIA Song trên thực tế các bên trong hợp đồng bảo hiểm có thể áp dụng bất kỳ mẫu nào.Và các quy tắc xây dựng hợp đồng (Rules for Construction

of Policy) bao gồm 17 quy tắc giải thích về các từ ngữ thường dùng trong hợp đồng theo một nghĩa thống nhất MIA gồm 14 phần, bao gồm những nội dung cơ bản sau:

- Lợi ích bảo hiểm (Insurable Interest),

- Giá trị bảo hiểm (Insurable Value),

- Việc khai báo và lời khai (Disclosure and Representations),

- Hợp đồng bảo hiểm (The policy), Bảo hiểm trùng, Các bảo đảm (Warranties,

& cost), Hành trình (The voyage), Việc chuyển nhượng hợp đồng bảo hiểm (Assignment of Policy),

- Tổn thất và sự từ bỏ (Loss and Abandonment), Những tổn thất bộ phận (bao gồm chi phí cứu hộ, chi phí tổn thất chung, chi phí tổn thất riêng), Partial Losses (including Salvage and General Average and Particular Charges),

- Hạn mức bồi thường (Measure of Indemnity),

- Quyền của người bảo hiểm đối với việc thanh toán (Rights of Insurer on Payment),

- Bảo hiểm tương hỗ (Mutual Insurance), Phần bổ sung (Supplemental)

2.1 Một số học thuyết trong Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm (MIA–1906):

Trang 24

Nội dung các nguyên tắc cơ bản của Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 là một trong những nội dung chính được kết cấu theo tầm quan trọng và thứ tự trong Luật

2.1.1 Học thuyết trung thực tuyệt đối (Utmost Goodfaith): Từ Điều 17 –

Điều 21 MIA

Hợp đồng bảo hiểm hàng hải là hợp đồng được xác lập căn cứ trên sự trung thực của các bên Xuất phát từ đặc điểm của ngành bảo hiểm hàng hải, hợp đồng bảo hiểm được thiết lập nhiều khi tàu và hàng hóa đã xuất phát Do vậy người bảo hiểm căn

cứ trên lời khai của người được bảo hiểm để xác định mức độ rủi ro và mức phí Việc không trung thực của các bên sẽ dẫn đến hợp đồng bị vô hiệu MIA quy định nội dung nguyên tắc này bao gồm: Điều 17 Bảo hiểm mang tính chất là sự tin cậy cao nhất và nghĩa vụ phải nói hết sự thật (Insurance is uberrimae fidei); Điều 18 Khai báo bởi người được bảo hiểm (Disclosure by assured); Điều 19 Khai báo bởi môi giới (Disclosure by agent effecting insurance); Điều 20 Lời khai của người được bảo hiểm trong quá trình thỏa thuận hợp đồng (Representations pending negotiation of contract) Tuy nhiên để hiểu thấu đáo được nguyên tắc này thì phải căn cứ vào sự giải thích của các án lệ

2.1.1.1 Nghĩa vụ của người được bảo hiểm trong học thuyết trung thực tuyệt đối

- Khái niệm và nội dung của nghĩa vụ trung thực tuyệt đối:

Pháp luật Anh cho phép một mô hình trái ngược trong thỏa thuận mang tính hợp đồng yêu cầu mỗi bên phải chấp nhận trách nhiệm đối với lợi ích của họ Hợp đồng bảo hiểm được coi là hợp đồng của lòng trung thực vì đặc trưng của ngành bảo hiểm hàng hải Người được bảo hiểm và người bảo hiểm nhiều khi không thể đến trực tiếp hàng hóa và tàu để kiểm tra các thông tin, mà chủ yếu là căn cứ trên lời khai và sự cung cấp thông tin của các bên Trung thực là rất quan trọng vì nếu khai sai hay không cung cấp thông tin cần thiết thì hợp đồng bảo hiểm sẽ vô hiệu

Trang 25

Việc trung thực tuyệt đối hai bên trong hợp đồng có ý nghĩa cao hơn sự kiện không man trá “Điều 17 MIA 1906 quy định bảo hiểm mang tính chất là sự tin cậy cao nhất và có nghĩa vụ phải nói hết sự thật (uberrimae fidei) Đây cũng là nguyên tắc pháp

lý uberrima fides (trung thực tối đa)

Một hợp đồng bảo hiểm hàng hải là một hợp đồng dựa trên nghĩa vụ trung thực tuyệt đối và nếu một bên không tuân theo nghĩa vụ trung thực tuyệt đối thì hợp đồng sẽ không có hiệu lực đối với bên kia.”

Lừa dối làm vô hiệu hóa mọi loại hợp đồng, song một hợp đồng bảo hiểm có thể

vô hiệu bằng lừa dối hoặc không cung cấp thông tin

Trước khi một hợp đồng được giao kết, người được bảo hiểm phải khai tất cả các sự kiện cần thiết mà mình biết, hoặc phải biết, trừ ra những gì được quy định không cần khai nếu không có yêu cầu Từ “tình hình cần thiết” (material circumstance) đã được định nghĩa trong điều 18 và Điều 20 – MIA

Nghĩa vụ của người được bảo hiểm về việc tiết lộ và cung cấp thông tin được quy định trong Điều 18 khoản 1 và Điều 20 khoản 1 – MIA gồm Khai báo bởi người được bảo hiểm (Disclosure by assured) và khai báo của người được bảo hiểm trong quá trình thỏa thuận hợp đồng (Representations pending negotiation of contract):

- Đối tượng bảo hiểm được quy định trong điều khoản này, trước khi hợp đồng bảo hiểm được ký kết (before the contract concluded) người được bảo hiểm phải thông báo (must disclose) cho người bảo hiểm biết tất cả các chi tiết cần thiết (every material circumstance) mà người được bảo hiểm đã biết hoặc cần phải biết mang tính thông thường trong hoạt động kinh doanh của mình Nếu người được bảo hiểm không thực hiện việc thông báo như trên thì người bảo hiểm có thể không phải thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng (the insurer may avoid the contract.)

- Mọi sự cung cấp thông tin cần thiết của người được bảo hiểm hoặc đại lý của người đó (the assured or his agent) đối với người bảo hiểm trong quá trình thỏa thuận trong hợp đồng (during the negotiations for the contract) và trứơc khi hợp đồng được

Trang 26

ký kết phải đúng sự thật Nếu có sự gian trá thì người bảo hiểm sẽ không phải thực hiện nghĩa vụ của mình trong hợp đồng

Khái niệm “khai báo cần thiết” đưa ra sự phân định ranh giới của yếu tố nào mà người bảo hiểm cần được biết Khoản 2 của điều 18 và điều 20 quy định về các trường hợp như thế nào là cần thiết Và nếu người được bảo hiểm vi phạm nguyên tắc này người bảo hiểm có quyền hủy bỏ hợp đồng: Tất cả các chi tiết hay khai báo của người được bảo hiểm được coi là cần thiết nếu nó ảnh hưởng đến việc xác định mức độ rủi ro

và tính phí của người bảo hiểm.”

Lý do căn bản đằng sau nghĩa vụ trung thực tuyệt đối là sự không công bằng về thông tin để đánh giá rủi ro giữa người được bảo hiểm có kiến thức đáng kể và người bảo hiểm thì chỉ biết được những gì mà người được bảo hiểm cung cấp Nghĩa vụ này cho phép người bảo hiểm đánh giá rủi ro khi bắt đầu bảo hiểm hoặc gia hạn việc bảo hiểm và đưa ra các điều khoản bảo hiểm hợp lý

Có sự khác biệt giữa không khai và khai sai (non-disclosure and misrepresentation) Tất cả các khai báo phải trung thực Một khai báo về một sự kiện thực tế là đúng nếu cụ thể là đúng, nếu sự kiện là trông chờ hay tin tưởng thì cần thiết

là người được bảo hiểm đã khai một cách trung thực Khai sai với dụng ý lừa dối làm cho hợp đồng có thể vô hiệu, dù là điều cần thiết hay không

Những trường hợp nếu không có yêu cầu thì không cần thiết phải khai báo thông tin cho người bảo hiểm được quy định trong khoản 3 Điều 18 MIA bao gồm: (circumstances need not be disclosed)

- Bất kỳ trường hợp nào làm giảm độ rủi ro (Any circumstance which diminishes the risk)

- Bất kỳ trường hợp nào được biết hoặc có thể được biết bởi người bảo hiểm (is known or presumed to be known to the insurer) Người bảo hiểm có thể biết gồm những tin xấu phổ biến hoặc từ kiến thức của mình (matters of common notoriety or knowledge), những thông tin mà trong điều kiện bình thường người bảo hiểm phải biết

Trang 27

về công việc của mình (the ordinary course of his business ought to know)

- Bất kỳ trường hợp nào thông tin do người bảo hiểm từ bỏ (information is waived by the insurer)

- Bất kỳ trường hợp nào thông tin không cần thiết (superfluous) tiết lộ bởi từ

bất kỳ cam kết minh thị (express warranty) hoặc cam kết mặc nhiên (Implied

warranties) nào

Những trường hợp không tiết lộ trên được loại trừ bởi vì nó không cần thiết Nhưng vì nó không tạo sự công bằng khi cho phép việc miễn trách nhiệm của người được bảo hiểm theo hợp đồng đối với những trường hợp không cung cấp thông tin cho người bảo hiểm Sự kiện làm giảm mức độ rủi ro hay “được biết hoặc có thể được biết bởi người bảo hiểm” - khoản 3 Điều 18 MIA được coi là “sự che dấu mang tính tự nhiên” Những việc này người bảo hiểm phải biết vì mang tính tập quán thương mại, hiểm họa hàng hải mang tính đặc trưng… Tuy nhiên quy định này được đánh giá là không làm suy yếu trách nhiệm cung cấp thông tin của người được bảo hiểm theo như nguyên tắc trung thực tuyệt đối

Nghĩa vụ trung thực tuyệt đối của người được bảo hiểm bao gồm:

- Phải khai báo đầy đủ, trung thực, không dấu diếm, không có ý xấu làm thiệt hại cho người bảo hiểm

- Khai đầy đủ mọi sự việc cần biết hoặc coi như đã biết, đối với người được bảo hiểm hoặc người môi giới của người được bảo hiểm, thành ra không chỉ các bên cùng một phía mà ngay cả người bảo hiểm cũng được biết mọi thông tin cần thiết để họ có thể có một đánh giá trong việc nhận hay từ chối bảo hiểm và tính giá phí bảo hiểm

- Khi báo bổ sung khi có thay đổi về đối tượng bảo hiểm về rủi ro

Nghĩa vụ trung thực tuyệt đối của người bảo hiểm

- Phải công khai cho biết các điều kiện, nguyên tắc thể lệ, thời hạn, phí bảo hiểm cho người mua biết

- Không nhận bảo hiểm và thu phí bảo hiểm khi biết đối tượng bảo hiểm đến nơi

Trang 28

Trong quy tắc chung về luật hợp đồng, chỉ những khai báo gian dối trong hiện tại hoặc đối với sự kiện đã xảy ra mới có thể trở thành việc khai sai có thể khởi kiện

Cụ thể là có sự phân biệt giữa khai báo thực tế và khai báo mang tính ý kiến hoặc dự định trong tương lai Không có hợp đồng nào có thể bị vô hiệu bởi một khai báo mang tính ý kiến được chứng minh là không đúng, một dự định không được tiến hành, hoặc một sự phỏng đoán căn cứ theo thực tế nhưng không đúng

2.1.1.2 Nguyên tắc trung thực tuyệt đối sau khi hợp đồng đƣợc thiết lập

Thứ nhất, bất cứ sự vi phạm nguyên tắc trung thực tuyệt đối – Điều 17 MIA sẽ tự động cho phép người bảo hiểm có quyền hủy bỏ hợp đồng Người bảo hiểm có thể tránh tất cả các nghĩa vụ của mình và có hiệu lực trở về trước Người bảo hiểm được miễn tất

cả các nghĩa vụ theo khiếu nại đang giải quyết theo hợp đồng kể cả khiếu nại được đưa

ra trước hoặc sau khi có vi phạm và bất chấp bất cứ nguyên nhân có liên quan đến vi phạm hoặc khiếu nại hay không

Thứ hai, học thuyết về thay đổi sự rủi ro (the doctrine of alteration of risk), tạo cho người bảo hiểm được bảo vệ đáng kể trước những sự kiện sau khi ký kết hợp đồng, người được bảo hiểm phải có trách nhiệm khai báo một cách trung thực cho người bảo hiểm những sự kiện ảnh hưởng đến mức độ rủi ro

Thứ ba, nguyên tắc trung thực tuyệt đối giúp người bảo hiểm những sự bảo vệ bổ sung được quy định trong hợp đồng như sự thay đổi về mức độ rủi ro

Nguyên tắc trung thực tuyệt đối sau khi hợp đồng được thiết lập còn được thể

Trang 29

hiện ở cam kết về tình trạng đi biển của tàu (Warranty of seaworthiness of ship) được quy định trong khoản 5 Điều 39 – MIA Khi một tàu được bảo hiểm bằng một hợp đồng bảo hiểm thời gian (a time policy), mà không có cam kết mặc nhiên rằng tàu đó có khả năng đi biển ở bất kỳ giai đoạn nào của hành trình (the ship shall be seaworthy at any stage of the adventure), nhưng khi với sự đồng lõa của người được bảo hiểm (with the privity of the assured), tàu bắt đầu hành trình trong điều kiện không có khả năng đi biển (the ship is sent to sea in an unseaworth state), người bảo hiểm sẽ không chịu trách

nhiệm về bất kỳ tổn thất nào được quy cho là do tàu không có khả năng đi biển (not

liable for any loss attributable to unseaworthiness)

Khoản 3 Điều 29 – MIA Hợp đồng bảo hiểm bao cho một tàu hoặc nhiều tàu (Floating policy by ship or ships) cũng quy định về nguyên tắc trung thực tuyệt đối: Nếu hợp đồng có quy định khác, việc khai báo phải do hãng vận tải hàng hóa (dispatch) hoặc do tàu nêu ra về số lượng và giá trị hàng hóa trong hợp đồng, các tài sản khác phải được kê khai trung thực (must be honestly stated), tuyên bố có sự sai sót có thể được sửa đổi thậm chí sau khi tổn thất hoặc sau khi tàu đến, việc đưa ra tuyên bố hoặc sự sai sót phải được thực hiện theo nguyên tắc trung thực tuyệt đối (made in good faith) Như vậy nếu khai sai cũng sẽ dẫn đến hợp đồng bảo hiểm vô hiệu Và các khai báo cần phải trung thực về tình trạng đi biển của tàu, sự thay đổi số lượng và giá trị hàng hóa ở mỗi giai đoạn, sau khi hợp đồng được thiết lập cũng rất quan trọng

2.1.2 Học thuyết tắc bảo hiểm lợi ích thực sự (hay còn gọi là quyền lợi có thể bảo hiểm) (Insurable interest): Từ điều 4 – Điều 25 MIA

Bảo hiểm lợi ích thực sự là việc bảo hiểm chỉ thực hiện đối với người có lợi ích liên quan đến một hành trình đường biển, phải có quyền lợi vào lúc có tổn thất trừ khi câu

“tổn thất hay không tổn thất” Tức là họ phải có lợi ích vào lúc ký kết hợp đồng, nếu không hợp đồng đó sẽ vô hiệu; hoặc có quyền lợi vào lúc tổn thất nếu không người đó

sẽ không được bồi thường

2.1.2 Quyền lợi có thể bảo hiểm

Trang 30

Xuất phát từ lịch sử của ngành bảo hiểm hàng hải ở Anh, nhiều người lợi dụng hành trình của tàu biển để đánh cược sự may rủi nhằm lấy tiền đền bù mặc dù không có lợi ích bảo hiểm hoặc sử dụng hợp đồng P.P.I (hợp đồng không cần chứng minh có lợi ích bảo hiểm mà hợp đồng đương nhiên là bằng chứng về có lợi ích bảo hiểm) Do vậy lợi ích bảo hiểm được quy định từ Điều 4 đến Điều 15

2.1.2.1 Định nghĩa lợi ích bảo hiểm (Insurable interest defined)

Lợi ích bảo hiểm (Insurable interest) được xem xét trong mối “quan hệ pháp lý hay quan hệ bình đẳng” (Legal or equitable relation) Có nghĩa là để được coi là có quyền lợi có thể bảo hiểm thì việc trông chờ tổn thất hay lời lãi phải là căn cứ trên quyền lợi cơ sở quyền hạn pháp lý hoặc trách nhiệm pháp lý trên đối tượng được bảo hiểm Ví dụ: Một kẻ thù nước ngoài không thể bảo hiểm quyền lợi của họ tại đây (Anh

Quốc) trên cơ sở trật tự công cộng

Điều 5 MIA 1906 - Định nghĩa về lợi ích bảo hiểm (Insurable interest defined) quy định: “Theo quy định của Luật này, người có lợi ích bảo hiểm là người có lợi ích liên quan đến một hành trình đường biển, khi người ấy có liên quan hợp pháp và có mối quan hệ bình đẳng trong hành trình này hoặc tài sản có thể được bảo hiểm trong hành trình đó, kết quả người đó được hưởng lợi do tài sản được bảo hiểm được an toàn và đến đúng hạn (due arrival) hoặc người đó bị thiệt hại nếu tài sản bị tổn thất (be prejudiced) hoặc bị hư hại, bị cầm giữ (detention), hoặc có thể phải chịu trách nhiệm về những tổn thất”[24]

2.1.2.2 Khi nào phải có quyền lợi bảo hiểm (When interest must attached) Điều 6 - MIA

Người được bảo hiểm phải có quyền lợi vào lúc có tổn thất trừ khi câu “tổn thất hay không tổn thất” cho phép họ được bồi thường (với điều kiện phải trung thực tuyệt đối) và chỉ được hưởng quyền lợi sau khi có tổn thất Tuy nhiên, trong trường hợp này hậu quả của tổn thất phải về họ thì họ mới có thể đòi bồi thường (nghĩa là họ phải là người bị tổn thất)

Trang 31

Người được bảo hiểm không có liên quan vào thời điểm tổn thất xảy ra thì không thể được hưởng lợi bằng bất cứ hành vi hay quyết định nào (by any act or election) sau khi người này đã biết trước được tổn thất Điều này còn bị chi phối bởi điều khoản “có tổn thất hay không tổn thất” Khoản 2- Điều 6 – MIA [24]

(xem vụ Anderson chống/Morice, 1874 ở Chương III Mục 3.2.2 Quyền lợi có thể bảo hiểm)

Người được bảo hiểm phải có liên quan đến đối tượng bảo hiểm khi tổn thất xảy

ra mặc dù lúc hợp đồng bảo hiểm có hiệu lực người được bảo hiểm chưa có quyền lợi liên quan Cụ thể là khi đối tượng bảo hiểm đã bị tổn thất hay chưa tổn thất thì quyền của người được bảo hiểm vẫn có thể phục hồi mặc dù người này có thể không có lợi ích liên quan cho đến sau khi tổn thất xảy ra trừ khi vào thời điểm có hiệu lực của hợp đồng người được bảo hiểm đã biết được tổn thất đã xảy ra, còn người bảo hiểm không biết [24]

2.1.2.3 Hợp đồng đánh cuộc (wagering or gaming contract)

Như vậy khi không có lợi ích bảo hiểm sẽ được coi là hợp đồng đánh cược Trong lịch sử bảo hiểm hàng hải Anh do thiếu thông tin về hành trình hàng hải mà nảy sinh loại hợp đồng đánh cuộc, nhằm trông chờ vào sự may rủi và có một số người lợi dụng hợp đồng này để đánh cược mặc dù không có lợi ích bảo hiểm Tiếp sau đó là sự phát triển một loại hợp đồng khác cũng được coi là hợp đồng đánh cuộc được gọi là hợp đồng P.P.I (policy proof of interest) “hợp đồng bảo hiểm là bằng chứng về quyền lợi” – Những hợp đồng bảo hiểm P.P.I có ghi nội dung: “Trong trường hợp tổn thất, có khiếu nại bồi thường thì hợp đồng bảo hiểm được coi là bằng chứng đầy đủ của quyền lợi có thể bảo hiểm” Người được bảo hiểm sẽ không phải chứng minh trước tòa án là mình có quyền lợi được bảo hiểm do nhiều quyền lợi thương mại rất mơ hồ và rất khó định nghĩa, nên người được bảo hiểm do dự trong việc chấp nhận một hợp đồng bảo hiểm mà quyền đòi bồi thường phụ thuộc vào việc chứng minh mình có quyền lợi có thể bảo hiểm vào lúc tổn thất Người bảo hiểm sẽ không lợi dụng vào điều này để khi

Trang 32

có tổn thất xảy ra bắt người được bảo hiểm phải chứng minh quyền lợi có thể bảo hiểm Do vậy đây cũng được coi là hợp đồng danh dự giữa người bảo hiểm và người được bảo hiểm

Xuất phát từ bản chất của hợp đồng bảo hiểm là hợp đồng bồi thường, phải có quyền lợi có thể bảo hiểm Hợp đồng đánh cuộc là hợp đồng mà người được bảo hiểm không chờ đợi một quyền lợi có thể bảo hiểm Như vậy, quy định trong MIA cho thấy không có sự phân biệt về mặt pháp luật giữa hợp đồng miễn chứng minh quyền lợi có thể bảo hiểm và hợp đồng không có quyền lợi có thể bảo hiểm Luật bảo hiểm hàng hải Anh (hợp đồng bảo hiểm đánh bạc) năm 1909 quy định một hợp đồng đánh cuộc là một vi phạm hình sự, đã đưa ra các hình phạt cho các bên khi thiết lập loại hợp đồng này Mặc dù cho đến hiện nay chưa có ai bị xử lý về mặt này

Điều 4 –MIA Định nghĩa hợp đồng bảo hiểm mang tính cá cước và đánh bạc (gaming or wagering) là những hợp đồng mà người được bảo hiểm không có lợi ích bảo hiểm được xác định theo luật này, và hợp đồng này được thực hiện mà không có mong muốn về lợi ích đạt được (the contract is entered into with no expectation of acquiring such an interest) Khi hợp đồng được lập ra mà “có quyền lợi hoặc không có quyền lợi” hoặc “không có chứng cứ về quyền lợi như trong hợp đồng đã nêu”(without futher proof of interest than the policy itself)

2.1.2.4 Các loại quyền lợi có thể bảo hiểm

Quyền lợi “có thể bác khước” (A defeasible interest)

Quyền lợi có thể bác khước là một quyền lợi có thể kết thúc trong thời gian bảo hiểm (during the risk) bởi một sự việc xảy ra Thí dụ về quyền lợi có thể bác khước là các quyền lợi được quy định trong Luật là chủ yếu

Điều 7 – MIA quy định một quyền lợi “có thể bác khước” (a defeasible interest) có thể được bảo hiểm, cùng chính là một quyền lợi tùy thuộc (a contingent interest) Khi người mua hàng hóa đã bảo hiểm hàng hóa đó thì người đó có quyền lợi bảo hiểm mặc

dù người đó có thể tùy theo quyết định của mình từ chối hàng hóa này hoặc coi các

Trang 33

hàng hóa đó như rủi ro của người bán, nếu người bán có lỗi chậm chễ trong giao hàng hoặc lỗi nào khác [24] Cụ thể là việc mua hàng theo điều kiện SIF người mua hàng tự mình mua bảo hiểm hàng hóa và từ đó phát sinh quyền lợi có thể bác khước Hoặc người gửi hàng có thể bán hàng hóa này trước khi hàng đó tới bến, cũng có thể bảo hiểm hàng hóa

+ Quyền lợi “tùy thuộc điều kiện” (A contingent interest)

Là quyền lợi mà người được bảo hiểm có thể được hưởng trong quá trình của rủi

ro vì trong thực tế xảy ra phát sinh điều kiện đó Ví dụ về quyền lợi tùy thuộc điều kiện

là quyền lợi của chủ tàu trên tiền cước cho thuê tàu khi việc cho thuê tùy thuộc việc tàu tới cảng ăn hàng vào một ngày quy định Hoặc trường hợp người mua hàng thực hiện quyền của mình và từ chối nhận hàng, thì rủi ro lại quy về với người bán và người bán

có quyền lợi có thể bảo hiểm Quyền lợi này chính là quyền lợi tùy thuộc điều kiện

Người được bảo hiểm phải có một quyền lợi bác khước hay quyền lợi tùy thuộc điều kiện vào lúc tổn thất thì mới có thể đòi bồi thường theo hợp đồng bảo hiểm

+ Quyền lợi bộ phận (Partial interest)

Là quyền lợi của những người chỉ sở hữu một phần đối với đối tượng được bảo hiểm, thì có thể bảo hiểm về phần sở hữu của mình Ví dụ chủ sở hữu một số cổ phần của một tàu thì có thể bảo hiểm về số cổ phần của mình Tuy nhiên trong công ty tàu biển thì cổ đông của công ty không có quyền lợi có thể bảo hiểm trên chiếc tàu thuộc

sở hữu của công ty Bởi chiếc tàu đó chỉ có thể bảo hiểm bởi một cá nhân đại diện cho Công ty Quyền lợi bộ phận (Partial interest) được quy định trong điều 8 – MIA: Quyền lợi bộ phận của bất kỳ điều mang tính bản chất nào đều có thể bảo hiểm được (A partial interest of any nature is insurable)

+ Tái bảo hiểm (Re-insurance)

Người bảo hiểm có quyền lợi có thể bảo hiểm trên rủi ro mà họ chịu trách nhiệm

và do đó họ cũng có thể tái bảo hiểm rủi ro đó Tái bảo hiểm cũng được coi như một loại quyền lợi bảo hiểm MIA cũng quy định: Nếu hợp đồng có quy định khác, người

Trang 34

được bảo hiểm gốc không có quyền hạn và quyền lợi gì trên khoản tái bảo hiểm này Tuy nhiên trên thực tế quyền lợi của người được bảo hiểm gốc còn phụ thuộc vào hợp đồng bảo hiểm gốc

+ Cho vay mạo hiểm trên thân tàu và trên hàng hóa (bottomry) Điều 10 MIA

Người cho vay mạo hiểm đối với việc thế chấp tàu hay hàng hóa (on bottomry

or respondentia) có quyền lợi có thể bảo hiểm đối với khoản nợ Đây là quy định mang tính lịch sử của thời điểm ra đời MIA và cho đến hiện nay chỉ còn trên lý thuyết Vay mạo hiểm là một món nợ của thuyền trưởng một tàu đứng ra vay nhằm giải quyết trường hợp cấp thiết cần tiền để tiếp tục hành trình hoặc khi việc cầm cố tín dụng của chủ tàu không có hiệu quả Món nợ này có thể được bảo đảm bằng tàu hoặc bằng cả tàu

và hàng hóa Nếu tàu và hàng bị mất (if the venture is lost) thì món nợ này sẽ không phải trả Nếu vay trên hàng hóa thì chỉ đảm bảo bằng hàng hóa, vì món nợ này sẽ được trả nếu hàng hóa an toàn kể cả tàu có bị mất Người cho vay mạo hiểm có quyền lợi có thể bảo hiểm về món nợ đó, kể cả tiền lãi thu được từ khoản nợ

+ Lương của thuyền trưởng và thủy thủ (Master’s and seamen’s wages) Điều 11- MIA

Cũng là quyền lợi được bảo hiểm mang tính lịch sử Hiện nay vì khoản tiền đó hiện này không còn lớn nữa, nên người ta không nhận bảo hiểm Mặt khác, luật hàng hải thương thuyền đã có quy định buộc chủ tàu có trách nhiệm trả lương cho thuyền trưởng và thủy thủ kể cả khi tàu bị chìm đắm

+ Cước phí trả trước (Advance freight) Điều 12 -MIA

Định nghĩa cước phí được quy định tại Điều 90 MIA là tiền mà chủ tàu và/hoặc người thuê tàu kiếm được từ việc sử dụng con tàu, gồm có: Tiền người thuê trả cho chủ tàu về việc thuê tàu, tiền trả cho chủ tàu và/hoặc cho người thuê tàu về việc chuyên chở hàng hóa, lợi ích cho chủ tàu do chở hàng hóa của chính mình

Pháp luật Anh quy định cước phí tàu chỉ được hưởng khi đã giao hàng, trừ khi

Trang 35

các bên có thỏa thuận khác Vì vậy rủi ro vẫn thuộc chủ tàu, chủ hàng kể cả khi tiền cước được trả trước một phần hay toàn bộ Cước phí trả trước thông thường được tính trong giá trị hàng hóa để bảo hiểm Do vậy chủ tàu hay chủ hàng có quyền lợi được bảo hiểm đối với cước phí trả trước, mà không được hoàn trả trong trường hợp xảy ra tổn thất (not repayable in case of loss)

+ Phí bảo hiểm (Charges of insurance) Điều 13 - MIA

Người được bảo hiểm có quyền lợi có thể bảo hiểm đối với khoản phí bảo hiểm (chi phí về bảo hiểm – cost of insurance) mà họ phải trả theo hợp đồng bảo hiểm

+ Quyền lợi phân ngạch (quantum of interest)

Theo khoản 1 Điều 14 – MIA: Khi đối tượng bảo hiểm được thế chấp (is mortgaged), người thế chấp có một quyền lợi bảo hiểm đối với toàn bộ giá trị của đối tượng đó và người nhận thế chấp có quyền lợi bảo hiểm đối với toàn bộ số tiền có được hoặc xuất phát từ việc thế chấp (any sum due or to become due under the mortgage)

2.1.3 Học thuyết bồi thường (Indemnity):

Bản chất của hợp đồng bảo hiểm là hợp đồng bồi thường, do vậy không có bồi thường thì không có quan hệ bảo hiểm Nguyên tắc này thể hiện ở hầu hết các điều trong luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 Chỉ các trường hợp có tổn thất xảy ra mới được bồi thường, nhằm khôi phục lại những thiệt hại về kinh tế cho người được bảo hiểm Tuy nhiên chỉ những trường hợp được các bên thỏa thuận trong hợp đồng hoặc quy định trong MIA thì người bảo hiểm mới phải bồi thường và được bồi thường theo hạn mức quy định Nguyên tắc bồi thường cũng được xây dựng trên cơ sở nguyên tắc

có lợi ích thực sự Đây là một trong những trường hợp mà người bảo hiểm được miễn trách nhiệm nếu vi phạm nguyên tắc này

2.1.4 Học thuyết thế quyền: (Right of Subrogation) Điều 79

Nguyên tắc thế quyền là nguyên tắc không làm cho quan hệ bảo hiểm bị lạm dụng vì nó ngăn ngừa một người có thể đòi bồi thường từ hai nguồn về cùng một tổn

Trang 36

thất và như thế là kiếm lời từ bảo hiểm Khi đã bồi thường tổn thất, người bảo hiểm có quyền đặt mình vào địa vị người được bảo hiểm trong phạm vi dành lại quyền được bồi thường tổn thất Quyền hạn đòi bồi thường của người được bảo hiểm có thể có được chuyển sang cho người bảo hiểm khi thanh toán tổn thất là sự bồi đắp hay bồi hoàn từ bên thứ ba

2.1.5 Học thuyết bảo hiểm một rủi ro có thể xảy ra: (Fortuity not certainly)

Có nghĩa là không bảo hiểm một rủi ro chắc chắn xảy ra Nguyên tắc này cùng với các nguyên tắc cơ bản khác như nguyên tắc trung thực tuyệt đối, nguyên tắc lợi ích thực

sự, nguyên tắc bồi thường Ví dụ nếu người bảo hiểm đã biết đối tượng bảo hiểm đến nơi được an toàn hoặc người được bảo hiểm biết đối tượng bảo hiểm đã hay chắc chắn

sẽ gặp rủi ro mà vẫn tiến hành ký kết hợp đồng bảo hiểm thì hợp đồng đó sẽ bị vô hiệu

và được coi là hành vi trục lợi trong bảo hiểm

2.1.6 Học thuyết hành trình hàng hải (marine adventure)

- Định nghĩa bảo hiểm hàng hải (Điều 1)

Luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 mở đầu bằng định nghĩa về bảo hiểm hàng hải Hợp đồng bảo hiểm hàng hải mang tính chất là hợp đồng bồi thường chỉ được bảo đảm “theo cách thức và tới mức độ thỏa thuận trên hợp đồng” (in manner and

to the extent there by agreed) nghĩa là được xác định theo điều kiện rõ ràng trên hợp đồng và cũng theo quy định của Luật này nếu không mâu thuẫn với các điều khoản rõ ràng thỏa thuận mức độ bồi thường tùy thuộc vào hợp đồng bảo hiểm có giá trị hay không giá trị, nghĩa là bồi thường không phải là thuần túy mà là thương mại, nhằm khắc phục những rủi ro hàng hải hay còn gọi là những sự kiện rủi ro trong hành trình đường biển (marine adventure)”[24]

- Việc mở rộng quy định về bảo hiểm hàng hải (bảo hiểm hỗn hợp) (Điều 2 - Mixed sea and land risks)

Bảo hiểm hàng hải theo MIA – 1906 mở rộng quan điểm về bảo hiểm hàng hải Theo đó rủi ro phi hàng hải theo luật sẽ được coi là bảo hiểm hàng hải khi được giới

Trang 37

hạn theo hai điều kiện: Thứ nhất là khi rõ ràng được bảo hiểm, hay là theo tập quán thương mại và thứ hai khi là phần phụ của một hành trình hàng hải, hay giống như một hành trình hàng hải Ví dụ: rủi ro trên bộ (a land risk) - hàng hóa chuyên chở bằng đường sắt trong nước Anh thì được xếp vào hành trình giống như hành trình hàng hải, nếu được bảo hiểm bằng đơn bảo hiểm hàng hải Điều 2 –MIA 1906 quy định về những rủi ro hỗn hợp liên quan giữa biển và đất liền: Một hợp đồng bảo hiểm hàng hải được mở rộng (be extended) theo các điều khoản rõ ràng được bảo hiểm (by its express terms), hay theo tập quán thương mại nhằm bảo vệ người được bảo hiểm chống lại các rủi ro ở vùng nước nội thủy (inland waters), rủi ro trên bộ (land risks) , có liên quan đến như hành trình hàng hải

Trong trường hợp tàu đang được sản xuất hoặc tàu được hạ thủy hoặc bất cứ hành trình nào tương tự (analogous) hành trình hàng hải, được bảo hiểm theo hợp đồng bảo hiểm hàng hải theo quy định của Luật này, trong mức độ áp dụng có thể (in so far

as applicable), trừ khi được quy định trong luật này, không quy định nào của Luật này

có thể làm thay đổi hoặc ảnh hưởng (alter or affect) bất kỳ quy tắc áp dụng cho bất kỳ hợp đồng bảo hiểm nào ngoài hợp đồng bảo hiểm hàng hải được xác định theo luật này.[24]

2.1.7 Việc chuyển nhƣợng quyền lợi (assignment of interest)

Chuyển nhượng quyền lợi là chuyển quyền sở hữu được quy định trong Điều 15 của MIA khác với chuyển nhượng đơn bảo hiểm Chuyển nhượng đơn bảo hiểm là chuyển nhượng quyền hạn trên đơn bảo hiểm, tức là quyền hưởng lợi ích theo hợp đồng bảo hiểm Quyền trên đơn bảo hiểm không được tự động chuyển cùng với quyền

sở hữu, phải có thỏa thuận minh thị hay mặc nhiên về chuyển nhượng đơn bảo hiểm Điều 51 – MIA đã ấn định thời điểm phải có thỏa thuận này

Việc chuyển nhượng quyền lợi (assignment of interest) quy định tại Điều 15 – MIA: Khi người được bảo hiểm chuyển nhượng hoặc từ bỏ (part with) quyền lợi của mình về đối tượng bảo hiểm, người được bảo hiểm không thể bằng cách này chuyển

Trang 38

nhượng cho người nhận chuyển nhượng (assignee) quyền hạn của mình trong hợp đồng bảo hiểm, trừ khi có một thỏa thuận minh thị hoặc mặc nhiên (an express or implied agreement) với người nhận chuyển nhượng rằng điều này có hiệu lực pháp luật Quy định trong điều này không ảnh hưởng đến sự chuyển giao lợi ích (a transmission of interest) trong Luật này

2.2 Hợp đồng bảo hiểm hàng hải

2.2.1 Khái niệm và nội dung các cam kết trong hợp đồng bảo hiểm hàng hải:

Các cam kết (warranties) được coi là van an toàn cho người bảo hiểm Cùng với các cam kết này và tất cả khai báo trung thực thì người bảo hiểm có thể khẳng định rủi ro này là rủi ro họ có ý định bảo hiểm Điều 33 - MIA Bản chất của cam kết (Nature of warranty) đã nêu định nghĩa cam kết như sau: “Một cam kết và những điều khoản sau đây liên quan đến cam kết, có nghĩa là một hứa hẹn (a promissory warranty) của người bảo hiểm với người được bảo hiểm, thông thường là về bảo vệ và cải tiến rủi

ro (implies the maintenance of improvement of the rick)” Do đó các hợp đồng bảo hiểm hàng hải luôn được “bảo vệ và cải tiến rủi ro” bằng các cam kết cho phù hợp với tình hình thực tế cũng như sự phát triển của ngành hàng hải

Một cam kết là một điều kiện phải tuân theo một cách chính xác, dù điều kiện này có cần thiết cho rủi ro này hay không (must be exactly complied with, whether it

be material to the risk or not) Nếu không tuân theo điều kiện, được quy định trong hợp đồng, người bảo hiểm được miễn trừ trách nhiệm (is discharged from liability) từ ngày

vi phạm cam kết đó Tuy nhiên điều này không có bất cứ tác động nào đến trách nhiệm (without prejudice to any liability) mà người bảo hiểm phải gánh chịu trước ngày này (incurred by him before that date)

Như vậy các cam kết thường được sử dụng trong các điều khoản bảo hiểm hàng hải, song không phải tất cả các điều khoản đó đều là cam kết Các cam kết đó cũng không cần nêu rõ đây là cam kết mà điều này là theo tập quán Cam kết dù có cần thiết cho rủi ro hay không đều cần được thưc hiện đúng Nếu không người bảo hiểm có

Trang 39

thể được miễn trách nhiệm bảo hiểm nếu vi phạm các cam kết

Có thể so sánh giữa khai báo và cam kết: khai báo là đúng nếu cụ thể là đúng, nghĩa là nếu khác biệt giữa khai báo và sự thật là không quan trọng, nhưng cam kết thì phải thi hành đúng từng từ

Các cam kết trong hợp đồng bảo hiểm hàng hải:

Căn cứ vào tính chất được quy định trong hợp đồng hoặc mặc nhiên được công nhận trong luật chia ra hai loại cam kết là: cam kết minh thị (Express Warranties) và cam kết mặc nhiên (Implied warranty)

- Cam kết minh thị (Express Warranties)

Một cam kết minh thị phải đưa vào đơn bảo hiểm hay phải có trong văn bản đính kèm đơn bảo hiểm mà đơn bảo hiểm có nêu lên Còn cam kết mặc nhiên là những cam kết được quy định trong các văn bản pháp luật mà đương nhiên người được bảo hiểm phải tuân thủ, trừ khi hai bên có thoả thuận khác, nếu không người bảo hiểm được miễn trách nhiệm

Điều 35 MIA quy định: Một cam kết minh thị có thể bằng bất kỳ hình thức từ ngữ nào (any form of words) mà có thể xuất phát mục đích của cam kết (the intention to warranty) được suy luận ra (to be inferred) Một cam kết minh thị là một cam kết được

để trong hợp đồng bảo hiểm hay sát nhập vào hợp đồng bảo hiểm (contained in some document incorporated by reference into the policy) Một cam kết minh thị không bao gồm một cam kết mặc nhiên, trừ khi nó mâu thuẫn (inconsistent) với cam kết mặc nhiên đó (therewith)

- Cam kết mặc nhiên (Implied warranty)

Các cam kết mặc nhiên không được nêu trong hợp đồng bảo hiểm, song theo phát luật thì được hiểu là mặc nhiên ràng buộc Có hai cam kết mặc nhiên: tàu có đủ khả năng đi biển và hành trình hợp pháp

Cam kết khả năng đi biển:

Khoản 4 Điều 39 MIA định nghĩa về khả năng đi biển của tàu (Warranty of

Trang 40

seaworthiness of ship) là khi tàu thích nghi hợp lý về mọi mặt (reasonably fit) để có thể chịu đựng những hiểm họa thông thường (encounter the ordinary perils of the seas) của hành trình được bảo hiểm”

Trong hợp đồng bảo hiểm chuyến: tàu phải có khả năng đi biển vào lúc bắt đầu hành trình, và trong mỗi đoạn hành trình, tùy trường hợp Nếu là ở trong cảng thì tàu phải thích nghi hợp lý đối với các hiểm họa trong cảng Khoản 1 Điều 39 MIA quy định“ Trong hợp đồng bảo hiểm chuyến luôn có một cam kết mặc nhiên là khi bắt đầu hành trình (at the commencement of the voyage) tàu phải có khả năng đi biển theo đúng yêu cầu của hành trình đã được bảo hiểm” (be seaworhty for the purpose of the particular adventure insured)

Đối với hợp đồng bảo hiểm thời gian: không mặc nhiên phải có khả năng đi biển trong bất cứ giai đoạn nào của hành trình , song nếu người được bảo hiểm cố ý hoặc đồng lõa (with the privity of the assured) đưa tàu ra biển trong tình trạng không có khả năng đi biển thì mọi tổn thất vì không có khả năng đi biển đều bị loại trừ, người bảo hiểm sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất khoản 5 Điều 39 MIA

Đối với hợp đồng bảo hiểm bao (the policy relates to a voyage) theo quy định tại Khoản 3 – Điều 39 – MIA: hành trình được thực hiện trong nhiều khoảng thời gian khác nhau (different stages), trong từng khoảng thời gian tàu “được yêu cầu phải có sự chuẩn bị và trang bị thêm để đáp ứng, sẽ có một cam kết mặc nhiên là khi bắt đầu mỗi hành trình tàu phải có khả năng đi biển (at the commencement of each stage the ship is seaworthy) về sự chuẩn bị và trang thiết bị đáp ứng hành trình đó (preparation or equipment for the purposes of that stage)”

Vụ Thamas chống Tyne and Near Steamship Fright Insurance Association năm

1917 xem Chương 3 mục 3.2.5.1 Các cam kết

Cam kết về sự hợp pháp (warranty of legality)

Cam kết mặc nhiên về sự hợp pháp là hành trình không được vi phạm pháp luật của nước ấy Ngoài ra hành trình phải được diễn ra hợp pháp trong phạm vi kiểm soát

Ngày đăng: 25/03/2015, 14:47

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. GS.TS Hoàng Văn Châu, Đỗ Hữu Vinh (2003), Từ điển kinh tế bảo hiểm Anh – Việt, Nhà xuất bản Thanh niên, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển kinh tế bảo hiểm Anh – Việt
Tác giả: GS.TS Hoàng Văn Châu, Đỗ Hữu Vinh
Nhà XB: Nhà xuất bản Thanh niên
Năm: 2003
2. Đặng Hoàn (năm xuất bản), Từ điển ngoại thương và tài chính Anh – Việt hiện đại, Nhà xuất bản, nơi xuất bản Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển ngoại thương và tài chính Anh – Việt hiện đại
3. Dương Hữu Hạnh (2004), Vận tải – giao nhận quốc tế và bảo hiểm hàng hải, Nhà xuất bản Thống kê, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Vận tải – giao nhận quốc tế và bảo hiểm hàng hải
Tác giả: Dương Hữu Hạnh
Nhà XB: Nhà xuất bản Thống kê
Năm: 2004
4. TS. Nguyễn Như Tiến (2001), Hướng dẫn sử dụng vận đơn đường biển trong thương mại và hàng hải quốc tế, Nhà xuất bản Giao thông vận tải, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hướng dẫn sử dụng vận đơn đường biển trong thương mại và hàng hải quốc tế
Tác giả: TS. Nguyễn Như Tiến
Nhà XB: Nhà xuất bản Giao thông vận tải
Năm: 2001
5. Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội (2005), Giáo trình luật thương mại quốc tế, Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình luật thương mại quốc tế
Tác giả: Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội
Năm: 2005
6. Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội (2003), Giáo trình tư pháp quốc tế, Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình tư pháp quốc tế
Tác giả: Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội
Năm: 2003
7. Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội (2004), Chuyên khảo Luật kinh tế,Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Chuyên khảo Luật kinh tế
Tác giả: Khoa Luật – Đại học quốc gia Hà Nội
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội
Năm: 2004
8. Nguyễn Thế Kỳ, Phạm Quốc Toản, Lương Hữu Định (1994) Từ điển pháp luật Anh – Việt, Nhà xuất bản Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển pháp luật Anh – Việt
Nhà XB: Nhà xuất bản Khoa học xã hội
9. Trường Đại học kinh tế quốc dân (2005), Giáo trình bảo hiểm, Nhà xuất bản Thống kê, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình bảo hiểm
Tác giả: Trường Đại học kinh tế quốc dân
Nhà XB: Nhà xuất bản Thống kê
Năm: 2005
10. Trường Đại học kinh tế quốc dân (2004), Giáo trình quản trị kinh doanh bảo hiểm, Nhà xuất bản Thống kê, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình quản trị kinh doanh bảo hiểm
Tác giả: Trường Đại học kinh tế quốc dân
Nhà XB: Nhà xuất bản Thống kê
Năm: 2004
11. Trường Đại học kinh tế quốc dân (2005), Giáo trình luật thương mại quốc tế, Nhà xuất bản Lao động - Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình luật thương mại quốc tế
Tác giả: Trường Đại học kinh tế quốc dân
Nhà XB: Nhà xuất bản Lao động - Xã hội
Năm: 2005
12. Trường Đại học Ngoại thương (1999), Các công ước quốc tế về vận tải và hàng hải, Nhà xuất bản Giao thông vận tải, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các công ước quốc tế về vận tải và hàng hải
Tác giả: Trường Đại học Ngoại thương
Nhà XB: Nhà xuất bản Giao thông vận tải
Năm: 1999
13. Trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam (VIAC) (2002), 50 phán quyết trọng tài quốc tế chọn lọc, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, Hà Nội.Tiếng Anh Sách, tạp chí
Tiêu đề: 50 phán quyết trọng tài quốc tế chọn lọc
Tác giả: Trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam (VIAC)
Nhà XB: Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia
Năm: 2002
14. Brussels Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (1968) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Brussels Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters
15. Institute Cargo Clauses (A) (1982), The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute Cargo Clauses (A)
Tác giả: Institute Cargo Clauses (A)
Năm: 1982
16. Institute Cargo Clauses (B) (1982), The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute Cargo Clauses (B)
Tác giả: Institute Cargo Clauses (B)
Năm: 1982
17. Institute Cargo Clauses (C) (1982), The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute Cargo Clauses (C)
Tác giả: Institute Cargo Clauses (C)
Năm: 1982
18. Institute Time Clauses Hulls (1982), The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute Time Clauses Hulls
Tác giả: Institute Time Clauses Hulls
Năm: 1982
19. Institute Time Clauses Freight (1982) The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute Time Clauses Freight
20. Institute War Clauses (Cargo) (1982) The Institute of London Underwriters Sách, tạp chí
Tiêu đề: Institute War Clauses (Cargo)

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w