1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

thơ khuê phụ đời đường

245 557 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 245
Dung lượng 2,07 MB

Nội dung

Ngoài ra một số chuyên luận nghiên cứu về đề tài trong thơ Đường cũng đã lựa chọn nghiên cứu khuê oán thi như: Lý Hồng với luận văn đề tài Nghiên cứu thơ khuê oán đời Đường 2002 李红, 唐代闺怨

Trang 1

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

1.1 Thơ Đường không chỉ là đỉnh cao trong lịch sử thơ ca Trung Quốc mà còn

có vị trí đặc biệt trong lịch sử thơ ca nhân loại “Thơ Đường vừa có nền rộng rãi vừa cónhững đỉnh cao”, như một thế giới rộng lớn, muôn màu, muôn sắc gợi mở không cùng

Vì thế, đến nay dù đã hơn một ngàn năm, dù đã có biết bao công trình nghiên cứu,khám phá cái hay, cái đẹp của thơ Đường nhưng thơ Đường vẫn là một thế giới cònnhiều điều bí ẩn, vẫn luôn tràn đầy sinh lực và hấp dẫn Lựa chọn nghiên cứu đề tài nàychúng tôi mong muốn khám phá thêm một vùng đất màu mỡ còn ẩn chứa nhiều điềuthú vị trong thế giới rộng lớn của Đường Thi

1.2 Cũng là đề tài thơ vốn được người đương thời ưa ngâm vịnh như thơ biêntái, sơn thủy, điền viên, tống biệt…., mảng thơ khuê phụ với sự phản ánh chân thực,cảm động những vấn đề cuộc sống của một nhóm phụ nữ tương đối đặc biệt trong xã

hội đương thời: những người phụ nữ phải sống trong cảnh tương tư li biệt với chồng,

đã tạo được một dấu ấn đậm nét trên thi đàn đời Đường Mảng thơ này ở Trung Quốc

đã được quan tâm nghiên cứu nhưng đến nay chưa hoàn toàn thống nhất về tên gọi, vềnội hàm khái niệm, vì vậy vẫn còn một vài điểm trống khoa học cần bổ sung

Ở Việt Nam, so với mảng đề tài về biên tái, tống biệt, sơn thủy, điền viên, vịnhvật….thì thơ viết về người khuê phụ với tư cách là một mảng đề tài của thơ Đường vẫnchưa được đầu tư nghiên cứu thích đáng Nghiên cứu sâu về mảng thơ khuê phụ này sẽgóp phần giúp độc giả yêu thơ Đường có cái nhìn đầy đủ hơn, sâu sắc hơn về diện mạophong phú của Đường thi

1.3 Việt Nam cũng như một số dân tộc phương Đông có mối quan hệ mật thiếtvới nền văn hóa Trung Hoa, trong quá trình xây dựng ngôn ngữ thơ ca của mình đều ítnhiều tiếp thu ảnh hưởng của thơ Đường “Mã Đường thi” xuất hiện nhiều nhất trongthơ ca thời kỳ trung đại Việt Nam Mảng thơ khuê phụ cũng có ảnh hưởng đến mảngsáng tác về đề tài phụ nữ Trong đó, tiếp thu ảnh hưởng nhiều nhất, sâu đậm nhất phải

kể đến tác phẩm Chinh phụ ngâm của Đặng Trần Côn Vì vậy, nghiên cứu mảng thơ

này cũng có cơ sở để nghiên cứu sâu hơn mảng thơ cùng đề tài trong văn học trung đạiViệt Nam

Trang 2

Hiện nay, thơ Đường vẫn được giảng dạy trong chương trình đại học, cao đẳng

và THPT ở Việt Nam Với việc thực hiện đề tài này chúng tôi hy vọng sẽ bổ sung mộtlượng kiến thức nhất định về thơ Đường, đặc biệt là về đề tài của thơ Đường cho thựctiễn nghiên cứu và giảng dạy thơ Đường trong các nhà trường hiện nay

2.3 Khẳng định sự trưởng thành và tiến bộ trong nhận thức và tình cảm của thinhân đời Đường về con người và cuộc đời qua việc khám phá thế giới nội tâm vớinhiều khát vọng và ẩn ức của những người khuê phụ

3 Ý nghĩa khoa học và thực tiễn của đề tài

3.1 Khuê phụ là một đề tài xuất hiện sớm trên thi đàn thơ cổ Trung Hoa Cũngnhư các đề tài: tống biệt, sơn thủy, điền viên, vịnh vật…đã có mặt ở thời kỳ trước, nóđặc biệt hưng thịnh ở đời Đường Rất nhiều nhà thơ nổi tiếng thời kỳ này như Lý Bạch,

Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Xương Linh…đã lấy khuê phụ làm đề tài sáng tác, tạo

nên nhiều tác phẩm có giá trị Do đó, để nhận biết sâu sắc diện mạo thơ Đường khôngthể không tìm hiểu mảng thơ đặc biệt này

3.2 So với các đề tài khác của thơ Đường như thơ sơn thủy, điền viên, biên tái,tống biệt… nét nổi bật của thơ khuê phụ là sự giản dị, tinh tế mang đậm nét nữ tính.Cũng giống như người khuê phụ dịu dàng, nhỏ bé, lời thơ tuy nhẹ nhàng, thầm kínnhưng ẩn chứa “tiếng nói lớn”- tiếng nói phản kháng và khẳng định sự theo đuổi nhucầu cuộc sống rất Người của những phụ nữ bất hạnh trong xã hội nam quyền thống trị.Những vấn đề mà thơ khuê phụ đặt ra không chỉ khiến người đương thời cảm động màcho đến ngày nay, người đọc hiện đại khi tiếp cận cũng không khỏi ngạc nhiên, rungđộng Nghiên cứu mảng thơ khuê phụ này có thể thấy được sự đột phá về mặt nhậnthức, chiều sâu tư tưởng, tình cảm nhân đạo của những nhà thơ cổ điển sống cáchchúng ta hơn một ngàn năm

Trang 3

Điều đặc biệt là mảng thơ này ít có chủ thể trữ tình trực tiếp, chủ yếu là chủ thể trữ tình nhập vai “nam tử tác khuê âm”, luận án sẽ tập trung làm rõ nét đặc trưng của chủ thể trữ tình trong thơ, nhất là chủ thể trữ tình nhập vai để thấy được vai trò ý nghĩa

của nó trong việc thể hiện tư tưởng, tình cảm của nhà thơ Trong văn học Việt Namcũng có nhiều trường hợp tương tự, việc phân tích mảng thơ này có thể gợi ý cho việcphân tích những tác phẩm có nét tương đồng ở Việt Nam

3.3 Khi cuộc sống của con người hiện đại càng nhiều “ưu tư” thì những “ưu tư”của những người khuê phụ càng tìm được sự đồng cảm, sẻ chia Nhất là khi quan niệm

về giới càng tiến bộ, cuộc sống của người phụ nữ càng được quan tâm chú ý thì mảngthơ khuê phụ đời Đường cũng trở nên thu hút hơn Do đó tìm hiểu cuộc sống của ngườiphụ nữ thời xưa qua mảng thơ khuê phụ đời Đường cũng là một cách chiêm nghiệmnhững giá trị cuộc sống nhân sinh

4 Phạm vi nghiên cứu

4.1 Phạm vi văn bản khảo sát:

Về phạm vi của thơ khuê phụ, chúng tôi có dựa trên cách khái niệm hóa từ khuê phụ (闺妇) Theo nghĩa gốc: 1 Khuê (闺): Thời xưa chỉ phòng ở của con gái (thâmkhuê, khuê các ) 2 Phụ (妇): Người con gái đã lấy chồng (phụ nhân, thiếu phụ );Thê (vợ), tương phản với phu (chồng); Nàng dâu (phụ cô, tức phụ); Chỉ chung giới nữ(phụ nữ) Trong phạm vi nghiên cứu của luận án, “khuê” không chỉ là biểu tượng chogiới hạn không gian sống của người phụ nữ mà còn là biểu tượng liên quan đến mốiquan hệ vợ chồng, và hình tượng nhân vật khuê phụ không chỉ chung phụ nữ mà là

những người phụ nữ đã có chồng (người vợ) Nét đặc trưng của nhân vật là thế giới nội

tâm phong phú, tinh tế với tình điệu chính là buồn thương ai oán Nguyên nhân sâu xacủa những tâm tình nơi khuê phòng ấy là hoàn cảnh vợ chồng ly biệt hoặc người phụ

nữ bị chồng phụ bạc bỏ rơi, phải một mình cô quạnh nơi phòng vắng Trực tiếp hoặcgián tiếp, những khuê phụ ấy đều thổ lộ một mong ước thiết tha là được đoàn tụ vớichồng để được hưởng một cuộc sống gia đình hạnh phúc bình thường Họ đã nhậnđược sự trân trọng, xót thương, đồng cảm của thi nhân đời Đường Các nhà thơ đã cho

họ cơ hội được giãi bày tâm trạng với nhiều cung bậc cảm xúc phong phú, sâu sắc của

đời sống cá nhân thực sự Đó là những nhớ thương ngút ngàn gói chặt trong chữ tư (思),

Trang 4

là nỗi buồn vô tận như dòng nước chảy gửi theo chữ sầu (愁) , cũng có khi là nỗi oán hận thâm sâu dù họ không thốt ra lời một chữ oán (怨), thậm chí cá biệt còn có cả nỗi

hân hoan, vui mừng trong chữ hỉ (喜) hiếm hoi

Thơ khuê phụ là thơ viết về đề tài khuê phụ (có những bài thơ trực tiếp lấy nhan

đề là Khuê phụ), trong đó có cả thơ của người khuê phụ tự bạch nỗi lòng và phần nhiều

là thơ của nhà thơ nam giới thay lời người khuê phụ mà giãi bày tâm tư tình cảm

Những khuê phụ ở đây cụ thể là những người vợ của những người lính đi binh dịch nơi

biên ải xa xôi (chinh phụ - 征妇), là những người vợ có chồng đi buôn bán xa nhà(thương nhân phụ - 商人妇), là vợ của những người làm quan phải nhậm chức, hoặcđôi khi bị biếm trích đi xa (hoạn phụ -宦妇), là vợ của những người thích du ngoạnngắm cảnh đẹp núi sông, kết bạn tâm giao khắp bốn phương, thực hiện lý tưởng…(du

tử phụ - 遊子妇), hoặc những người vợ có chồng bội bạc, bị ruồng rẫy, bỏ rơi trong côđơn, sầu tủi (khí phụ - 弃妇) Thơ khuê phụ được khu biệt với các mảng đề tài thơ

khác trong thơ Đường bằng tên gọi hình tượng nhân vật chính trong thơ: khuê phụ Nội

hàm khái niệm thơ khuê phụ có một số điểm khác biệt so với thơ khuê oán (thơ về nỗi oán giận nơi khuê phòng), khuê tình (thơ về tình cảm nơi khuê phòng) và thơ tư phụ

(thơ về người vợ tương tư) Về thơ khuê oán (闺怨诗), theo tác giả Lưu Khiết trong

cuốn Bàn về các loại đề tài của thơ Đường, thơ khuê oán được hiểu là “đề tài nhỏ”

trong sáng tác thi ca, chủ yếu phản ánh nỗi niềm li sầu biệt hận của những người phụ

nữ chốn khuê phòng” [141.283] Đây là mảng thơ miêu tả một cách sinh động và chânthực những tình cảm tinh tế, kín đáo, sâu sắc về thế giới nội tâm đầy bi khổ ai oán củangười phụ nữ, luôn khát khao một cuộc sống bình thường mà không được Chủ thể của

khuê oán có thể là thiếu nữ chưa chồng, ví như thiếu nữ trong bài Xuân nữ oán của

Tưởng Duy Hàn Tuy nhiên đối tượng được miêu tả nhiều nhất trong mảng thơ này làngười phụ nữ đã có chồng nhưng phải sống trong cảnh cô đơn, sầu muộn vì ly biệt,

tương tư hay bị ruồng bỏ, như thiếu phụ trong bài Xuân tứ của Lý Bạch, Khuê oán của Vương Xương Linh, Hàn khuê oán của Bạch Cư Dị Nguyên do của “oán” cũng có rất

nhiều, có thể nhớ người, có thể nhớ quê, có thể nuối tiếc chuyện xưa, cũng có thể làthương tiếc người đã mất…Đối tượng của “oán” có thể là người chồng đi xa chưa quay

về, có thể là tình lang trong mộng, có thể là phu quân chết trận, có thể là chiến tranh tàn

Trang 5

khốc, có thể là những kẻ phụ tình, cũng có thể là thời thanh xuân đã mất đi…Cũng cónhững bài không rõ thân phận của nhân vật chính trong thơ, chỉ thấy tâm tư sầu muộnoán hờn của người phụ nữ nơi khuê phòng, không rõ chủ thể của “oán”, nguyên do của

“oán” Còn Khuê tình (闺情) là cách gọi tên mảng thơ viết về tình cảm của người phụ

nữ nơi khuê phòng, cũng gần giống khái niệm thơ khuê oán, miêu tả tình cảm của

người phụ nữ có chồng đi xa nhớ nhung, oán hờn ly biệt, hoặc của thiếu nữ chưa chồng

đương tuổi xuân thì bày tỏ khát vọng yêu đương “Khuê oán”, “khuê tình” có thể là

cách gọi tên mảng thơ được gợi ý từ nhan đề quen thuộc của các bài thơ thuộc mảng đề

tài này, chẳng hạn “Khuê oán” có: Khuê oán (Vương Xương Linh); Khuê oán (Trương Hoành); Khuê oán (Ngư Huyền Cơ); Khuê oán từ (Bạch Cư Dị); Khuê oán từ (Lưu Vũ Tích); Hàn khuê oán (Bạch Cư Dị) “Khuê tình” có : Khuê tình (Lý Đoan); Khuê tình (Mạnh Hạo Nhiên), Khuê tình (Lý Bạch)

Về phạm vi của Tư phụ thi (思妇诗)(thơ về người phụ nữ nhớ nhung chồng) lạihẹp hơn nhiều Chủ thể của “thơ miêu tả hình tượng người tư phụ” chỉ giới hạn trongnội dung miêu tả những người phụ nữ nhớ nhung người chồng đi xa Cách phân loại

thơ này dựa vào đặc trưng tâm trạng của nhân vật chính trong thơ: tư - 思 (nhớ), chẳng

hạn Tử Dạ thu ca; Ô dạ đề (Lý Bạch); Văn dạ châm (Bạch Cư Dị); Dạ địch từ (Thi

Kiên Ngô)

Những khái niệm nhằm phân loại mảng thơ như trên đều có những cơ sở hợp lý,tuy nhiên nó chưa thực sự tập hợp, xâu chuỗi được một hệ thống nhân vật trong thơĐường nhiều điểm thống nhất, tương đồng về ý nghĩa hình tượng và nội dung miêu tả.Chúng tôi gọi mảng thơ miêu tả cuộc sống (chủ yếu là cuộc sống tinh thần) của nhữngngười phụ nữ cô đơn nơi phòng vắng do cảnh ngộ vợ chồng ly biệt hay vì chồng phụ

bạc bỏ rơi là thơ khuê phụ Do vậy, những bài thơ về tâm tư của những thiếu nữ nơi

khuê phòng, như tâm trạng oán hờn của cô gái mới lớn vì những ràng buộc của giớihạn không gian sống: khuê phòng luôn phải cửa đóng then cài, không được tự do yêu

đương trong bài Xuân nữ oán của Tưởng Duy Hàn không thuộc phạm vi khảo cứu của

luận án

Cũng là mảng thơ viết về nỗi bất hạnh của người phụ nữ trong xã hội đương

thời nhưng thơ khuê phụ (闺妇诗) có nhiều khác biệt so với mảng thơ cung oán (宫怨

Trang 6

诗) Nhân vật của thơ khuê phụ là những người phụ nữ có chồng đi xa, hoặc không đi

xa nhưng phải một mình sống cô đơn nơi phòng vắng Nhân vật của thơ cung oán là

những cung nữ được tuyển chọn vào hầu hạ vua, là hoàng hậu, là những cung phi đã

nhận được ân sủng của quân vương Trong đó, cung (宫) cũng là biểu tượng cho giới

hạn không gian sống của người phụ nữ nhưng là không gian sống hoàn toàn khác biệt

với khuê (闺), vì chủ nhân của hai không gian ấy có thân phận khác nhau Về nghĩa

đen, khuê (phòng, buồng trong, chỗ con gái ở) nhỏ hơn rất nhiều so với cung (cung

cấm, một thế giới khác hẳn: thế giới của vua – Thiên tử) nhưng dù sao vẫn còn có thể

là không gian mở Những người phụ nữ nhớ chồng quanh quẩn trong cái không gian bénhỏ, chật hẹp ấy nhưng vẫn còn có hy vọng, còn có lối thoát, còn có manh mối liên kết

với cuộc đời bên ngoài kia Những cung nữ đã nhập cung thì coi như vĩnh viễn cắt đứt

với thế giới bên ngoài Đây là nơi giam hãm vĩnh viễn linh hồn và thể xác những ngườicon gái đẹp, hy vọng sống còn duy nhất của họ chỉ là ơn mưa móc của quân vương.Nếu những khuê phụ, bi kịch chính của họ là do hoàn cảnh vợ chồng ly biệt tạo nên thìvới nhân vật của thơ cung oán, bi kịch chủ yếu do “dĩ sắc sự tha nhân” (nhan sắc hiếncho người), nỗi đau khổ của những người phụ nữ đẹp bị nhốt chung vào một không

gian sống (cung) là giành giật sự sủng ái của một người (Vua) và oán cũng có căn nguyên chính từ sự thất sủng này Hiện thực đời sống được phản ánh trong thơ khuê phụ rộng hơn, phong phú hơn thơ cung oán vì đối tượng liên quan trực tiếp đến những tâm tình nơi khuê phòng là người chồng – bao gồm rất nhiều người trong xã hội, có

hoàn cảnh, địa vị, xuất thân từ nhiều tầng lớp khác nhau (chinh nhân, quan nhân,thương nhân, du tử…) Đối tượng liên quan trực tiếp đến những oán hận nơi cung cấm

chỉ có một là vua Do đó những bài thơ miêu tả cuộc sống của những người phụ nữ nơi cung cấm là một mảng đề tài khác, mặc dù có nhiều nét tương đồng với mảng thơ khuê

phụ, cũng không thuộc phạm vi khảo cứu của luận án này

Từ thời Sơ Đường đến Vãn Đường đều có những nhà thơ sáng tác về mảng đềtài này và chắc chắn với số lượng không nhỏ, trong đó có nhiều bài thơ xuất sắc gắnliền với những nhà thơ có danh tiếng Tuy nhiên, do một số hạn chế nhất định chúng tôikhông thể thống kê chính xác số lượng bài thơ khuê phụ và các nhà thơ có sáng tác

mảng đề tài này trong gần năm vạn bài thơ và hơn hai nghìn nhà thơ của Toàn Đường

Trang 7

thi Chúng tôi tổng hợp khảo cứu được 234 bài thơ về hình tượng khuê phụ, từ các

tuyển tập thơ Đường được tuyển chọn và dịch sang tiếng Việt như Thơ Đường (2 tập), Nam Trân ; Thơ Đường (3 tập), Trần Trọng San; Đường thi tam bách thủ, Hành Đường Thoái Sĩ tuyển chọn, Trần Uyển Tuấn bổ chú (Ngô Văn Phú dịch); Đường thi tuyển dịch (2 tập), Lê Nguyễn Lưu; Đường thi trích dịch, Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản…

Ngoài ra, từ gợi ý của một số chuyên luận nghiên cứu liên quan đến mảng thơ này

chúng tôi có tham khảo thêm một số bài từ nguyên tác tiếng Hán trong Toàn Đường thi, Bành Định Cầu (彭定求, 1960, 全唐诗 ); Đường thi giám thưởng từ điển, Lưu Học Khải, Viên Hành Bái bổ sung, sửa chữa năm 2007 (刘学凱, 袁行霈 , 唐诗鉴赏辞

书 ).

4.2 Phạm vi nghiên cứu của đề tài.

Hướng tiếp cận chủ đạo của chúng tôi trong phạm vi đề tài này là khám phá

mảng thơ khuê phụ đời Đường từ phương diện thi pháp học, tìm hiểu những nét đặc

trưng của hệ thống hình tượng nhân vật và những quan niệm nghệ thuật về con người

và cuộc đời mà các nhà thơ gửi gắm trong đó

Nghiên cứu tổng thể thơ khuê phụ rất rộng, là việc làm công phu, vì vậy chúngtôi chỉ tập trung vào những vấn đề rất cơ bản như:

- Nội dung tư tưởng chủ đạo của thơ khuê phụ qua việc “giải mã” nét đặc trưngcủa chủ thể trữ tình và nhân vật trong thơ

- Đặc trưng hình thức nghệ thuật của thơ khuê phụ trong tính cách là một mảng

đề tài của thơ Đường

5 Phương pháp nghiên cứu

Chúng tôi thực hiện Luận án này dựa trên sự phối hợp của hai cách tiếp cận: thipháp học và văn hóa, trong đó cách tiếp cận từ thi pháp học là chủ đạo Cách tiếp cậnthi pháp học: Chúng tôi bắt đầu từ việc miêu tả đặc điểm của các phương thức, phươngtiện biểu hiện nhân vật để thâm nhập hình tượng nghệ thuật, tìm hiểu tư tưởng nhậnthức và tình cảm của các nhà thơ Cách tiếp cận văn hoá: Chúng tôi tiến hành giải mãthơ khuê phụ đời Đường bắt đầu từ mã văn hoá truyền thống Trung Hoa Đồng thờichúng tôi sử dụng một số phương pháp sau:

Trang 8

- Phương pháp liên ngành: Sử dụng các khái niệm và thành tựu của các ngànhkhoa học có liên quan như: văn hóa học, sử học, tâm lý học…để nghiên cứu sâu hơn,làm nổi bật đặc điểm của mảng thơ khuê phụ trong toàn cảnh thơ Đường.

- Phương pháp thống kê, phân loại: Hệ thống, thống kê, phân loại các đơn vịkiến thức như: nhân vật, sự kiện, các hình ảnh, biểu tượng…để đánh giá, rút ra các kếtluận có ý nghĩa khoa học

- Phương pháp phân tích, tổng hợp: Phân tích, tổng hợp văn bản thơ, tư liệutham khảo làm cơ sở rút ra những đánh giá, kết luận chính xác, triển khai chương mục,Luận án theo cấu tứ phù hợp

- Phương pháp so sánh: So sánh, đối chiếu mảng thơ khuê phụ ở đời Đường vớimảng thơ khuê phụ ở các thời đại khác, trước đó và sau đó (văn học cổ trung đại); sosánh tác phẩm của những tác giả khác nhau để làm nổi bật những nét truyền thống vàsáng tạo, đa dạng và độc đáo của mảng thơ khuê phụ đời Đường

6 Cấu trúc của Luận án

Ngoài các phần mở đầu, kết luận, thư mục tài liệu tham khảo, phụ lục, phần nộidung chính của Luận án được trình bày trong 4 chương:

Chương 1: Tổng quan về các vấn đề nghiên cứu

Chương 2: Sự hưng thịnh của thơ khuê phụ đời Đường

Chương 3: Chủ thể trữ tình trong thơ khuê phụ đời Đường

Chương 4: Nghệ thuật thể hiện nhân vật trong thơ khuê phụ đời Đường

Quy ước trong luận án:

- Trích dẫn tài liệu tham khảo: Trong ngoặc vuông, đứng đầu là

số thứ tự tài liệu tham khảo trong Thư mục tài liệu tham khảo củaluận án, sau là số trang được trích dẫn, ví dụ [2 415]

- Phụ lục luận án: Những bài thơ đã được dịch và giới thiệu ở Việt Nam chúngtôi chỉ thống kê tên bài và tác giả, những bài chưa dịch sang tiếng Việt chúng tôi trích

nguyên văn chữ Hán và phần Tạm dịch do tác giả luận án thu thập và tham khảo, phiên

dịch sang tiếng Việt

Chương 1

TỔNG QUAN VỀ VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU

Trang 9

1.1 Nghiên cứu thơ khuê phụ ở Trung Quốc

1.1.1 Về tuyển thơ

Việc nghiên cứu thơ khuê phụ đã bắt đầu manh nha từ thời Đường, thông quaviệc tuyển thơ – phương pháp nghiên cứu nguyên thủy nhất của Đường thi học Tuyển

tập thơ đầu tiên có liên quan đến thơ khuê phụ là bản Dao trì tân vịnh của Sái Tỉnh

Phượng ghi chép lại thơ của phụ nữ Về sau trong các tuyển tập thơ Đường dù lớn haynhỏ đều ít nhiều có tuyển thơ khuê phụ, cố nhiên chỉ là những bài thơ riêng lẻ như làdẫn chứng tiêu biểu cho một thể thơ, một giai đoạn hay một nhà thơ cụ thể nào đó,

chẳng hạn như Tập thơ Nhạc phủ của Quách Mậu Sảnh đời nhà Tống có tuyển bài thơ Trường tương tư của Lý Bạch, Đường thi tam bách thủ, Hoành Đường Thoái Sĩ tuyển

chọn, Trần Uyển Tuấn bổ chú tuyển 19 bài thơ khuê phụ (theo thể thơ)… Đây đều lànhững bài thơ nổi tiếng, không chỉ là đại diện tiêu biểu cho mảng thơ khuê phụ mà còn

là đại diện tiêu biểu của Toàn Đường thi và cũng là những tác phẩm có giá trị trong sự

nghiệp sáng tác của nhà thơ

Sau này việc biên tuyển càng cụ thể, phong phú hơn, hoặc theo thể thơ như cuốn

Đường thi giám thưởng từ điển, Lưu Học Khải, Viên Hành Bái (刘学凱, 袁行霈 , 唐 诗鉴赏辞书, 2007 ) có khoảng 30 bài thơ khuê phụ; hoặc theo đề tài, giai đoạn phát triển, theo nội dung, theo tác giả…Chẳng hạn, cuốn Đường thi giám thưởng từ điển do

tác giả Tôn Dục Hoa chủ biên năm 1996 (孙育华 (1996), 唐诗鉴赏辞书),dù không

có tên đề tài thơ khuê phụ nhưng có thể tìm thấy một số bài thơ khuê phụ dưới tên đề tài khuê tình và khuê oán Trong Khuê tình, các tác giả dẫn bài Trường tương tư của Lý Bạch; Giang lâu khúc của Lý Hạ, đồng thời cũng cho rằng những bài thơ thể hiện tình cảm thương nhớ của những người vợ người buôn bán như Trường Can hành của Lý Bạch; La cống khúc tam thủ của Lưu Thái Xuân; Tỳ bà hành của Bạch Cư Dị; Nam Lăng đạo trung của Đỗ Phủ…cũng là thơ tình khuê phụ Thơ Khuê oán các tác giả giới thiệu bài Khuê oán của Vương Xương Linh; Giang Nam khúc của Vu Cô Trong bộ Trung Quốc lịch đại danh thi phân loại đại điển tập 3, tập 4, các tác giả Hồ Quang

Chu, Chu Mãn Giang (胡光舟, 周滿江,中国历代名诗分类大典) cũng tuyển thơ của

các nhà thơ nổi tiếng theo đề tài qua các triều đại, trong đó có mảng thơ tống biệt, biên tái, vịnh vật…, không có tên mảng thơ khuê phụ Những bài thơ về hình tượng khuê

Trang 10

phụ lại xuất hiện trong các mảng đề tài nhỏ như: Tư phụ; Khuê tình; Phu phụ; Khí phụ Mỗi đề tài giới thiệu khoảng trên dưới mười bài thơ của các triều đại Ở đề tài Khuê tình tác giả tuyển chọn những bài thơ nói về tình cảm nơi khuê phòng: tâm trạng nhớ

nhung, oán hờn…của những người phụ nữ (thiếu nữ chưa lấy chồng và cả phụ nữ đã có

chồng) Ở đề tài Phu phụ (vợ chồng), có tuyển những bài như Trường Can hành nhị thủ của Lý Bạch, Nguyệt Dạ của Đỗ Phủ (là những bài thơ đã khắc họa rất thành công hình tượng nhân vật khuê phụ) Còn ở đề tài Tư phụ (những người phụ nữ nhớ nhung)

có thể thấy nhiều bài thơ về hình tượng khuê phụ không chỉ có tâm trạng tư (nhớ) mà còn có cả sầu, oán, như: Xuân oán của Kim Xương Tự; Tử Dạ thu ca, Ô dạ đề của Lý Bạch; Giang Nam khúc của Lý Ích; La Cống khúc tam thủ của Lưu Thái Xuân…Cách

phân chia này, thực ra mới chỉ căn cứ sự liên kết mặt ngoài chứ chưa dựa vào sự thốngnhất, tương đồng bên trong, bề sâu nội dung tư tưởng giữa các bài thơ Tuy vậy, cácbiên tuyển vẫn có thể tạo “hạ tầng cơ sở” cho việc nghiên cứu nội dung và nghệ thuậtthơ

1.1.2 Về tên gọi

Ngay từ giai đoạn sơ khai nhất của Đường thi học, các nhà nghiên cứu đời

Đường đã chú ý đến những bài thơ miêu tả hình tượng nhân vật khuê phụ khi lựa chọncho những tuyển thơ hoặc những tác phẩm chuyên ghi chép các tích, bình thơ, phẩmvựng Tuy có nhiều tuyển thơ, bình thơ, chú giải về thơ Đường nhưng ở giai đoạn nàyvẫn chưa có tác phẩm nào gọi tên mảng thơ này, việc tuyển chọn chủ yếu theo kiểu ấntượng, cảm tính về những bài thơ riêng lẻ

Trên cơ sở khảo cứu những tư liệu hiện có, chúng tôi cho rằng, những bài thơ miêu tả tâm tư tình cảm của những người phụ nữ sống trong cảnh tương tư sầu khổ, một mình nơi phòng vắng được bàn đến lần đầu tiên với tư cách là một mảng thơ của thơ Đường là trong cuốn Đường thi giải của tác giả Đường Nhữ Tuần đời nhà Minh.

Đây là tác phẩm phân tích, lý giải, hướng dẫn thưởng thức nhiều bài thơ Đường khá lýthú, làm cơ sở cho nhiều chuyên luận nghiên cứu sâu về thơ Đường sau này Trong tập

26, tác giả nhận định: “Đường nhân khuê oán, đại để giai chinh phụ chi từ” (thơ khuê

oán của người đời Đường chủ yếu là về lời của người chinh phụ) [Dẫn 129.291] Trước

đó, hai từ khuê oán (闺怨) đã xuất hiện lần đầu tiên trong các nhan đề thơ của văn

Trang 11

nhân Nam triều như Khuê oán thi của Giang Yêm hoặc trong câu nói của Võ Tắc Thiên

ở Tô Thị chức cẩm hồi văn kí (Toàn Đường văn): “Cẩm tự hồi văn, thịnh kiến truyền tả,

thị cận đại khuê oán chi tông chỉ, thuộc văn chi sĩ giảm quy kính yên” (Hồi văn chữgấm, lưu truyền rộng rãi, nay thay lời oán than của người khuê phòng, phó thác vào

chữ nhà thơ, bớt đi vẻ sáng đẹp) [Dẫn 149.2] Như vậy, có thể khuê oán đã là một khái

niệm quen thuộc của người Trung Quốc cổ đại

Mảng thơ đời Đường có tên gọi khuê oán tiếp tục được nhắc đến nhiều trong

các chuyên luận nghiên cứu chuyên sâu về thơ Đường từ sau Ngũ tứ, nhất là thời gian

gần đây Năm 1986, tác giả Lưu Hồng Kì có bài viết Lược luận quỹ đạo phát triển của việc truyền bá khuê oán thi thời Đường (刘红旗 (1986), 唐代闺怨诗传播发展轨迹略

论, 东南传播); Từ Úy với bài viết Ba vấn đề của thơ khuê oán đời Đường (1996); (徐

蔚, 唐代闺怨诗三题, 福建师范大福清分校学报); Từ Úy, Thơ khuê oán tình ý rung động lòng người(2003)(徐蔚, 情意动人的闺怨诗语文世界, 高中版); Lưu Khiết bàn

đến khuê oán thi trong bài Vẻ đẹp u oán của cung oán thi và khuê oán thi thời Đường

(刘洁 (2001), 唐代宫怨诗和闺怨诗的幽怨美, 西南师范大学报第 38 卷) Các bài

viết này đều khẳng định thơ khuê oán (闺怨诗) đã có từ thời đại Kinh thi, thịnh hành

trong thời Nam Bắc triều với những thành tựu sáng tác của văn nhân và đặc biệt hưngthịnh ở thời Đường Tuy nhiên, vì số lượng dẫn chứng thơ không nhiều (chủ yếu là vềhình tượng người chinh phụ) nên chúng tôi chưa xác định được hết các đối tượng mà

các tác giả đưa vào phạm vi miêu tả của thơ khuê oán Đến cuốn Luận về các loại đề tài trong thơ Đường (2005)(刘洁, 唐诗中题材类论, 北京民族出版社)tác giả Lưu

Khiết đã chỉ rõ đối tượng miêu tả của thơ khuê oán là: chinh nhân phụ (征人妇)(vợ củanhững người lính đi chinh chiến xa), thương nhân phụ (商人妇)(vợ của người buônbán), hoạn phụ (宦妇)(vợ của người làm quan), du tử phụ (遊子妇)(vợ của người đichơi xa, du ngoạn đó đây) và khí phụ (弃妇)(người vợ bị ruồng bỏ) Cuốn Văn học sử Trung Quốc do Viên Hành Bái chủ biên (2006) (袁行霈, 中国文学史)cũng nhiều lần nhắc đến khuê oán song song cùng các mảng đề tài khác như tống biệt, biên tái, sơn

thủy điền viên…Các tác giả cũng khẳng định mảng thơ này không phải mới xuất hiện ởthời Đường, nó đã bắt đầu thịnh hành từ thời Ngụy Tấn Nam Bắc triều Chẳng hạn nhưkhi xem xét thành tựu văn học của Tào Thực, được phân chia thành bốn loại đề tài,

Trang 12

trong đó có một loại là “khuê oán thi” [159.34] Mã Duệ trong bài Vô ngã – Chi ngã, Suy nghĩ về chủ nghĩa nữ tính trong hiện tượng nói hộ ở thơ trữ tình cổ điển Trung Quốc (1999)(马睿, 无我之我 - 对中国古典抒情诗中代言体现象的女性主义思考 ) cũng nhắc đến một mảng thơ rất quan trọng là khuê oán thi Tác giả Cổ Phi, Thẩm Văn Phàm trong bài Lược bàn thơ khuê oán biên tái Đông Bắc thời Đường từ một số sáng tác của Lý Bạch (2010)( 鼓飞, 沈文凡 , 略论唐代东北边塞闺怨诗 -从李白的几首创

作谈起 ) lại cho rằng “có một phần tương đối lớn thơ biên tái dụng ý miêu tả nhữngtâm tư tình cảm của người tư phụ nơi khuê phòng nhớ nhung người nơi biên thùy, căm

thù chiến tranh, phong cách thơ ai oán, uyển chuyển…”(Chẳng hạn như Bắc phong hành, Đại tặng viễn của Lý Bạch) là “thơ khuê oán biên tái” như nhận định của tác giả Nhậm Văn Nguyên trong cuốn Giải thích văn hóa về thơ biên tái đời Đường [122.1] Chúng tôi nhận thấy phần thơ gọi là khuê oán biên tái (边塞闺怨诗) này thường chủ

yếu miêu tả rất thành công hình tượng người vợ chinh nhân, vì vậy một số người đã

xếp bộ phận thơ này vào mảng thơ khuê oán, có người lại xếp vào mảng thơ tư phụ hoặc chinh phụ Tác giả Trương Văn Sinh trong bài viết Hình tượng người phụ nữ trong thơ Đường (1992)(张文生 , 唐诗中的女性形象 , 錦州师院学报, 第 2 期)khi

bàn về hình tượng người vợ nhớ chồng (tư phụ) cũng xếp những bài thơ miêu tả hìnhtượng nhân vật này vào mảng thơ khuê oán Ngoài ra một số chuyên luận nghiên cứu

về đề tài trong thơ Đường cũng đã lựa chọn nghiên cứu khuê oán thi như: Lý Hồng với luận văn đề tài Nghiên cứu thơ khuê oán đời Đường (2002) (李红, 唐代闺怨诗研究, 暨南大学硕士学位论文), Lưu Hồng Kỳ cũng với đề tài nghiên cứu là Nghiên cứu thơ khuê oán đời Đường (2009(刘红旗, 唐代闺怨诗研究, 漳州师范学院,文学硕士学位 论文)… Từ đây có thể thấy khuê oán thi là mảng thơ chủ yếu miêu tả tâm tư tình cảm

của những người phụ nữ (người vợ) một mình nơi phòng vắng

Ngoài tên gọi thơ khuê oán ( 闺怨诗) khá phổ biến, trong một số công trình

nghiên cứu khác nhiều học giả đã gọi tên những bài thơ miêu tả hình tượng nhân vật

khuê phụ này là thơ tư phụ, thơ khuê tình Chẳng hạn như trong Trung Quốc lịch đại danh thi phân loại đại điển tập 4, các tác giả Hồ Quang Chu, Chu Mãn Giang (chủ

biên) (胡光舟, 周滿江,中国历代名诗分类大典) (胡光舟, 周滿江,中国历代名诗分类大典) đã xếp một số bài thơ miêu tả hình tượng nhân vật khuê phụ vào các mảng đề

Trang 13

tài nhỏ như: Khuê tình (闺情); tư phụ (思妇); khí phụ (弃妇); phu phụ (夫妇)… Trong

đó, cách gọi tư phụ thi (思妇诗) được dùng nhiều hơn cả, ví dụ như: Tư Hải Địch

(2010) với luận văn thạc sỹ đề tài Bàn về hình tượng tư phụ trong thơ Đường (司海迪

(2010),“论唐诗中的思妇形象,硕士论文,曲阜师范大学 ) Theo tác giả luận văn

thì nội hàm khái niệm của tư phụ thi hẹp hơn khuê oán thi Chủ thể của “thơ miêu tả

hình tượng người tư phụ” chỉ giới hạn trong những người phụ nữ đã có chồng, lý do đểnhớ là “người chồng đi xa”, đối tượng của nhớ chỉ là “chồng” Tác giả cũng khẳng

định, tư phụ thi không phải là khuê oán thi Bởi vì hình tượng phụ nữ trong khuê oán thi không thể đều được gọi là tư phụ, vì những người phụ nữ thường xuất hiện trong khuê oán thi ngoài những tư phụ (những người vợ tương tư, nhớ nhung chồng đi xa)

còn có những thiếu nữ tuổi xuân xanh, những người đẹp tuổi xế chiều bùi ngùi về tuổi

tác… Chu Trường Chi trong bài nghiên cứu về Tư phụ thi của Lý Bạch (朱长芝, 李白的思妇诗浅探 ) cũng dẫn chứng bằng những bài thơ miêu tả tâm trạng nhớ nhung

chồng của người phụ nữ (tư là chủ đạo) Tác giả Chu Đại Ngân khi bàn về hình tượng

“châm” (bàn đập áo) trong thơ cổ Trung Quốc (朱大银 ,“砧”与中国古代捣衣诗及思

妇诗(2001) cũng đã khảo sát một mảng thơ mà tác giả gọi là tư phụ thi

Có thể thấy, cách gọi tên thơ khuê oán, thơ khuê tình hay thơ tư phụ thường dựa

vào tâm trạng của nhân vật chính để phân loại, như “tư” trong thơ tư phụ hay “oán” của

người phòng khuê trong thơ khuê oán Có thể tên gọi khác nhau nhưng đối tượng miêu

tả trong thơ cơ bản giống nhau: cuộc sống (mà chủ yếu là cuộc sống tinh thần) của

người phụ nữ bị bỏ rơi chốn khuê phòng lạnh lẽo Nhiều bài thơ được xếp vào thơ khuê oán lại được dẫn chứng khi bàn về thơ tư phụ hay thơ khuê tình và ngược lại So sánh cách tuyển thơ của hai tác giả Lưu Khiết (Bàn về đề tài trong thơ Đường) và Hồ Giang Chu; Chu Mãn Giang (Lịch đại danh thi phân loại đại điển, tập 4) sẽ thấy rõ điều này:

Xuân oán, Kim Xương Tự Xuân oán, Kim Xương Tự

Tử Dạ thu ca, Lý Bạch Tử Dạ thu ca, Lý Bạch

La Cống khúc tam thủ, Lưu Thái La Cống khúc tam thủ, Lưu

Trang 14

bài

thơ, tác

giả

Giang Nam khúc, Vu Cô Giang Nam khúc, Vu Cô

Ô dạ đề, Lý Bạch Ô dạ đề, Lý Bạch Tạp thi, Thẩm Thuyên Kỳ Tạp thi, Thẩm Thuyên Kỳ

Giang Nam khúc , Lý Ích Giang Nam khúc , Lý Ích

Cách gọi tên như vậy cũng chỉ là tương đối, vì tâm sự của người nơi khuê phòng

không chỉ có tư, không chỉ có oán, trong nỗi nhớ nhung đã chất chứa bao nhiêu nỗi sầu,

đã đầy oán giận và trong mỗi lời oán than cũng gửi bao nỗi niềm thương nhớ… Vì thếchúng tôi tập hợp, xâu chuỗi những bài thơ miêu tả đời sống (chủ yếu là đời sống tìnhcảm) của những người phụ nữ cô đơn nơi phòng vắng vì cảnh ngộ vợ chồng ly biệt hay

bị phụ bạc bỏ rơi vào mảng thơ tên gọi hình tượng nhân vật chính: Thơ khuê phụ.

1.1.3 Về nội dung và nghệ thuật

Bàn đến nội dung và nghệ thuật của những bài thơ về hình tượng nhân vật khuêphụ trong tư cách là một mảng đề tài riêng đầu tiên là Đường Nhữ Tuần (đời Minh)

trong cuốn Đường thi giải đã nói ở trên Theo tác giả thì đối tượng được miêu tả nhiều

nhất trong mảng thơ khuê oán đời Đường là người chinh phụ (vợ của những người tòngbinh đi xa), theo đó Đường Nhữ Tuần lấy dẫn chứng bình chú sơ lược bằng các bài thơ

tiêu biểu như Khuê oán của Vương Xương Linh; Tử Dạ thu ca của Lý Bạch Mặc dù

không bàn đến đặc trưng nội dung và nghệ thuật của mảng thơ khuê oán và các đốitượng cụ thể của mảng thơ (như về hình tượng người chinh phụ đã dẫn trong sách)nhưng các nhận định và chú giải của tác giả về các bài thơ tiêu biểu đã mang đếnnhững hình dung sơ bộ về diện mạo của mảng thơ này

Tiếp đó, từ những năm đầu thế kỷ XX bắt đầu xuất hiện những bài viết liênquan đến nhóm phụ nữ trong mảng thơ khuê phụ này khi các học giả nghiên cứu chung

về phụ nữ trong thơ Đường Chẳng hạn, Đỗ Trình Tường với bài Người phụ nữ nhà Đường trong thơ Đỗ, Nguyệt san phụ nữ, số 1 năm 1929 Lưu Khai Dương với các bài viết cũng trên Nguyệt san phụ nữ như: Cuộc sống của người phụ nữ lao động đương thời thể hiện trong thơ Đường, số 5 năm 1942; Cuộc sống hàng ngày của phụ nữ bình dân đương thời thể hiện trong thơ Đường, số 2 năm 1942 Những bài viết này chủ yếu

Trang 15

vận dụng thơ từ của người đời Đường để miêu tả tình hình cuộc sống của người phụ nữnhà Đường trên các phương diện khác nhau nhưng chưa đi sâu phân tích [Dẫn 155.2].

Từ sau Ngũ Tứ, phương pháp khoa học mới tràn vào Trung Quốc, giới nghiêncứu dần dần thoát khỏi việc phê bình kiểu ấn tượng thời kỳ trước, bắt tay vào chỉnh lý,biên tập tài liệu một cách hệ thống Từ đây, có nhiều luận văn khoa học và chuyên luậnnghiên cứu sâu, rộng hơn về thơ Đường, cả dưới góc tiếp cận liên ngành Nhiều công

trình nghiên cứu có giá trị liên quan đến mảng thơ khuê phụ này phải kể đến là Đường đại đích chiến tranh văn học của Hồ Vân Dực; Đường đại nữ thi nhân của Lục Tinh Thanh; Đường đại thi trung sở kiến đương thời phụ nữ sinh hoạt của Lưu Khai Vinh

[Dẫn 31.258] Từ thập niên 80 của thế kỷ 20 trở lại đây, các công trình nghiên cứu về

đề tài trong thơ Đường nói chung, về mảng thơ viết về hình tượng người khuê phụ nóiriêng rất phong phú, mới mẻ Do đó, chúng tôi có thể tìm thấy những gợi ý quan trọng

để tìm hiểu về nội dung và nghệ thuật của mảng thơ khuê phụ đời Đường qua nhữngcông trình nghiên cứu theo chuyên luận sau đây:

Một là, các bài viết tổng hợp về cuộc sống của người phụ nữ trong thơ Đường,trong đó cũng lược bàn đến cuộc sống của những người phụ nữ chốn khuê phòng

Chẳng hạn, tác giả Yến Tiểu Mai trong bài viết “Phụ nữ đời Đường được phản ánh trong thơ Đường” (1998) (晏筱梅 (1998), 唐诗中所反应的唐代妇女 , 浙江学刊, 第 2

期 ), khi khảo cứu những bài thơ phản ánh cuộc sống của người phụ nữ trong thơĐường đã phân loại các đối tượng gồm: phụ nữ chốn cung đình, vợ thương nhân, vợchinh nhân, phụ nữ lao động, nữ đạo sĩ, kỹ nữ và những người phụ nữ bị chồng bỏ rơi.Trong đó, tác giả chú ý đến nỗi đau khổ tinh thần của những người phụ nữ đơn độc nơikhuê phòng lạnh lẽo vì vắng xa chồng biền biệt như những người vợ thương nhân:

“Tuyệt đại đa số vợ của những nhà buôn dưới thời nhà Đường đều chỉ làm bạn với côđơn, lạnh lẽo, u sầu” Còn những người vợ lính, “trước kia cũng từng có cuộc sống vợchồng hạnh phúc tương thân tương ái, sau đó người chồng phải lính thú nơi xa, người

vợ chỉ còn đêm đêm bầu bạn với đèn tàn, trăng lạnh, tình cảnh vô cùng thê lương”[161.4] Tuy nhiên, bài viết này mới tổng hợp hình ảnh người phụ nữ dưới thời nhàĐường thông qua thơ Đường từ góc nhìn vĩ mô, còn những thiếu thốn, mất mát của của

họ trong cuộc sống riêng tư hay những nhu cầu khát vọng cá nhân của họ chưa được

Trang 16

bàn đến một cách thấu đáo Bài viết của tác giả Dương Hiểu Mẫn : Bi ca về phụ nữ Vận mệnh của người phụ nữ nhà Đường dưới góc nhìn thơ Đường (2001) (杨晓敏(2001),女性的悲歌-从唐诗看唐代妇女的命运,天水师范学院学报,第 6 期)cũng cónhững nhận xét tương tự: “Một phần lớn thơ ca trong kho tàng thơ Đường miêu tả nỗiniềm tương tư của người phụ nữ, những tình cảm chân thành tha thiết đó khiến ta độnglòng trắc ẩn, như nỗi khổ cô quạnh tương tư của những người vợ chinh nhân, người vợthương nhân…”[126.2] Trong bài viết tác giả cũng đề cập đến số phận của nhữngngười phụ nữ bị bỏ rơi (khí phụ) như một dẫn chứng nữa về thân phận và địa vị thấphèn của người phụ nữ trong xã hội phong kiến Luận văn thạc sỹ (2006) của Trần Bội

-Chi lại Nghiên cứu về phụ nữ thời thịnh Đường qua thơ thời Thịnh Đường (陈佩枝, 盛 唐诗歌中的盛唐女性研究, 硕士论文,上海师范大学) Bên cạnh những đối tượng

khác như phụ nữ cung đình, kĩ nữ, mỹ nữ người Hồ, phụ nữ làm quan…, tác giả đã

dành sự quan tâm đặc biệt đến tư phụ (người vợ tương tư) Trong đó tác giả bàn luận cụ

thể đến cuộc sống của các đối tượng: vợ chinh nhân, vợ thương nhân, vợ du tử và nhấnmạnh tâm tư đầy buồn thương trong đời sống tinh thần của họ

Có một số chuyên luận nghiên cứu đã trực tiếp bàn về các vấn đề liên quan đến

nội dung, nghệ thuật của thơ khuê phụ dưới tên gọi khá phổ biến là thơ khuê oán, như

Từ Úy với bài Ba vấn đề của thơ khuê oán đời Đường (徐蔚 (1996), 唐代闺怨诗三题,

福建师范大福清分校学报) Trong bài viết này tác giả nhận định rõ đối tượng miêu tảcủa thơ khuê oán: “Thơ khuê oán thời Đường phần nhiều nói về nỗi khổ đau của ngườiphụ nữ có chồng tòng quân hoặc làm phu dịch nơi biên ải Ngoài ra còn có một sốlượng lớn tác phẩm nói về người vợ, người thiếp của những du tử và thương nhân, như

bài Trường tương tư của Lý Bạch, Giang Nam khúc của Lý Ích… đều là các tác phẩm

viết về nỗi buồn ly biệt của người phụ nữ.” [148.1] Tác giả cũng nêu ba vấn đề nổi bật

của thơ khuê oán là: 1 Nam tử tác khuê âm (nhà thơ nam giới viết thay lời người nơi

khuê phòng), có gửi gắm tâm sự thời cuộc nhưng chủ yếu vẫn là thơ về người phụ nữ;

2 Một bộ phận thơ nhỏ do phụ nữ sáng tác; 3 Hình tượng “đảo y” (đập áo) là hình tượng nổi bật nhất Tuy vậy, phần lý giải còn hết sức sơ lược, dẫn chứng ít, chưa bàn

đến nét đặc trưng của mảng thơ “thay lời” của nam giới (giả nữ âm) hay so sánh sựkhác biệt với bộ phận thơ “chân nữ âm” của nhà thơ nữ giới Cũng tác giả Từ Úy trong

Trang 17

bài viết Thơ khuê oán tình ý rung động lòng người (徐蔚 (2003), 情意动人的闺怨诗 语文世界, 高中版) đã khẳng định khuê oán thi là mảng thơ có đặc trưng trữ tình là “bi

mỹ”, hàng nghìn năm nay đã làm lay động biết bao thế hệ người đọc chính bởi mảngthơ đó đã miêu tả một cách sinh động và chân thực những tình cảm tinh tế kín đáo sâu

sắc về thế giới nội tâm đầy bi khổ ai oán của người phụ nữ… Mã Duệ trong bài Vô ngã – Chi ngã, Suy nghĩ về chủ nghĩa nữ tính trong hiện tượng nói hộ của thơ trữ tình cổ

主义思考,西南民族学院学报) lại cho rằng: “Khuê oán thi là một trong những thể thơ

quan trọng nhất trong thơ ca cổ điển Trung Quốc, chủ đề văn học và tư tưởng thẩm mỹcủa những hình ảnh tư phụ chất đầy nỗi nhớ, mĩ nhân bước sang tuổi xế chiều,…đã tạothành một mô hình có tần suất lặp lại rất cao” [145.6] Tác giả Lưu Hồng Kỳ trong bài

viết Lược bàn về quỹ đạo phát triển của việc truyền bá khuê oán thi đời Đường (1986)

(刘红旗(1986), 唐代闺怨诗传播发展轨迹略论, 东南传播) đã dựa trên nền tảng tiếpthu và học tập thành quả của người đi trước trong nghiên cứu nghệ thuật truyền bá đểphân tích khái quát về hiện trạng lưu truyền thơ khuê oán đời Đường từ góc độ sự phát

triển của việc truyền bá tư tưởng Lưu Hồng Kỳ trong luận văn thạc sỹ đề tài Nghiên cứu thơ khuê oán đời Đường (2009)(刘红旗 (2009), 唐代闺怨诗研究, 漳州师范学院, 文学硕士学位论文) đã bàn về nội dung của thơ khuê oán với đặc trưng hình tượng nữ tính: Tình yêu thủy chung, kiên trinh; Nỗi oán hận của những tư phụ một mình nơi

phòng vắng; Vận mệnh bi thảm của phụ nữ tầng lớp lao động Tác giả cũng có một vài

so sánh về sự khác biệt trong khuynh hướng thẩm mỹ của những bài thơ do nam giới

sáng tác với nữ giới nhưng chưa khai thác đến chủ thể trữ tình, nhất là yếu tố nhập vai.

Về nghệ thuật, tác giả luận văn cho rằng đặc trưng trữ tình uyển chuyển hàm súc,phong cách ngôn ngữ ngắn gọn điển hình là những thành tựu nổi bật của thơ khuê oán

đời Đường Lý Hồng trong Luận văn thạc sỹ cũng với đề tài Nghiên cứu thơ khuê oán đời Đường (2002) (李红, 唐代闺怨诗研究, 暨南大学硕士学位论文) lại tiếp cận nội

dung và nghệ thuật thơ khuê oán ở một hướng khác Một là, tìm hiểu ba thủ pháp sáng tạo của thơ khuê oán đời Đường: Đi sâu khai thác thế giới nội tâm của người khuê phụ;

Sáng tạo bối cảnh không gian, thời gian rộng lớn; Tả thực lịch sử và chiến tranh Hai

là, khảo sát một số hình tượng được sử dụng nhiều trong thơ khuê oán đời Đường như:

Trang 18

Địa danh biên tái, chinh y Thực chất phạm vi văn bản khảo sát của luận văn trên chủyếu giới hạn ở một số bài thơ về hình tượng người vợ chinh nhân, một trong các đốitượng miêu tả của thơ khuê oán Do đó, những nhận định về đặc trưng nội dung và

nghệ thuật của tác giả về thơ khuê oán mới chỉ đúng với một bộ phận thơ (về người

chinh phụ) chứ chưa hẳn là khái quát về thơ khuê oán đời Đường

Tác giả Lưu Khiết với bài viết Bàn về vẻ đẹp u oán của cung oán thi và khuê oán thi đời Đường(2001) (刘洁, 唐代宫怨诗和闺怨诗的幽怨美, 西南师范大学报第

38卷)và trong cuốn Luận về các loại đề tài trong thơ Đường (2005)(刘洁 , 唐诗中题

材类论, 北京民族出版社)đã trình bày khái quát về nguồn gốc thơ khuê oán, đặc trưngnội dung và nghệ thuật trữ tình của thơ khuê oán Về nguồn gốc, tác giả xác định thơkhuê oán có mặt trong Kinh thi, qua đời Hán, số lượng nhiều hơn trong sáng tác củavăn nhân thời Nam Bắc triều và đặc biệt hưng thịnh ở thời Đường Tuy nhiên tác giảcũng mới chỉ điểm diện các tác phẩm tiêu biểu qua các thời kỳ, chưa có sự phân tíchđối sánh cụ thể để thấy rõ mạch phát triển liên tục của mảng thơ này từ Kinh thi đếnĐường thi Về nội dung, tác giả cho rằng nét “bi mỹ sầu thương” là chủ đạo của mảngthơ này đồng thời cũng chỉ ra nét tâm trạng đặc trưng của mỗi đối tượng Về nghệthuật, từ nhận định đặc trưng trữ tình “bi mỹ” (cái đẹp bi thương) tác giả đi đến phântích các thủ pháp nghệ thuật cơ bản như: tính hàm súc, lấy cảnh tả tình, ý tượng: liễu,trăng Ở công trình nghiên cứu này tác giả cũng nhận định phần nhiều thơ thuộc đề tàinày là do nam giới sáng tác vì có nguyên nhân từ sự tương đồng tình cảm nhưng chưa

đi sâu lý giải, chưa có sự so sánh với các sáng tác của nhà thơ nữ cùng đề tài

Ngoài ra còn có một số công trình nghiên cứu lại đi sâu tìm hiểu một trong

những đối tượng của mảng thơ này như người vợ chinh nhân, người vợ thương nhân,

nhiều nhất là về người vợ chinh nhân Điều này cũng dễ hiểu vì những bài thơ miêu tảhình tượng chinh phụ chiếm số lượng nhiều nhất trong mảng thơ khuê phụ này Có thể

kể đến tác giả Dương Hiểu Mẫn với bài viết về Vận mệnh bi thảm của người phụ nữ dưới thời nhà Đường thông qua thơ chiến tranh (杨晓敏 (2003), 从战争诗看唐代妇

女的悲惨命运 , 楚雄师范学院学报, 第 4 期).Ở đây, tác giả đã bàn khá kỹ đến nhữngnỗi khổ tinh thần, vật chất mà những người vợ có chồng đi lính phải gánh chịu, như:

nỗi khổ tương tư, gánh nặng vật chất và cả nỗi đau mất người thân Trong bài viết Tìm

Trang 19

hiểu thế giới tình cảm của chinh phụ đời Đường từ thơ biên tái đời Đường (刘 洁(2007), 从唐代边塞诗看唐代征妇的情感世界, 社科纵横, 第 6 期),tác giả Lưu Khiết

từ khảo sát mảng thơ khuê oán biên tái đã bàn đến những gánh nặng cuộc sống mà

người phụ nữ thời nhà Đường phải gánh chịu do chiến tranh đưa lại, nhất là nỗi thốngkhổ tinh thần vì phải chịu đựng lâu dài nỗi nhớ nhung sầu muộn Đây là những nhậnxét khá chính xác về nội dung thơ miêu tả hình tượng người chinh phụ, một đối tượngcủa mảng thơ khuê phụ mà chúng tôi cũng bàn đến trong luận án

Bên cạnh đó, một số luận văn thạc sĩ, bài báo, chuyên luận nghiên cứu về tâm lýhọc, xã hội học, lịch sử, văn hóa…, thông qua góc nhìn của thơ Đường cũng đã ít nhiềutrực tiếp bàn tới nội dung và nghệ thuật của mảng thơ khuê phụ như: Trong luận văn đề

tài Nghiên cứu cuộc sống của người chinh phụ dưới thời Nhà Đường qua thơ Đường (赵欣 (2010),从唐诗看唐代征妇的生活, 河北师范大学硕士学位论文), tác giả

Triệu Hân đã phân tích những bài thơ miêu tả về cuộc sống của người vợ chinh nhânvới tư cách là một bộ phận của mảng thơ khuê oán đời Đường Trong đó tác giả nhấnmạnh đến nỗi thống khổ trong đời sống tinh thần và thể xác mà chiến tranh ly biệt đãmang đến cho họ Tác giả lựa chọn nghiên cứu về cuộc sống của người chinh phụ vìcho rằng đây là nhóm phụ nữ tương đối đặc biệt dưới thời nhà Đường, cũng là đốitượng được miêu tả nhiều nhất trong mảng thơ khuê oán đời Đường Đồng thời trong

luận văn này tác giả cũng có những nhận định xác đáng về thơ khuê oán như : “Trong

nhiều tác phẩm thơ ca phản ánh cuộc sống của người phụ nữ thì thơ khuê oán là thểquan trọng trong thơ Đường phản ánh cuộc sống của người phụ nữ lúc đó Thơ khuêoán chủ yếu lấy hình tượng người phụ nữ như Thương nhân phụ, Du tử phụ, Chinhnhân phụ… để làm đối tượng miêu tả, tất cả họ đều phải biệt ly lâu ngày với ngườichồng, một mình giữ chốn phòng không, nén chịu nỗi khổ tương tư Họ bị xã hội bỏ rơingoài cuộc sống gia đình bình thường, nhưng lại không có sức nắm bắt lấy vận mệnhcủa chính mình, không thể thay đổi được hiện thực đó” [155.1]

La Gia Tuệ trong bài viết Nghiên cứu “Tình” và “Tính” cùng những bệnh tâm sinh lý của người phụ nữ qua thơ ca trước Đường và thời Đường (罗嘉慧 (2006) , 唐

前和唐代诗歌中的女性 “情” “性 狀況, 及心理生疾病探析”, 江西社会科学, 2006

年第 6 期), khi nghiên cứu tâm sinh lý của những người phụ nữ Trung Quốc thời cổ

Trang 20

đại qua những tác phẩm thơ ca cổ điển đã chú ý phân tích một số bài thơ miêu tả người

vợ bị ruồng bỏ từ Kinh thi đến thơ Đường, đây là một nhóm phụ nữ cũng thuộc đốitượng miêu tả của thơ khuê phụ đời Đường (khí phụ) Luận văn thạc sỹ của Điền Miêu

Nghiên cứu những nét đặc trưng của phụ nữ thời Đường trong thơ Đường (田 苗(2005), 唐诗中女性特征物事研究, 西北大学-硕士学位论文) cũng có bàn đến độngtác soi gương (lãm kính) của người phụ nữ từ những bài thơ khuê phụ đời Đường…

Những công trình nghiên cứu trên đây đã đề cập đến nhiều vấn đề của mảng thơviết về đề tài khuê phụ, những nhận định hoặc khái quát, hoặc riêng lẻ nhưng cơ bản làthống nhất Chúng tôi tiếp tục phát triển, bổ sung, giải quyết những điểm trống khoahọc dựa trên những vấn đề đã được khơi mở, định hướng trong quá trình thực hiện đềtài luận án này

1.1.4 Về các nhà thơ tiêu biểu của thơ khuê phụ

Hình tượng nhân vật khuê phụ đã đi vào sáng tác của rất nhiều nhà thơ đờiĐường, cũng làm nên nhiều tác phẩm có giá trị trong sự nghiệp thơ ca của những nhàthơ ấy Vì vậy, khi tìm hiểu về các nhà thơ tiêu biểu đời Đường, các nhà nghiên cứukhông thể không nhận ra vị trí của những bài thơ thuộc mảng đề tài này trong sốnhững tác phẩm của họ

Cố Lân trong cuốn Phê điểm Đường âm đã bình thơ Vương Xương Linh rằng:

“Tác giả viết về cung tình, khuê oán rất nhiều nhưng chưa có tác phẩm nào giống với

hai bài Thanh lâu khúc, Khuê oán Nội dung sâu sắc, rõ ràng, dễ hiểu, rất thanh nhã, bốn câu thơ thật là tuyệt phẩm” [Dẫn 146.3] Đường Nhữ Tuần trong Đường thi giải cũng chọn bình bài Tử Dạ thu ca của Lý Bạch, tác giả viết rằng: “Đây là lời của người

chinh phụ chỉ trích nỗi khổ gây ra bởi chiến trận…không hận triều đình hiếu chiến,nhưng lời thơ nhắc đến việc chưa dẹp được giặc Hồ, mang ý nghĩa mỉa mai sâu sắc.”[Dẫn 146.4]

Các sách văn học sử Trung Quốc thường không bàn đến thơ khuê phụ với tưcách là một mảng thơ Đường nhưng lại nhìn thấy nó trong các mảng sáng tác của

những nhà thơ tiêu biểu, như: Chương Bồi Hoàn, Lạc Ngọc Minh trong cuốn Trung Quốc văn học sử khi nghiên cứu về nhà thơ Vương Xương Linh đã nhận định: “Có sở

trường viết thi ca biên tái với tính cách hùng hồn nhưng đồng thời ông viết những bài

Trang 21

thơ có tình cảm day dứt, như loại thơ khuê tình, cung oán cũng rất xuất sắc” và dẫn

chứng bằng việc phân tích bài thơ Khuê oán [40.121] Về nhà thơ Lý Bạch, các tác giả

không trực tiếp nhắc đến mảng đề tài này nhưng khi nói về giá trị thơ Lý Bạch đã nhắc

đến một đại diện của mảng thơ khuê phụ là Tử Dạ thu ca: “Tư tưởng và tình cảm tự do

giải phóng của Lý Bạch và cá tính có khuynh hướng bình dân của ông còn giúp ông cóthể đi sâu khai thác tình cảm của đủ hạng người trong đời sống xã hội, trong đó có nỗikhát vọng hướng về cuộc sống thanh bình như bài Tử Dạ thu ca” [40.180] Các tác giả

Dư Quan Anh, Tiền Chung Thư, Phạm Ninh…trong cuốn Lịch sử văn học Trung Quốc, tập 1 (1988) chỉ ra một số thi nhân có sáng tác thơ về hình tượng khuê phụ như:

Lưu Hy Di: “Ông sở trường về ca hành trường thiên, đặc biệt là thơ khuê tình ai oán”[4 428] (Tiếc là các tác giả không lấy dẫn chứng một bài thơ cụ thể nào) Vương Bột:Nói đến những tác phẩm thành công của Vương Bột, tác giả lấy dẫn chứng: “Thơ ông

như bài Thái liên khúc (khúc hát hái sen) kế thừa dân ca nhạc phủ nhưng ý thơ được

mở rộng, từ chỗ hái sen mà nghĩ đến “chinh phu ngoài ải chưa về” Có thể thấy lúcbấy giờ nhiều người bị bọn thống trị dồn ra biên tái, chinh phụ nhớ chinh phu, dù bậnhái sen cũng không quên được Điều này rất khác với những bài ca hái sen thời Tề,Lương chỉ tả cảnh hoan lạc” [4.434] Vương Duy: Khi bàn về nghệ thuật thơ Vương

Duy, các tác giả đã dẫn chứng bằng bài thơ về hình tượng khuê phụ (Tảo xuân hành):

“Nhà thơ dùng một số tình tiết, cử chỉ truyền thần để tả một khuê phụ chốn khuêphòng ngày xuân vẻ ngoài e ấp mà trong lòng quạnh hiu trống trải, thật là tế nhị sâusắc.” [4.457] Vương Xương Linh: “Có một số thơ tả cuộc đời phụ nữ cũng rất tế nhị,sinh động Dưới ngòi bút của ông, thiếu nữ hoặc thiếu phụ dịu dàng, hoặc trong trắng

ngây thơ, như các bài Thái liên khúc, Cán sa khê, Khuê oán.” [4.471] Lý Bạch:

“Trong hai bài Thiếp bạc mệnh và Bạch đầu ngâm, Lý Bạch đã mượn chuyện giữa

Hán Vũ Đế với Trần A Kiều, Tư Mã Tương Như với Trác Văn Quân mà đả kích hànhđộng bất nghĩa có mới nới cũ của nam giới, nói lên nỗi khổ đau của người đàn bà khi

bị ruồng bỏ và lòng mong ước một tình yêu thủy chung như nhất của họ…Ông cònviết rất nhiều bài thơ buồn thương triền miên phản ánh lòng kiên trinh của người phụ

nữ và nỗi đau khổ của sự biệt ly đưa đến cho họ Như Xuân tứ, Ô dạ đề, Giang Hạ hành, Trường Can hành…” [4.500], hay “như Bắc phong hành, Viễn biệt ly mới có thể

Trang 22

làm nổi bật mối hận sâu sắc tử biệt sinh ly của người phụ nữ nhớ chồng” [4.505].Trương Tịch: Trong khi bàn về nội dung tư tưởng trong thơ Trương Tịch các tác giả

đã dẫn chứng ra bằng bài thơ khuê phụ rất nổi tiếng của ông Chinh phụ oán: “Bài thơ

chỉ trích bọn tướng soái bất tài, để đến nỗi toàn quân bị tiêu diệt, câu cuối lấy “ngọnnến ban ngày” mà so sánh, nêu lên một cách hình tượng vận mệnh bi thảm của ngườiphụ nữ “nương tựa vào chồng con” trong xã hội phong kiến” [4.574] Vương Kiến:Bàn về nghệ thuật thơ của Vương Kiến, các tác giả cho rằng: “Một nét đặc sắc kháccủa Vương Kiến là ông khéo dùng ngôn ngữ thông tục, khẩu ngữ hóa để tả cuộc sốngcủa nhân dân, như bài “Đá trông chồng” nổi tiếng Ông mượn câu chuyện người đàn

bà chờ chồng hóa đá trong truyền thuyết cổ đại, vẽ nên một hình tượng người phụ nữkiên định quật cường, như núi đá không sợ gió mưa vùi dập, đợi chờ một ngày nào đó

sẽ được gặp người chinh phu mà thổ lộ hết nỗi niềm lúc xa nhau Thủ pháp rất giản dị,tinh tế” [4.577] Bạch Cư Dị: Nhận định về giá trị nội dung tư tưởng trong thơ Bạch

Cư Dị, các tác giả khẳng định: “Lên tiếng bất bình thay cho phụ nữ có bài Mẫu biệt

tử (Mẹ lìa con), khái quát bao nhiêu tấn bi kịch của bao nhiêu phụ nữ xưa kia bị áp

bức bị giày vò và rồi bị bỏ rơi Bạch Cư Dị là người đầu tiên lớn tiếng nêu lên nhữngvấn đề về phụ nữ, chứng tỏ ông là tác giả kiệt xuất có tinh thần nhân đạo” [4.588]

Tác giả Trương Văn Sinh trong bài viết Hình tượng người phụ nữ trong thơ Đường (张文生 , 唐诗中的女性形象 , 錦州师院学报, 第 2 期, 1992) khi bàn về

hình tượng người vợ tương tư (tư phụ) đã nhận xét: “Những bài thơ khuê oán tiêu biểunhất ở thời nhà Đường phải kể đến là những áng thơ của Lý Bạch Ông đã khắc họa vôcùng tinh tế, tỉ mỉ tâm lý của người vợ nhớ mong chồng” [156.2] Chu Trường Chi

nghiên cứu Tư phụ thi của Lý Bạch (朱长芝, 李白的思妇诗浅探, 中国李白网,1988)cũng khẳng định đây là một bộ phận thơ khá tiêu biểu của Lý Bạch, trong đó cónhiều bài thơ không chỉ là thành tựu xuất sắc của Lý Bạch mà cũng có thể xem như

những đại diện tiêu biểu của thơ ca Thịnh Đường, như Bắc Phong hành, Xuân tứ, Xuân oán, Tử Dạ thu ca Đối tượng miêu tả của mảng thơ này nhiều nhất phải kể đến chinh phụ, ngoài ra còn có thương nhân phụ, du tử phụ Trong luận văn Bàn về hình tượng tư phụ trong thơ Đường (司海迪 (2010),论唐诗中的思妇形象,硕士论文,曲阜师范

大学), tác giả Tư Hải Địch nhận định: Thời Sơ Đường có đại diện là Trương Nhược

Trang 23

Hư với bài Xuân giang hoa nguyệt dạ, nghệ thuật còn ảnh hưởng khá đậm phong cách

kỳ diễm thời Nam Bắc triều nhưng nội dung đã chứa đựng hơi thở Đường thi ThờiThịnh Đường tiêu biểu nhất là Lý Bạch với những bài thơ mới mẻ, sáng tạo đầy nhữngkhát vọng bay bổng, lạng mạn Thời kỳ Trung Đường với nhà thơ Bạch Cư Dị, thơ tưphụ thường đề cập đến địa vị chính trị của người phụ nữ và thường có ngụ ý chính trịsâu sắc Thời Vãn Đường với nhà thơ Đỗ Mục, thi ca là cảm khái thời thế và gửi gắm

những quan tâm về hiện thực xã hội Mã Hiện Thành trong bài Hào đoan truyền thần tận ý thái (马现诚 , 毫端传神尽意态, 广西民族学院学报, 第四期, 1993) cũng khẳng định bài thơ Khuê oán của Vương Xương Linh, với cách miêu tả diễn biến tâm lý nhân

vật khuê phụ tinh tế, sáng tạo là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của thơĐường về nghệ thuật miêu tả nhân vật…

Mặc dù chỉ là những nhận định riêng lẻ, không mang tính hệ thống, khái quátnhưng những nghiên cứu trên đã giúp người nghiên cứu có cái nhìn sâu và toàn diệnhơn về mảng thơ khuê phụ đời Đường

1.2 Nghiên cứu thơ khuê phụ ở Việt Nam

1.2.1 Về tuyển thơ

Cũng như ở Trung Quốc, hiện nay ở Việt Nam chưa có một tuyển tập thơ nào

về riêng đề tài khuê phụ Những bài thơ khuê phụ chỉ có mặt trong các tuyển tập thơĐường tiêu biểu, gắn với một thể thơ, một nhà thơ cụ thể Tuy nhiên, hầu hết những bài

thơ khuê phụ nổi tiếng nhất (như Khuê oán của Vương Xương Linh ; Xuân Tứ, Tử Dạ thu ca của Lý Bạch; Xuân oán của Kim Xương Tự; Văn dạ châm, Tỳ bà hành của Bạch

Cư Dị; Nguyệt dạ, Đảo y của Đỗ Phủ; Vọng phu thạch của Vương Kiến; Ký phu của

Trần Ngọc Lan;…) đã được dịch và giới thiệu ở Việt Nam Trong phạm vi tư liệu hiện

có, chúng tôi thống kê có 95 bài thơ về hình tượng nhân vật khuê phụ trong thơ Đường

đã được dịch và giới thiệu ở Việt Nam Một trong những cuốn sách dịch và khảo cứu

thơ Đường ở Việt Nam sớm nhất là cuốn Phiên dịch và khảo cứu thơ Đường của nhà

văn Ngô Tất Tố (nhà xuất bản Tân Dân năm 1940) có dịch, tìm điển tích và giải nghĩa

12 bài thơ khuê phụ Ngoài ra có thể kể tên những tập thơ Đường ở Việt Nam đã tuyển

thơ khuê phụ như: Thơ Đường (2 tập), Nam Trân ; Thơ Đường (3 tập), Trần Trọng San; Đường thi, Trần Trọng Kim; Thơ Đường, Khương Hữu Dụng; Đường thi tam

Trang 24

bách thủ, Hoành Đường Thoái Sĩ (Ngô Văn Phú dịch); Đường thi tuyển dịch (2 tập),

Lê Nguyễn Lưu; Đường thi trích dịch, Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản; Tứ tuyệt Đường thi, Nguyễn Hà; Thơ Đường, Tản Đà; Bình giảng 100 bài thơ Đường hay nhất, Nguyễn Danh Đạt; Tuyển tập thơ Đường, Trần Văn Nhĩ; Thơ Đường, Nguyễn Bích Thuận; Đường thi tuyển dịch, Trương Đình Tín…

Khảo sát một số tuyển tập thơ, chúng tôi nhận thấy số lượng bài thơ về mảng đề

tài khuê phụ được biên tuyển so với thơ của mảng đề tài khác như tống biệt, biên tái…

khá tương quan:

Tên sách/

Đề tài

Đường thi tuyển dịch

(Lê Nguyễn Lưu)

Sự có mặt của những bài thơ khuê phụ tiêu biểu trong các tuyển tập thơ ở Việt Nam đãgóp phần khẳng định vị trí của mảng thơ này trong thế giới thơ Đường

1.2.2 Về nội dung, nghệ thuật thơ khuê phụ:

Thơ Đường vào Việt Nam rất sớm và rất được chú ý từ những ngày đầu có mặt

ở Việt Nam, minh chứng là dấu vết đậm nét của nó trong sáng tác của các nhà thơ

Trung đại Việt Nam Từ thời Lý Trần đã xuất hiện Khuê oán (Trần Nhân Tông) với chủ

đề, mô tip, hình ảnh đặc trưng của những bài thơ khuê phụ đời Đường, sau này có Thu thanh của Nguyễn Bỉnh Khiêm, Truyện Kiều của Nguyễn Du Đặc biệt là Đặng Trần

Côn, chúng tôi cho rằng đây là người đầu tiên tìm hiểu mảng thơ khuê phụ đời Đườngmột cách sâu, rộng nhất ở Việt Nam Bởi vì, nếu không sưu tầm, tìm hiểu kỹ làm saonhà thơ có thể tiếp nhận một cách sáng tạo thơ cổ Trung Hoa, nhất là thơ Đường đểviết nên khúc ngâm chinh phụ bất hủ Và tất nhiên không thể không kể đến dịch giả

Đoàn Thị Điểm, người đã chuyển thể rất thành công nguyên tác chữ Hán của Chinh phụ ngâm sang tiếng Việt Theo đó, chúng tôi cũng nhận định rằng, các nhà nghiên cứu, giới học giả sau này khi nghiên cứu chú thích, bình giải cho Chinh phụ ngâm cũng

chắc chắn đã nghiên cứu mảng thơ khuê phụ trong kho tàng thơ ca cổ điển Trung

Quốc, như: Phan Huy Chú (Lịch triều hiến chương loại chí), Lại Ngọc Cang (Chinh phụ ngâm, khảo thích và giới thiệu), Đặng Thai Mai (Giảng văn Chinh phụ ngâm),

Trang 25

Hoài Thanh (Phê bình và tiểu luận),…Nhất là gần đây, trong công trình nghiên cứu khá đầy đặn về mối quan hệ giữa Chinh phụ ngâm của Đặng Trần Côn và thơ ca cổ Trung Quốc, Giáo sư Nguyễn Khắc Phi đã nghiên cứu khá kĩ lưỡng và công phu thơ ca cổ

Trung Quốc, trong đó có mảng thơ khuê phụ đời Đường này Bởi như đã nói ở trên, vìnghiên cứu rất kỹ nên tác giả đã hiểu rõ vì sao cùng miêu tả chiến tranh khá nhiều màthơ Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị để lại dấu ấn trong khúc ngâm ít hơn nhiều so với thơ LýBạch: “Đỗ Phủ có viết lên một số bài nói về nỗi khổ của người phụ nữ trong chiếntranh tuy nhiên phần lớn là khắc họa những cảnh đời thực, nêu lên những nỗi khổ cực

về mặt vật chất, thể xác của nhân dân do chiến tranh trực tiếp hoặc gián tiếp đưa lại.Còn Lý Bạch, với tính cách một nhà thơ lãng mạn, lại tập trung nêu lên những nỗi khổ

về mặt tình cảm, những ước mơ nguyện vọng của họ, đặc biệt là của những ngườichinh phụ Chinh phụ là loại hình tượng được khắc họa một cách khá phổ biến và đặcbiệt thành công trong thơ Lý Bạch” [79.605]… Tác giả Lê Thị Anh trong công trình

nghiên cứu Thơ Mới với Thơ Đường mặc dù không chủ đích nghiên cứu thơ khuê phụ

đời Đường nhưng trong quá trình tìm tòi, so sánh Thơ mới với thơ Đường cũng đã cónhững khám phá về mảng thơ này khi nhận định: Nhiều nhà thơ đã tiếp thu, ảnh hưởng

thơ khuê phụ đời Đường, như Thái Can, trong bài Trông chồng đã đề từ bằng cả bài thơ Khuê oán của Vương Xương Linh; trong bài Bên hồ đã đề dẫn câu thơ “Mạc đãi vô hoa không chiết chi” trong bài Kim lũ y của Đỗ Thu Nương… Một số hình ảnh, biểu tượng trong thơ khuê phụ của Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị…cũng đã đi vào Thơ mới

như những điển tích, điển cố đẹp

Do vậy, dù không trực tiếp bàn về mảng thơ khuê phụ đời Đường, nhưng những

tài liệu nghiên cứu về sự ảnh hưởng, tiếp thu của Chinh phụ ngâm, Thơ Mới đối với thơ

ca cổ Trung Quốc trên đây của các nhà nghiên cứu Việt Nam đã cung cấp cho chúngtôi những tư liệu quý giá cho việc thực hiện đề tài luận án này

Ngoài ra, nội dung và nghệ thuật của thơ khuê phụ cũng thường được nhắc đếntrong các phần giới thiệu khái quát về thơ Đường, về các tác giả cụ thể trong các tuyển

tập thơ Chẳng hạn, Lê Nguyễn Lưu trong Đường thi tuyển dịch, tập 1 khi bàn đến chủ

đề “thơ phụ nữ” trong thơ Đường đã chỉ ra “một mảng thơ mang tính xã hội hiện thực,phản ánh thân phận bi đát của họ dưới chế độ phong kiến”, như người vợ thương nhân

Trang 26

(Trường Can hành, Lý Bạch) và nhất là những người bị chồng ruồng rẫy (Giai nhân,

Đỗ Phủ; Thái Hàng lộ, Bạch Cư Dị) “Trong lúc biểu hiện tâm trạng xót xa buồn khổ

của người phụ nữ gặp phải cảnh ngộ đáng thương như thế, các nhà thơ cũng đã mỉa maicái thói có mới nới cũ của bọn đàn ông bạc tình” [57.114] Nguyễn Sĩ Đại, trong cuốn

Một số đặc trưng nghệ thuật của thơ tứ tuyệt đời Đường khẳng định thể thơ tứ tuyệt có

6 đề tài, đề tài "Tuổi xuân, tình yêu và thân phận của người phụ nữ" là một đề tài lớn,

trong đó tác giả nhấn mạnh đến "nỗi oán hờn thống thiết của người khuê phụ và cung

nữ" Tác giả Nguyễn Hiến Lê trong sách Đại cương văn học sử Trung Quốc lại nhận

xét về nội dung thơ Đường như sau: "Về thi phẩm ta thấy có đủ vẻ: có thi nhân ca ngợithú ẩn dật, núi xanh, mây trắng, có tác giả lại than khóc loạn ly, máu đỏ, xương khô Đây là người phụ nữ ngắm liễu mà nhớ chồng"[53.303] Trương Đình Tín trong phần

giới thiệu cuốn Đường thi tuyển dịch có viết: “Trước loạn An, Sử một số nhà thơ có mô

tả cảnh sắc ở miền biên ải xa xôi, miêu tả cảnh trận mạc hay miêu tả tình cảm ngườilính xa nhà, người khuê phụ trông chồng với những nỗi nhớ nhung hối tiếc thì thứ tìnhcảm này cũng nhẹ nhàng, thi vị chứ không đến nỗi đau thương, uất hận, bi đát như sauloạn An, Sử Bởi vì phần lớn họ chỉ tưởng tượng chứ không sống thực.” [116.14] Tác

giả Trần Trọng San trong bài Tìm hiểu thơ thơ Đường cũng có nhận định xác đáng:

“Trước loạn An Lộc Sơn là những bài thơ chứa đầy tình, nhạc và rượu Cũng có nhữngbài thơ tả tình nơi quan ải và niềm khuê oán Nhưng đó là tình cảm hào hùng của ngườichinh phu tuy biết “từ xưa chinh chiến mấy ai về” vẫn quyết “gieo Thái Sơn nhẹ tựahồng mao”; là nỗi nhớ nhung sầu muộn của người cô phụ “lúc ngoảnh lại trông màudương liễu” tuy có tê tái nhưng không bi thảm Từ cuộc loạn ấy về sau…những ngườilính thú bạc đầu nơi biên ải, những thiếu nữ thành ra cô phụ sau tối tân hôn…”[92.3]

Một số chuyên luận nghiên cứu như của Mai Thị Thanh Loan với đề tài Biệt ly trong thơ Đường (2006) cũng có bàn đến một số bài thơ miêu tả nỗi niềm ly biệt của vợ chồng; Luận văn thạc sỹ của tác giả Nông Thị Nhâm nghiên cứu trực tiếp về Thơ khuê oán đời Đường (2009) đã bàn luận đến một vài khía cạnh nội dung, nghệ thuật của thơ

khuê oán đời Đường như: Bi thương trong cảnh thuế má, phu phen; Bi thương trong sự

xa cách và phân tích sơ lược một vài biểu tượng tiêu biểu như liễu, trăng, khuê, lâu…

Trang 27

nhưng mới khám phá ở phương diện khách thể - nhân vật trong thơ và trong phạm vikhảo cứu 45 bài thơ đã dịch ở Việt Nam.

Chỉ là những nhận định sơ lược và lẻ tẻ nhưng những nghiên cứu liên quan đếnthơ khuê phụ đời Đường đã nói ở trên là khá chính xác và thống nhất, có thể gợi ýnhiều vấn đề cho chúng tôi trong việc nghiên cứu đề tài này

1.2.3 Về thơ khuê phụ trong sáng tác của một số nhà thơ tiêu biểu đời Đường

Lịch sử văn học Trung Quốc do Trương Chính, Trần Xuân Đề, Nguyễn Khắc

Phi biên soạn năm 1961 là một công trình nghiên cứu toàn diện và khái quát về văn học

sử Trung Quốc Khi nhận xét về nội dung tư tưởng trong thơ Lý Bạch đã khẳng địnhthơ viết về phụ nữ thể hiện sâu sắc tinh thần nhân đạo của nhà thơ và minh chứng bằng

các bài thơ về hình tượng khuê phụ nổi tiếng của ông như Tử Dạ thu ca, Xuân tứ Lê Nguyễn Lưu trong Đường thi tuyển dịch, tập 1 khi giới thiệu về phái thơ biên tái có

nhận xét: “Ngoài ra, có thể kể thêm Vương Xương Linh, người đã đưa thể thất tuyệt

lên tới đỉnh điểm với thơ cung từ, thơ biên tái, trong đó bài Khuê oán nổi tiếng nhất.

Ông là nhà thơ đầu tiên quan tâm đến các thân phận khác nhau của người phụ nữ dướichế độ phong kiến.”[57.46] Về nhà thơ Trương Tịch, tác giả nhận xét: “Thơ ông đượmlòng xót thương những người góa bụa, những trẻ mồ côi, những nạn nhân thời ly loạn,đặc biệt nêu lên sự bất công xã hội đối với phụ nữ”[57.48] Lê Đức Niệm trong cuốn

Diện mạo thơ Đường khi nghiên cứu về Lý Bạch cũng có nhận xét: "Phụ nữ mà ông

mô tả có nhiều hạng, có những cô gái lấy chồng khách thương, người cung nữ và nhất

là phận người chinh phụ được đặc biệt chú trọng Lý Bạch thích mô tả nỗi niềm ly biệt,nỗi nhớ thương triền miên…"[72.104] Về Vương Xương Linh, tác giả cho rằng thànhcông nhất là thơ miêu tả tâm trạng chinh nhân nơi biên ải nhớ thương người nơi khuêphòng và những bài khám phá nội tâm những người thiếu phụ có chồng lính thú xa xôi

như bài Khuê oán Ngô Văn Phú trong cuốn Thơ Đường ở Việt Nam khi nhận xét về

thơ Vương Xương Linh có khẳng định: “Toàn bộ thơ ông để lại khoảng 180 bài xoayquanh hai chủ đề: nỗi lòng của người lính nơi biên ải và cuộc đời những người línhtrong ly loạn… Những bài thơ về phụ nữ, tâm trạng được miêu tả, khắc họa rất tìnhcảm” [85.39]

Trang 28

Trần Xuân Đề trong cuốn Văn học Trung Quốc khi bàn về tinh thân nhân đạo trong

thơ Lý Bạch đã cho rằng: Trong những năm tháng viễn du Lý Bạch đã chứng kiến baocảnh đời ngang trái bao cảnh ngộ éo le…nên khi phóng chiếu vào thơ đã tạo nên những

hình tượng xúc động, chẳng hạn “hoàn cảnh của người chinh phụ ở bài Ô dạ đề thật

đáng thương Nàng đang dệt vải bỗng nghe tiếng ai thì thầm bên song cửa, chạnh nhớđến cảnh mình tê tái trong lòng vì nỗi cô đơn nàng nức nở nghẹn ngào…” còn “sức

tưởng tượng của người thiếu phụ trong bài Xuân tứ thật phong phú”[21.94] Lương Duy Thứ trong cuốn Giáo trình văn học Trung Quốc cũng có những quan điểm tương

tự khi nhận xét thơ Lý Bạch: “Cũng giống như những nhà thơ cổ điển khác, Lý Bạch

có một lòng đồng tình sâu sắc với nỗi khổ nhân dân, nhất là trong chiến tranh Có điều

sự thể hiện của nó khác với Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị…Vị “trích tiên” lại thường nói đếnnỗi éo le trong tâm hồn những người khốn khó, ông chú ý đến bi kịch của họ, đặc biệt

là của người phụ nữ” [111.53] Trương Đình Nguyên trong Lịch sử văn học Trung Quốc cũng cho rằng: “Lý Bạch và Bạch Cư Dị là hai nhà thơ có mối đồng cảm sâu sắc

nhất dành cho những người phụ nữ trong xã hội, nhất là với những người bị chồngruồng bỏ, đồng thời còn lên tiếng phê phán thói xấu của nam giới “có mới nới cũ”[63.179] Tác giả Nguyễn Khắc Phi khi bình giảng một số bài thơ Đường đã chọn

Nguyệt dạ của Đỗ Phủ hoặc liên hệ Một bài thơ hay của Mạnh Giao và một câu thơ bất hủ của Nguyễn Du (bài thơ hay của Mạnh Giao là Khí phụ, còn câu thơ bất hủ của Nguyễn Du là Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng trong Truyện Kiều), đều là những bài

thơ hay về đề tài khuê phụ

Ngoài ra, các bài thơ khuê phụ tiêu biểu ở đời Đường còn được bàn đến trong

một số công trình nghiên cứu về thơ Đường khác, như Thi pháp thơ Lý Bạch, một số phương diện chủ yếu của Trần Trung Hỷ Nguyễn Thị Bích Hải trong Thi pháp thơ Đường khi tìm hiểu về con người trong thơ Đường đã lấy dẫn chứng từ bài Tự quân chi xuất hỹ của Trương Cửu Linh, trong phần tìm hiểu về ngôn ngữ thơ đã lấy dẫn chứng bài Ký phu của Trần Ngọc Lan Phan Ngọc trong bài viết về Cái hay của thơ Đường cũng lấy dẫn chứng bằng bài thơ Xuân tứ của Lý Bạch và Xuân oán của Kim Xương

Tự,… đây đều là những bài thơ tiêu biểu của mảng thơ khuê phụ đời Đường

Trang 29

Việc nghiên cứu thơ Đường ở các nước phương Tây như Nga, Mỹ hay ở cácquốc gia Châu Á khác như Nhật Bản, Hàn Quốc khá phát triển, nhưng vì một số hạnchế nhất định, đến nay chúng tôi chưa thể tiếp cận được với những tư liệu nghiên cứu

về mảng thơ khuê phụ trong thơ Đường ở những kho tư liệu này

Tiểu kết: Qua khảo cứu những tư liệu hiện có, chúng tôi đi đến một vài nhận

định như sau:

1 Các bài thơ thuộc đề tài khuê phụ đã được quan tâm chú ý ngay từ khi nó mớixuất hiện trên thi đàn đời Đường Tuyển thơ là phương pháp nghiên cứu nguyên thuỷnhất của Đường thi học Khi đưa thơ khuê phụ vào tuyển tập của mình chứng tỏ các tácgiả đã công nhận những giá trị về nội dung và nghệ thuật của những tác phẩm thuộc đềtài này Tuy nhiên, cho đến nay (ở Trung Quốc và Việt Nam) vẫn chưa có một tuyểntập riêng về thơ khuê phụ

Về tên gọi, mảng thơ miêu tả hình tượng nhân vật khuê phụ vẫn còn nhiều điểm chưa thống nhất Nhiều người thu hẹp nội hàm khái niệm vào hình tượng tư phụ (người

vợ nhớ nhung), nhiều người gọi là thơ khuê oán Ngay cả phạm vi của khuê oán thi cũng có những ý kiến khác nhau Thực chất, tên gọi khuê oán hay tư phụ đều dựa trên nét tâm trạng đặc trưng nhất của nhân vật (tư hoặc oán) để phân loại một cách tương

đối

Được gợi ý từ nhan đề bài thơ của Bạch Cư Dị (Khuê phụ); Thôi Hiệu (Khuê phụ thi) và cách gọi tên nhân vật chính của các nhà nghiên cứu về mảng đề tài này của thơ Đường: Khuê phụ, chúng tôi gọi tên mảng thơ miêu tả hình tượng người phụ nữ (người vợ) một mình nơi khuê phòng là thơ khuê phụ Phạm vi văn bản khảo sát của

luận án là những bài thơ miêu tả đời sống (chủ yếu là đời sống nội tâm) của những

người phụ nữ (người vợ) cô đơn nơi khuê phòng, mà cái tình nơi khuê phòng ấy chủ

yếu xuất phát từ hoàn cảnh vợ chồng ly biệt hay người phụ nữ bị chồng ruồng rẫy, bỏrơi Trên cơ sở đó, chúng tôi đã cố gắng tập hợp được khoảng 234 bài thơ khuê phụ vớimong muốn có một cái nhìn hệ thống hơn về mảng đề tài này của thơ Đường

2 Các công trình nghiên cứu liên quan đến thơ khuê phụ khá phong phú, trong

đó có những công trình đã tiếp cận trực tiếp đến nội dung và nghệ thuật của thơ khuêphụ Hầu hết các ý kiến đều thống nhất khi đánh giá về mặt nội dung và nghệ thuật thơ

Trang 30

khuê phụ là: Nội dung thơ phản ánh những cung bậc tình cảm của người phụ nữ tronghoàn cảnh cô đơn nơi phòng vắng: nhớ thương, sầu muộn, oán hờn Nghệ thuật thơuyển chuyển, giản dị, tinh tế và giàu hình tượng biểu cảm

Vấn đề đặt ra là, các công trình nghiên cứu về mảng thơ này chủ yếu chỉ khảo

cứu hình tượng nhân vật khuê phụ ở phương diện khách thể (đối tượng trữ tình) - là

nguyên nhân khơi gợi cảm hứng sáng tác của nhà thơ mà chưa lý giải đầy đủ, toàn diện

từ phương diện chủ thể trữ tình và chủ thể sáng tác Tại sao các nhà thơ lại đặc biệt

quan tâm đến những người phụ nữ này trong hàng vạn người phụ nữ khác trong xã hội?

(Chẳng hạn trong Lý Thái Bạch toàn tập có khoảng 100 bài thơ về phụ nữ nói chung, ở đây chúng tôi đã tiếp cận được gần 30 bài về khuê phụ), mà thực tế phạm vi hiện thực phản ánh trong văn học sẽ phản chiếu tư tưởng của nhà thơ Một số công trình nghiên cứu đã nêu vấn đề: Nam tử tác khuê âm (nhà thơ nam giới viết thay lời người nơi khuê phòng), tức là có chủ thể trữ tình nhập vai, đây là điều đặc biệt của mảng thơ khuê phụ

nhưng chưa bàn luận, đánh giá thấu đáo

Vậy, trong những sáng tác mà “nam tử tác khuê âm” này, khi mà các nhà thơnam giới đặt mình vào vị trí của nhân vật (người phụ nữ chốn khuê phòng), dùng thân

phận, tâm lý, ngôn từ, ngữ điệu của nhân vật để kể chuyện thì chủ thể trữ tình nhập vai

có vai trò, ý nghĩa như thế nào trong việc biểu hiện nhận thức tư tưởng, tình cảm của nhà thơ? Hơn nữa, phương thức thể hiện, đặc trưng nghệ thuật của những bài thơ “giả

nữ âm” (nhà thơ nam giới mượn lời nữ giới) và “chân nữ âm” (tiếng nói của chínhngười nơi khuê phòng) phải có những điểm khác biệt Đây chính là những điểm trốngkhoa học mà luận án chúng tôi sẽ bổ sung giải quyết

Trang 31

Chương 2

SỰ HƯNG THỊNH CỦA THƠ KHUÊ PHỤ ĐỜI ĐƯỜNG

2.1 Xã hội thời Đường với sự phát triển hưng thịnh của thơ khuê phụ

Nhà Đường là triều đại tương đối phồn thịnh trong lịch sử xã hội phong kiếnTrung Quốc Các lĩnh vực chính trị, kinh tế, văn hóa đều đạt đến trình độ cao trên thếgiới lúc bấy giờ Theo Murdoch: “Thời đó hiển nhiên là Trung Hoa đứng đầu các dântộc văn minh trên thế giới Đế quốc ấy hùng cường nhất, văn minh nhất, thích sự tiến

bộ nhất và được cai trị tốt nhất thế giới Chưa bao giờ nhân loại được thấy một nước

khai hóa, phong tục đẹp đẽ như vậy” Arthew Waley trong “Bách khoa từ điển Anh”

cũng nói: “Trung Quốc đời Đường là nước lớn nhất, văn minh nhất” [Dẫn 31.125].Cuộc sống xã hội và phong khí thời đại như vậy đã giúp cho tầm mắt thi nhân mở rộng,thể nghiệm cuộc sống của thi nhân phong phú, kích thích mạnh mẽ tình cảm và tưởngtượng, từ đó mở ra dòng chảy phong phú cho sáng tạo nghệ thuật “Chúng ta có thể

nhìn thấy từ Toàn Đường thi đầy đủ các mặt của cuộc sống xã hội đương thời Chiếc

vòi của thơ Đường vươn đến tận cùng những góc nhỏ của cuộc sống Cho dù là lục hảisơn xuyên, thôn làng, phố xá, lầu hồng, tu viện…hay cuộc sống của mọi tầng lớp xã

Trang 32

hội, các dân tộc Nam, Bắc, đề tài lịch sử, đấu tranh chính trị… Đề tài thơ ca phong phúphản ánh cuộc sống xã hội một cách rộng rãi, sâu sắc, không những chưa từng có tronglịch sử mà đời sau cũng ít thấy” [Dẫn 129.5]

Tất cả các đề tài của thơ ca cổ Trung Hoa, đến thời Đường có đủ điều kiện đểphát triển, mở rộng và đạt đến đỉnh cao của sự phồn thịnh Mảng thơ khuê phụ đượcnuôi dưỡng và phát triển đến đỉnh cao trong sự phồn vinh chung của xã hội đời Đường,song nó cũng có sự thúc đẩy của một số đặc điểm xã hội đặc thù

2.1.1 Bối cảnh xã hội hình thành hiện tượng “khuê phụ”

2.1.1.1 Chiến tranh, binh luật và người chinh phụ dưới thời nhà Đường

Căn cứ vào những tư liệu lịch sử và nội dung phản ánh trong các bài thơ về

hình tượng chinh phụ trong thơ Đường, chúng tôi cho rằng chinh phụ là vợ của chinh nhân - những người được trưng mộ xuất chinh làm phu phen, lao dịch, binh lính Chinh

phụ là nhóm người xuất hiện từ lâu, không phải là một hiện tượng xã hội mới ra đờidưới thời nhà Đường Trong xã hội cổ đại, các loại phu phen và binh dịch là nhữnggánh nặng của quảng đại nhân dân Những người phải đi lao dịch, lính thú nơi xa xôibuộc phải dời xa vợ con, nhà cửa, ruộng đồng Thời gian biền biệt, khoảng cách vờivợi, người đi kẻ ở khó nhận được tin nhau Cả chinh nhân và chinh phụ đều phải ômnỗi khổ biệt ly Những ghi chép liên quan đến người vợ của chinh nhân (tức chinh phụ)

bắt đầu có từ Kinh thi (Bá hề, Quân tử vu dịch…) nhưng chỉ đến đời Đường danh từ chinh phụ mới xuất hiện nhiều trong thi ca

Chinh phụ dưới thời nhà Đường có số lượng rất lớn, nguyên nhân chủ yếu là dochiến tranh liên miên, kéo dài suốt mấy trăm năm thống trị của nhà Đường Ngay từthủa khai quốc lập nghiệp, nhà Đường không dứt chiến tranh với các nước xung quanh,những cuộc chiến tranh đó có cuộc để bảo vệ lãnh thổ, có cuộc để mở rộng bờ cõi.Thời kỳ Vũ Đức và năm đầu Trinh Quán chủ yếu đã giải quyết được các thế lực chốngĐường như Đậu Kiến Đức, Vương Thế Sung, Lưu Vũ Chu Cùng lúc đó, năm TrinhQuán thứ ba (năm 629) Đường Thái Tông lệnh cho Từ Thế Tích, Lý Tịnh, Sài Thiệudẫn mười vạn binh tấn công Đột Quyết Năm Trinh Quán thứ 9 (năm 634), chính quyềnnhà Đường đánh bại Thổ Cốc Hỗn Năm Trinh Quán thứ 14 (năm 638), tướng nhàĐường Hầu Quân Tập đã đánh bại Cao Xương, cùng thời gian đó, Quy Từ cũng bị

Trang 33

đánh bại Năm Trinh Quán thứ 20 (năm 646), Tiết Diên Đà bị tướng nhà Đường TừThế Tích diệt Sau đó chính quyền nhà Đường cũng đã phát động hàng loạt cuộc chiếntranh để mở mang bờ cõi Năm Long Sóc thứ 3 (năm 663 ) và năm Càn Phong thứ nhất(năm 666), nhà Đường phái binh chi viện cho Tân La…Có chiến tranh thì không thểtránh khỏi đòi hỏi phải có nhiều binh sĩ, từ thời Đường Thái Tông đến thời Cao Tông,

số binh sĩ mà chính quyền nhà Đường điều động lến tới con số hàng trăm vạn Theo ghichép của lịch sử nhà Đường, số lượng binh sĩ thương vong vì chiến tranh vô cùng lớn

Chẳng hạn, Tư trị thông giám bài 216 ghi An Lộc Sơn hai lần tấn công Khiết Đan, tốn

bao binh lực: “An Lộc Sơn mang ba đạo binh sáu vạn quân để thảo phạt Khiết Đannhưng thất bại Sử Định Phương phải đưa hai ngàn tinh binh để cứu Lộc Sơn Đến Bình

Lô, tướng soái đều chết, không biết phải làm thế nào” Tân Đường thư bài 225 cũng

ghi: “Năm thứ 11 Lộc Sơn thất bại, do mang hai mươi vạn quân chinh thảo KhiếtĐan.”[Dẫn 4.497] Sau này An Lộc Sơn làm phản, nhà Đường phái binh trấn áp cũngđòi hỏi một lượng lớn binh lực

Tất cả những cuộc chiến tranh chinh phạt đó đều cần đến rất nhiều binh sĩ gánhvác và đi kèm với hiện tượng đó là sự xuất hiện một số lượng lớn chinh phụ (nhữngngười vợ chinh nhân) phải sống cuộc sống cô độc nơi quê nhà

Mặt khác, nhà Đường kế thừa chế độ quân sự của nhà Tùy, chế độ quân sự thựchiện ở thời kỳ đầu vẫn là chế độ phủ binh Lấy chế độ quân điền nhà Đường làm cơ sở,phủ binh được tuyển chọn trong số nông dân “phàm là dân 20 tuổi là lính, 60 tuổi thìmiễn”, hình thành chế độ hợp nhất nông binh Binh sĩ thời bình thì canh tác ở nhà, khinông nhàn thì phải huấn luyện quân sự, nếu gặp chiến tranh thì phụng mệnh xuất chinh.Binh dịch là nghĩa vụ buộc phải thực hiện của trai đinh dưới thời nhà Đường nhưnggiai đoạn đầu niên hiệu Trinh Quán Đường Thái Tông đến giai đoạn giữa niên hiệuKhai Nguyên Đường Huyền Tông, trai đinh tòng quân một phần tự nguyện vì nghĩa vụcòn phần lớn là bị cưỡng chế trưng tập, thậm chí đàn ông trung niên và cao niên cũng

bị cưỡng chế nhập ngũ Bởi vì con số binh sĩ được chiêu mộ định kỳ không đủ đáp ứngcác cuộc chinh phạt lớn nhỏ, liên tục, triền miên suốt gần ba trăm năm thống trị củaTriều Đường

Trang 34

Để khuyến khích cổ vũ tinh thần đi trấn thủ biên cương, tham gia chiến sự, triềuđình nhà Đường đã áp dụng biện pháp khen thưởng công trạng cho tướng sĩ Chẳnghạn, những tướng sĩ lập công có thể được thăng quan tiến chức, và có thể được phong,giao đất vĩnh viễn Tòng quân có thể được lợi hậu hĩnh và càng có thể cải thiện thayđổi gia cảnh, nâng cao địa vị xã hội, cho nên nó có sức hấp dẫn vô cùng lớn đối với

mọi người, đặc biệt là tầng lớp địa chủ vừa và nhỏ Theo ghi chép của Đường hội yếu:

“Ngày 19 tháng 4 năm Trinh Quán thứ 19, Thái Tông muốn trọng thưởng cho nhữngliễu chinh Vì thế ra chính sách, trao huân cấp, dựa theo công lao, nếu không xuất sắc,không được khen thưởng Nay chinh phạt Cao Ly, tòng giá viên và thủy lục chư quân,

kẻ có công trên chiến trường và tuyệt đối phục tùng sẽ được tích lũy tặng vật cao quý.”[Dẫn 155.27] Có thể thấy, việc triều đình phong quan cho tướng sĩ lập công đã cổ vũtinh thần của binh sĩ Tuy nhiên, để có đủ quân số phục vụ quân đội, đặc biệt là khi đấtnước có chiến tranh, binh luật nhà Đường đã có những thay đổi, từ chế độ phủ binhthời kỳ đầu phát triển thành chế độ mộ binh và sau này chủ yếu là cưỡng chế mộ binh

Bài 216 Tư trị thông giám có ghi: “Khiển ngự sử Dương Quốc Trung phân quân đi bắt

người, trẻ già đều đưa đến quân sở Chế độ cũ, bách tính có công được miễn chinhdịch, nay đều phải chiêu mộ Thế là khắp nơi sầu oán, cha mẹ vợ con tiễn đưa, tiếngkhóc lay động cả đồng ruộng.” [Dẫn 4.517] Bởi lẽ, chiến tranh gây bao khổ đau, mấtmát lại kéo dài cả đời người khiến tướng sĩ càng lúc càng bất mãn, hoang mang Bổng

lộc chưa thấy chỉ toàn những hy sinh Trong bài thơ Thùy lão biệt, Đỗ Phủ đã tái hiện

rất chi tiết hiện thực này

Tóm lại, chiến tranh và chế độ quân sự độc tài là nguyên nhân chính dẫn đến sự

ra đời một số lượng lớn những người vợ bính lính (chinh phụ) phải sống trong cảnh côđơn, góa bụa dưới thời nhà Đường Kéo dài suốt ba thế kỷ, chiến tranh trở thành nỗi ámảnh đau đớn nhất đối với nhân dân dưới sự thống trị của nhà Đường Sự tàn khốc củachiến tranh không chỉ ở sa trường với khói lửa, âm thanh rùng rợn của binh khí và chếtchóc, nỗi đau chiến tranh còn hằn lên vai những người chinh phụ nơi quê nhà Họkhông chỉ gánh một nửa nỗi đau, thậm chí phải gánh trọn cả nỗi đau chiến tranh khingười chồng vĩnh viễn không về nữa Những lời than thở thống thiết của chinh phu –

Trang 35

chinh phụ không còn giới hạn trong phạm vi gia đình, nó là câu chuyện của xã hội nhàĐường Cố nhiên, nó cũng trở thành một câu chuyện trong thi ca.

2.1.1.2 Sự phồn vinh của kinh tế nhà Đường và những người vợ của thương nhân

“ Một trong những biểu hiện rõ nét nhất của sự đổi thay, tiến bộ ở xã hội đờiĐường là sự phát triển của kinh tế hàng hóa và sự hình thành của tầng lớp thị dân”[Dẫn 31.51] Sản xuất hàng hóa và lưu thông hàng hóa có truyền thống lâu dài tronglịch sử Trung Quốc nhưng trước đời Đường, việc kinh doanh công thương nghiệp phầnnhiều là quý tộc quan lại và địa chủ hào cường Thế lực sản xuất hàng hóa nhỏ của dângian còn hạn chế Sự thống nhất của vương triều nhà Đường, sự phát đạt của nôngnghiệp và thủ công nghiệp, sự giảm nhẹ mức độ lệ thuộc về thân thể của người laođộng… đã thúc đẩy rõ rệt sự trưởng thành của kinh tế hàng hóa Đời Đường khôngnhững ra đời những đô thị thương nghiệp mà còn xuất hiện những tổ chức hàng hội quy

mô ban đầu “Thành Tràng An có hai chợ, chợ Đông 220 hàng, bốn mặt xây dựng nhàcửa đồ sộ, hàng hóa quý hiếm từ bốn phương đổ về Tây thị càng sầm uất” (Tống Mẫn

cầu, Trường An chí - Đông thị) [Dẫn 31.51] Sự phồn hoa của các đô thị mới, sự hưng

thịnh của công thương nghiệp dân gian cho thấy hoạt động giao thương, buôn bán vôcùng tấp nập, sầm uất Do vậy, thương nhân - người làm nghề buôn bán dưới thời nhàĐường rất nhiều, không chỉ có tầng lớp quý tộc quan lại, địa chủ lớn mà còn bao gồmtầng lớp tiểu thương - những người buôn bán nhỏ Vết chân của thương nhân không chỉkhắp trong nước, mà còn đến tận những nơi xa xôi đất khách quê người Họ đi khắpcon đường tơ lụa cổ xưa, phía tây đi Tây Vực, Trung Á, thậm chí châu Âu, phía namđến Giao Châu, Nhật Nam Lãnh thổ nhà Đường rộng lớn, núi sông cách trở, giaothông khó khăn khiến khách buôn xa hàng tháng, thậm chí hàng năm vẫn chưa được vềnhà, cũng khó có một dòng tin nhắn gửi Hơn nữa, buôn bán tuy có lãi lời, nhưng vô

cùng vất vả, có nhiều rủi ro, thậm chí bỏ xác tha hương Nhà thơ Lưu Giá trong bài Cổ khách từ có câu: “Dương Châu hữu đại trạch, Bạch cốt vô địa quy” (Dương Châu có

nhà buôn lớn, xương trắng không có đất mà về) Vì thế, những người vợ của họ, dù cóthể ít phải chịu sự thiếu thốn về vật chất nhưng lại phải chịu sự dằn vặt, đau khổ về tinhthần Người chồng ở ngoài hết năm này tháng khác, còn vợ, một mình giữ phòng

Trang 36

không, cô đơn, sầu tủi Cũng như bao người vợ có chồng đi binh dịch nơi xa, với họ,mỗi ngày chờ mong là mỗi ngày thấy tuổi xuân trôi đi vô nghĩa, chưa kể thương nhânlại vốn là những người “trọng lợi khinh ly biệt”, khiến họ không chỉ phải chịu nỗi khổtương tư mà còn chịu sự dày vò thấp thỏm, lo sợ bị chồng phụ bạc, bỏ rơi.

Có thể nói, sự phát triển hưng thịnh của kinh tế đã tạo nên sự phồn vinh của xãhội thời Đường nhưng cũng vô tình tạo nên bi kịch số phận của những con người bénhỏ Cuộc sống nhiều nước mắt của những người vợ khách buôn nơi phòng vắng cũngkhông còn là cá biệt, bi kịch của họ đã có tính phổ biến trong xã hội thời Đường Và nókhông chỉ là câu chuyện của một gia đình, nó cũng là hiện tượng đáng chú ý của xã hộiđương thời

2.1.1.3 Quan điểm danh lợi, phong khí du ngoạn dưới thời Đường và những người vợ của du tử, sĩ tử, quan lại

Cũng có hoàn cảnh tương tự như những người vợ chinh nhân, thương nhân,những người vợ có chồng làm quan nơi xa, vợ của những sĩ tử ham mê khoa cử, vợ củanhững chàng du tử (những người đi du ngoạn tứ phương) phải một mình cô quạnhnơi phòng vắng, với số lượng lớn, cũng là một hiện tượng xã hội đáng chú ý ở thời nhàĐường Điều này có nguyên nhân từ chính sách khoa cử cởi mở và quan niệm về côngdanh sự nghiệp của người thời Đường

Trong tâm thức văn hóa Trung Hoa, lý tưởng mà người chính nhân quân tử rasức theo đuổi là “chính tâm, thành ý, tu thân, tề gia, trị quốc, bình thiên hạ” Trongkhuôn khổ ý thức hệ phong kiến, việc thực hiện lý tưởng chủ yếu thông qua con đườnglàm quan Nhưng kẻ sĩ đời Đường ra làm quan không giống chế độ tuyển chọn từhương lý thời Hán, Ngụy trở về trước Lúc đó, việc tiến cử nhân tài từ hương lý hãycòn giao cho chức quan ở bản hương bản thổ (như huyện lệnh hoặc quan lại châuquận), vì thế hào lý địa phương được thao túng việc tuyển cử, còn sĩ nhân bình thườngcũng dễ sống an phận, ngại thuyên chuyển Đến vương triều nhà Đường, con đườnglàm quan chủ yếu thông qua khoa cử, trưng tập hoặc tham gia mạc phủ Lúc này, nhất

là thời thịnh Đường, xã hội hưng thịnh, văn minh đã tạo nhiều cơ hội cho người đươngthời thực hiện được lý tưởng hoài bão của mình Chẳng hạn, đời Đường xác lập chế độkhoa cử chọn kẻ sĩ, mở ra con đường sĩ hoạn thênh thang cho quảng đại phần tử địa

Trang 37

chủ Tu sửa Thị tộc chí cũng thể hiện ý đồ giảm bớt thế lực sĩ tộc của Vương triều

Đường Điều này kích thích tinh thần trọng công danh, sự nghiệp, giàu lý tưởng, hoài

bão và nhiệt tình cống hiến của người đời Đường “doanh đắc tự tiền thân hậu danh”

(trước lợi cho bản thân, sau để lại danh tiếng) Chẳng thế Đường Thái Tông khi nhìn

thấy người người tham gia khoa cử, không cầm được lòng mà đắc ý nói rằng: “Thiên

hạ anh hùng, tận nhập ngô cấu trung hĩ” (Anh hùng trong thiên hạ, đều vào tầm bắn của ta vậy)

Phong khí thời đại như vậy (biểu thị rõ nhất là dưới thời Thịnh Đường) cũngkhiến cho tầng lớp trí thức phong kiến có tâm lý khá tích cực, hầu hết trong họ đều ôm

ấp hoài bão và chí lớn báo quốc, có nguyện vọng tham chính mạnh mẽ và thức cảm anhhùng chủ nghĩa Vì thế không chỉ có người người tham gia khoa cử mà còn có ngườingười sẵn sàng xông pha trận mạc, lạc quan nơi biên cương để lập công báo quốc Nhưnhà thơ Sầm Tham, năm Thiên Bảo thứ mười ba (713) được phong làm Thường Thanh

phán quan, nhậm chức Tiết độ sứ tại Bắc Đình, An Tây Ông đã từng nói: “Công danh chỉ hướng mã thượng thủ, Chân chính anh hùng nhất trượng phu” Đây là biểu thị chí

hướng to lớn muốn lập công nơi biên thùy của mình Cũng chính vì ảnh hưởng của điều

đó, nhà thơ đã không ngại gian khổ mà tới nhậm chức nơi biên cương, phong thái ấy đãthể hiện rất rõ trong những bài thơ về biên tái hùng tráng của ông

Mặt khác, được làm quan, được phong tước hầu không chỉ có thể thực hiệnđược lý tưởng mà còn được hưởng bổng lộc, vinh hoa phú quý, càng có sức hút vớinhiều người Tuy nhiên, điều kiện để theo đuổi công danh sự nghiệp như vậy khiếnnhiều người phải dời quê hương bản quán để đi xa, mà con đường quan tước khôngphải lúc nào cũng thuận lợi, ngược lại còn khó khăn muôn trùng, khó lòng thành hiệnthực Phần lớn họ đều phải trải qua các giai đoạn khổ học – mãn du – lập công, thờigian có khi mất quá nửa đời người Vì thế những người vợ của họ, lại đa số là phụ nữtrẻ, phải sống trong nỗi sầu khổ của ly biệt tương tư, để tuổi xuân trôi qua uổng phí

Một nguyên nhân nữa khiến rất nhiều người vợ trẻ buộc phải sống trong cảnh xa

chồng biền biệt là phong khí du ngoạn đặc biệt thịnh ở thời Đường Điều này vốn có gốc rễ từ truyền thống văn hóa xưa Người Trung Hoa quan niệm “tứ hải giai huynh đệ” (bốn bể đều là anh em) nên thích giao du khắp bốn phương, kết nghĩa anh em, bạn

Trang 38

bè Chẳng thế mà trong Đường thi ngập tràn những vần thơ tặng bạn, tiễn bạn cảmđộng lòng người, có lẽ hiếm có một nhà thơ nào mà trong đời thơ của mình lại không

có lấy một vần thơ tặng bạn Thứ nữa, mục đích của du ngoạn không chỉ có kết tìnhbằng hữu, còn vì muốn tự do, tự tại, hòa nhập với thiên nhiên, thưởng lãm cảnh đẹp củanúi sông, phong tục, mở rộng tầm mắt Trào lưu này cũng được cổ xúy bởi tinh thầncủa Đạo giáo vốn rất thịnh hành ở thời Đường và được đảm bảo bởi những điều kiệncần thiết: sự thống nhất quốc gia, sự giàu có của xã hội đời Đường Tuy nhiên, đó vẫnkhông phải là lý do duy nhất, vì những triều đại khác cũng có cảnh thái bình thịnh thếnhững không hẳn đã có phong khí ấy Du ngoạn ở thời Đường có mối quan hệ mật thiếtvới con đường xuất sĩ của văn nhân trong tình hình mới Bởi “Khoa cử đời Đườngkhông giống với biện pháp thí quyển dán tên của đời Tống về sau, người ứng thí muốnvào tuyển, không chỉ văn hay chữ tốt mà trước tiên cần phải tạo cho mình tiếng tăm, để

họ tên đến tai khảo quan mới được” [Dẫn 31.57] Thế là họ hết năm này đến năm kháckinh lịch qua các châu phủ kết giao với hào kiệt trong thiên hạ, yết kiến quan lại hiểnđạt, các bậc phong lưu danh sĩ để thổi phồng tiếng tăm của mình Đại thi nhân Lý Bạch

kể lại rằng từ nhỏ đã có chí hướng “tang bồng hồ thỉ, ngao du tứ phương”, lúc còn trẻ

“cắp kiếm ra đi từ biệt người thân viễn du, phía Nam đi đến tận Thương Ngô, phíaĐông vượt Minh Hải”, dấu chân đi khắp hơn nửa Trung Quốc đó là khi ông mới ba

mươi tuổi Lý Bạch từng nói rằng: “Đại trượng phu tất hữu tứ phương chi chí” (Đại

trượng phu chí lớn ở bốn phương) Đỗ Phủ trong hồi ức cuối đời cũng nói đến nhữngchuyến ngao du trước kia của mình Trước khi dừng chân tại Tràng An mong được làmquan, Đỗ Phủ đã từng xuống Cô Tô ở phía Đông, vượt Triết Giang ở phía Nam, dungoạn ở vùng Tề Triệu, trải qua khoảng thời gian hàng tám, chín năm rất thích chí

Những người ham du ngoạn với mục đích hoàn thành lộ trình nhân sinh: “thưtrai - trường thi - quan trường” hay đơn thuần chỉ để thoát khỏi sự hạn hẹp cá nhân,bước vào thế giới rộng lớn, coi bốn biển là nhà kết giao huynh đệ… hoặc đơn giản chỉ

để thưởng lãm, vui thú, nếu có gia đình, vợ con tất đều phải ly biệt Những người vợcủa họ ở lại một mình nơi phòng vắng nhớ nhung, chờ đợi, lo âu… Nỗi sầu khổ vì thế

mà nhân lên theo thời gian xa cách

Trang 39

Có thể nói, phong khí thời đại hào phóng, khoáng đạt thời Đường đã tạo nêntinh thần cống hiến sôi nổi, hứng thú mưu cầu công danh, sự nghiệp của con ngườiđương thời Điều đó kích thích sự phát triển tiến bộ, hưng thịnh của xã hội nhưng đồng

thời cũng vẽ ra bức tranh với hai mảng màu đối lập: Một bên là hùng tráng, với tấm

lòng và hoài bão của những trượng phu vì nghĩa lớn mà không hề do dự gác lại những

tình nghĩa và ân ái riêng tư “Sở chí tại công danh, Ly biệt hà túc thán?” (Biệt ly, Lục Quy Mông) Một bên là u tịch với tâm tư nhiều buồn thương trong nỗi đau ly biệt của

những thiếu phụ nơi khuê phòng

2.1.1.4 Địa vị xã hội của phụ nữ đời Đường và những người phụ nữ bị chồng ruồng bỏ

Địa vị xã hội của phụ nữ trong xã hội phong kiến Trung Quốc tương đối thấp

“Tam tòng, tứ đức” xưa nay luôn là chuẩn tắc mà người phụ nữ phải tuân thủ nghiêmngặt Để duy trì tôn ti trật tự của xã hội trọng nam khinh nữ, từ thời Tiên Tần đã bắtđầu thiết lập nội dung giáo dục đối với nữ giới Nữ giới từ nhỏ đã nhận sự giáo dụchoàn toàn khác với nam giới Giáo dục của nam giới là: Nhân hiếu trung nghĩa Xã hội

hy vọng nam giới dũng khí như vầng thái dương, trở thành cột trụ vững chắc của nướcnhà, còn nữ giới học “Nữ giới”; “Liệt nữ truyện”…, hy vọng phụ nữ sẽ có được vẻ đẹpdịu dàng của ánh trăng, ôn hòa thùy mị, trinh tiết, hiếu thảo Sự khác biệt giữa nam và

nữ trong xã hội cổ đại Trung Quốc là rất rõ ràng: Nam cương, nữ nhu; trọng nam khinhnữ; nam chủ ngoại, nữ chủ nội; nam chủ nữ tòng, nam tốt nữ không… Nữ giới ngoài bịloại ra khỏi các lĩnh vực của đời sống xã hội chỉ có chức năng lao động trong các côngviệc gia đình và sinh đẻ, còn mất đi quyền làm chủ với tài sản và cả bản thân mình.Trong gia đình, chồng có thể có nhiều vợ, địa vị rõ ràng, còn nữ giới địa vị phải tùytheo địa vị của nam giới quyết định Trong văn hóa và phong tục xã hội luôn dùng phápluật để bảo vệ quyền lực của người chồng, người cha trong gia đình Các vị vua luôn đềxướng trinh tiết, hiếu, liệt, khen ngợi những phụ nữ tuân theo chuẩn mực đạo đức, trựctiếp can thiệp vào cuộc sống gia đình, xử phạt những người phụ nữ đi ngược lại đạo, lễ

Đến thời kỳ nhà Đường với sự phát triển thịnh vượng của xã hội, địa vị củangười phụ nữ cũng được nâng lên đáng kể Trong cuộc sống hôn nhân, người phụ nữcũng có quyền tự chủ nhất định nhưng không có nghĩa là địa vị người phụ nữ dưới thời

Trang 40

nhà Đường đã được nâng cao đến mức bình đẳng với nam giới Quan niệm nam tôn nữ

ti vẫn thâm căn cố đế ở thời nhà Đường, nam giới vẫn có quyền khống chế tuyệt đốitrong hôn nhân Xã hội phong kiến cho phép tồn tại chế độ hôn nhân đa thê, quyền lợinghiêng về nam giới Nam giới có quyền bỏ vợ này cưới vợ khác Pháp luật và mọi quyđịnh trong xã hội đều không bảo vệ người phụ nữ Trong Đường luật không liệt kê tộichồng bỏ vợ, nhưng lại ngăn cấm vợ hoặc thiếp bỏ chồng, “thê thiếp tự ý bỏ đi, tù hai

năm, vì thế mà tái giá, tù thêm hai năm nữa” (Đường luật sơ nghị, quyển 14) Một điều

không bình đẳng nữa là, chồng đánh vợ “giảm án so với mức án đánh người thôngthường hai cấp”, còn vợ đánh chồng, phải “tù một năm”, nếu đánh trọng thương, phải

“tăng án so với mức án đánh người thông thường hai cấp” (Đường luật sơ nghị quyển 22)[120.169].

Do đó, cũng như hầu hết phụ nữ trong xã hội Trung Quốc cổ đại, vận mệnh củaphụ nữ đời Đường hoàn toàn phụ thuộc vào nam giới Họ hạnh phúc hay khổ đau đều

do người đàn ông của mình định đoạt Thời nhà Đường, xã hội phát triển, kinh tế phồnthịnh, văn hóa cởi mở, đàn ông càng có dịp giao lưu bên ngoài, du ngoạn tứ phương

mở rộng tầm mắt Vì thế họ cũng có nhiều cơ hội để ruồng bỏ người vợ cũ, tìm hạnhphúc mới Như thương nhân, hết ngày này tháng khác buôn bán nơi kẻ chợ, chốn phồnhoa đô hội với đầy rẫy những cám dỗ, rất dễ thay lòng đổi dạ, ruồng rẫy người vợ nơiquê nhà Những chàng du tử, phiêu dạt tứ phương, những quan nhân nhậm chức nơixa… nhiều tháng, nhiều năm không về nhà, cũng có người khó tránh khỏi “trêu hoaghẹo nguyệt” bên ngoài mà nhạt phai tình cảm vợ chồng Mặc dù chồng không đi xa

nhưng cái khuê tình vẫn luôn luôn tồn tại, nỗi cô đơn sầu muộn vẫn luôn ám ảnh những

người phụ nữ chốn khuê phòng

Như vậy, những người phụ nữ bị chồng ruồng bỏ vốn đã phổ biến trong xã hội

Trung Quốc cổ đại, đến đời Đường, do những nguyên nhân xã hội đặc thù lại càng xuấthiện nhiều, cũng trở thành một vấn đề xã hội được nhiều người có tư tưởng tiến bộquan tâm, trong đó có rất nhiều văn sĩ trí thức

2.1.2 Điều kiện thúc đẩy sự hưng thịnh của thơ khuê phụ ở đời Đường

2.1.2.1 Sự tiến bộ của văn hóa

Ngày đăng: 16/09/2014, 16:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w