ngữ cùng khu vực nhưng không cùng ngữ hệ Xác lập những nét tương đồng, những nét pha trộn của các ngôn ngữ không cùng ngữ hệ nhưng cùng khu vực Giải thích sự giống nhau của nhiều ngôn
Trang 5ngữ cùng khu vực nhưng không cùng ngữ hệ Xác lập những nét tương đồng, những nét
pha trộn của các ngôn ngữ không cùng ngữ hệ nhưng cùng
khu vực
Giải thích sự giống nhau của nhiều ngôn ngữ
từ lý do Giao lưu văn hóa - Biến đổi văn hóa
2
Trang 6ngữ đồng đại
Định dạng ngôn ngữ được khái quát thành loại hình học (nghiên cứu sự tương đồng về cấu trúc loại
hình ngôn ngữ)
Xác lập các phổ quát ngôn ngữ trên cơ sở phát hiện & mô tả những nét tương đồng của
các ngôn ngữ thế giới Nghiên cứu lịch sử phát triển loại hình học các
ngôn ngữ
3
Trang 7phổ niệm ngôn ngữ) Nghiên cứu diễn trình phát triển loại hình các ngôn ngữ (Loại hình học lịch
sử)
4
Trang 8Ngôn ngữ học đối chiếu & Sự miêu tả
ngôn ngữ Ngôn ngữ học đối chiếu & Nghiên cứu
văn hóa
1
Trang 9Ngôn ngữ học đối chiếu & Sự miêu tả
ngôn ngữ Ngôn ngữ học đối chiếu & Nghiên cứu
văn hóa
1
Trang 10ngữ cụ thể
Đối chiếu các ngôn
ngữ thế giới làm cơ sở bổ sung và phát triển lý thuyết ngôn ngữ
học đại cương
Đối chiếu ngôn ngữ
giúp kiểm ngữ và làm
sáng tỏ các phổ niệm ngôn
ngữ
1
Trang 14ngữ Ngôn ngữ học đối chiếu & Phân tích lỗi Ngôn ngữ học đối chiếu & Dịch thuật
2
Trang 19So sánh nhằm mục đích xác định nét giống nhau
& khác nhau của các đối tượng cùng loại
So sánh nhằm mục đích chứng minh hoặc làm nổi bật đặc điểm của các đối tượng khác loại
1
2 1
Trang 21được chọn đối chiếu Các thành tố của từng ngôn ngữ đối chiếu phải được miêu
tả trong hệ thống
Để định hướng phân tích đối chiếu ngôn ngữ
Có thể chọn hoặc không chọn ngôn ngữ chủ
đích
Trang 23Phân tích đối chiếu và cách tiếp
Trang 24Phân tích đối chiếu và Cách tiếp
chiếu các ngôn ngữ
6
2
Nghiên cứu đối chiếu nhiều chiều
Nghiên cứu đối chiếu một chiều
Trang 25Ngôn ngữ học khối liệu (Corpus
Linguistics) Các loại khối liệu
Trang 26Ngôn ngữ học khối liệu (Corpus
Linguistics) Các loại khối liệu