1527H(đf#R) ⁄EEE2ĐER(XIEE)
` # lễ Dwi ole jE
Pau! (2 ATO TOMS ITED Ot b BVO ECT BLY
KIBHLOMALE LC, REDD BIcho rt XOBILORE CH,
đZ5ĐéEọ3#ở ! “3 b0 2šL3, | H | EMU CHOOT, Š` rà, an
E21 TĐU lšv\v CO] k3 cư,
10fRrÿ~2 : SHEN OMI EVIL
R2 7225 fio kD PSALMS EBS | v33 cụ
SREB PETS : PSvM eS) ik [SVE DEC’)! O PO! Ê Hills L RO $B
RES ECBS: [RICA EES) Cb
Pole MELEE BY MARLEE BY Rokk RICHI AR
biLCHEP HES: [ACHE UORS| OBC, HEI LINZ
Trang 2AED A PRAROMLAICHAE BUILD TES OK |
LeICES HHLORMEBAZEL ES
at Atk eh, SHICOKN 7v: t‡v'° +#: 3, 7v⁄+4xb\v*5v5%X#1# 7+⁄2:vÄ , HZ2IRAZ##t ki Œ3 2b, ab Athy EAL
ge S95 COR ECMBES o THA LA Ki MAI TALES D ST CNEBLEW
Pod: MOT KES oT, HAE 2 Zgtx# Lờ:
BHU CAAA E Lt
RE IWMR, HC COU BEVEL, HADSCILVEO ShvpM?
7vtù+:ằ, ằ))?ỡt 5 *Xvy‡#%
Trang 3
127H(đùÊE)⁄52B2H(XIER)
ca T0
et 39
ằ Iz DANY 5B ` Wy +
HROMPRROMU AIC, BATCH Eh LC SUES DER IC
ie XOBILORECT, | |
DBC CRE oT] [BTCC] OBMORNCH HF NLT RKES| HHT SBE ET
@ BFC] A HED LT TBA MATC) EAPC Re
(23 23ÊệI'c3, [2lữus‡L7:l l3, S@fb2é9#tc@é), #ỏ€
#29 €7 ^727#ỉ + 37329 #từe3+, |
E5HOTH! [EOKILAIUHE, HTH) EW} BOR
ARGS THM: [Hibe soc) 1k [ibis] ollano Ros
lý [H2 | lt [PERZARIARM EO THR] CE
Kot: Tithifocws| o To) CARLO, BHC TWAZLES
BLEW! Hp) Oe eg
SUG 3 MM AEE! OC bow
ủJỉđ=—2,
2?vvxe0 : l2z:všẩ 2 xJJ@ cụ
by
BA 2
PSH REIT EXITS AREY K
x
Trang 4
Anna: How many more do we need to make?
Friend: We need ten each of the red and the white, so two more of each, I guess Friend: But it must be hard
The customs are probably different from those in the Philippines and everything Anna: It’s true I always tell myself, “This is Japan I am in Japan,” but sometimes I just
can’t take it |
Friend: Hmm You’re so cheerful that it doesn’t show very much, but you do go through
a lot after all, don’t you?
Anna: Yes And thank you for listening to me complain It makes me feel better
Friend: If I can be of any help, I’d be glad to listen anytime Anna: Thank you
Key Expressions
Doomo arigatoo Guchi o kiite moratte
“Guchi” refers to talk that will not lead to a resolution to anything The entire expression is
used to express your gratitude to someone close to you for letting you talk about your complaints or worries
Another Way to Say It!
Doomo arigatoo | Hanashi | o kiite moratte
Nayami
đ Break It Down!
Ato ikutsu: “How many more.” Jukko-zutsu: “10 of each.”
Chigau daroo: Said when you feel something is probably different but are not sure
Jibun niiikikaseteru: “Tikikaseteru’ is colloquial contraction of “iikikasete iru’ (“to be telling one’s self”) from which the “7” has been omitted
Tamaranaku naru: “To no longer be able to tolerante.”
Yappari: Said when you realize that something is as you imagined or expected
Atashi de yokattara: A humble way of offering your help meaning “if I would be of any use.”
Trang 5Friday, January 27,“ Thursday, February 2
Objective: To learn ways to express your thanks when a superior or someone with whom you are not very close has listened to your concerns
Teacher: Oh, that goes in this box
Anna: Okay
Teacher: I see You’re really having a hard time, aren’t you? Anna: No, I chose this for myself
Teacher: All the same, you’ve only just started living together
I think you’re doing your very best Well, that’s finishes that Anna: Thank you for listening to me It has made me feel much better
Teacher: You’re welcome Listening is no trouble at all Would you like to enjoy something cool over there? Anna: Oh, thank you
Key Expressions
Œ) Kiite kudasatte, arigatoo gozaimashita 2 O-kage de ki ga haremashita
These are expressions for thanking a superior or someone with whom you are not very close for helping you to feel better by listening to your complaints or concerns
(1) “Kiite kudasatte” is a polite version of “kiite kurete” (“listening to me’) The entire expres- sion is used to thank someone for having listened to you |
(2) “O-kage de” means “because of what you have done for me” and is used to thank someone for something he or she has done “Ki ga haremashita’” (literally, “my spirit has cleared’) describes a feeling of relief and refers to it as being like when clouds clear from the sky
@ Break It Down!
Soo wa itte mo: “You may say that, but even so.”
Dookyo nasatte hi ga asai: “Dookyo nasatte’ is a polite version of “dookyo suru’ (“to live together”) in its te form “Hi ga asai” means “not so many days have gone by yet.”
Ganbatteru: A colloquial contraction of “ganbatte iru’ (“to be doing one’s best’) from which the been omitted
O-shimai: “The end.”
O-yasui go-yoo: “A simple task.” A set expression used when you take on a request Tsumetai mono: Something cool to eat or drink
66999
l has
Trang 6
basico: Na casa da ami Lcóo 17
Anna: Faltam fazer quantos ainda?
Amiga: Como sao dez pares de cores vermelha e branca, acho que faltam dois de cada
Amiga: Mas ộ€ dificil nao? Os costumes daqui devem ser diferentes dos das Filipinas
Anna: E verdade Sempre tento colocar na cabeca que “Anna, aqui ộ 0 Japao, vocộ esta no Japao” As vezes quase nao aguento
Amiga: Puxa Vocộ € sempre tộo alegre que nao da para perceber, mas sao tantas preocupagoes, nao ộ mesmo’?
Anna: E Mas obrigada por ouvir minhas lamtrias Me sinto mais aliviada agora
Amiga: Se puder ajudar, conte sempre comigo Anna: Obrigada
Expressoes-chave
Doumo arigatou Guchi o kiite moratte |
“Guchi” € uma historia que mesmo contada nao leva a nenhuma solucdo E uma expressado
usada para agradecer uma pessoa intima pelo alivio que sentiu por ela ter escutado suas lamtrias
€ preocupacoes
Outro modo de dizer!
Guchi
Doumo arigatou | Hanashi | o kiite moratte
Nayami
4& Vamos aprender!
Ato ikutsu: Significa dizer “quantos faltam?” Jukko zutu: Significa 10 unidades de cada
Chigau darou: Significa dizer “nao sei ao certo mas acredito que deve ser diferente”
Jibun ni ti kikaseteru: “li kikaseteru’” ộ a forma coloquial, com omissao do “7”, de “ii kikasete iru’ Tamaranaku naru: Significa “quase nộo conseguir aguentar”
Yappari: Usa-se no momento que algo foi/ocorreu tal qual havia imaginado ou esperado
Atashi de yokattara: Significa dizer “se eu puder ajudar”, sendo uma expressdo usada para oferecer-se para fazer algo com modộstia
Trang 7Sexta-feira, 27 de janeiro,“ Quinta-feira, 2 de fevereiro
Dica: Vamos aprender expressGes usadas para agradecer uma pessoa de posic4o superior, mais velha ou nao intima por ter acolhido suas preocupacộes
Professora: Ah, isso vai para esta caixa Anna: Sim
Professora: Isso Deve ser dificil pra vocộ nao? Anna: Imagina E 0 caminho que eu escolhi
Professora: Mesmo assim Ainda nao faz tanto tempo que moram juntos (com a sogra)
Vocộ esta se esforgando bastante Bem, com isso finalizamos
Anna: Muito obrigada por ter me ouvido
Gragas a senhora sinto-me mais aliviada
Professora: Nao ha de que Escutar apenas ộ uma tarefa facil Que tal tomarmos algo gelado 14?
Anna: Ah, muito obrigada
Expressoes-chave
(D Kiite kudasatte, arigatou gozaimashita @ Okage de ki ga haremashita
Expressao usada para agradecer uma pessoa de posicao superior, mais velha ou nado intima ao
se sentir aliviado(a) por ter desabafado suas lamỳrias e preocupacừes
Œ) “Kiite kudasatte” ộ a forma honorifica de “kiite kurete” Usa-se para agradecer pela atencao recebida pelo interlocutor
ộ€ „$ ~ ~
(2) “Okage de” ộ uma expressao usada para demonstrar gratidao ao interlocutor que quer dizer “gracas ao que vocộ (interlocutor) fez por mim ” “Ki ga haremashita’” significa dizer que sentiu-se aliviado(a) tal qual um cộu cujo as nuvens tivessem desaparecido
â Vamos aprender!
Sou wa ittemo: Significa dizer “mesmo dizendo-me isso, ainda assim”
Doukyo nasatte hi ga asai: “Doukyo nasatte” ộ a forma “te” da forma honorifica do verbo ”doukyo suru’
“Hi ga asai” quer dizer “ainda nao faz tanto tempo” |
Ganbaiferu: Forma coloquial, com omissóo do “7”, de “ứanbaffe irw” Significa estar se esforcando Oshimai: Ponto limite de alguma coisa
Oyasui goyou: Significa uma “tarefa facil” E uma expressdo fixa usada no momento que se assume uma incumbộncia
-Tsumetai mono: Bebidas e comidas geladas/frias
Trang 8
Qh: Aart rị EM 7?
Ala WHEE ZI, SRE A 10 AAO 7 24 3312
api fy) gs? Bavoa Fee SA
si}: dị, 32# F917]E 9 #e|9}, tỳ E 9129) 4920171 tr dị 2}219]2]) 8 Shalt 312]XE 77 217] 3S 7} 31918
„
He
it 4 BEA SA] fe] 7A] SO] QS ALOK
hy: ul te] aaa, Fa So AA & FO] AMAA AP Uae AAs A4e2] So s7]
Oku} : aa} 9]
3 OGNHED, BMEMUTHS To
ami đà d4 Pee) We od 7ebe eld AG eel 8e] 4 s 17] 21% of aba 1a] SHAS oh 22215] nhÊ$ GehH Baa
&L|Lt! 2% )?3ẩ 3o | ủó | #BlvvC b2 Co in 9| A|L† !
HEU Di HEY ldv39Â OC autu Ueto] 7) ze 2] 4) 10 {49D > 242+ 10 Hebe +ln|
12/22 2 : Fl DAN HMPORMIN LED 4B (2515| s22] g Seca 2lZ†š}r† )Ă
EE 212],
BRB Het 0S SORE CZ SMe €Cv*2 j93)24] Te S Beat of
31
Zz#bB5#<##ỏ : IWđ|JE'€ š <4 242 (48 2 Ac), BE FIFI
Xằl#!U) : 2jxšt ns, 7|d$t d #28 mị šs}tE Fs
#%7?=U Œ&+?*S#b :IH2€b01ý\ 5U 2224b (wỡ7} mõs} Pos) ae sJn|š 32517) 8
aa AS ee
Trang 91274(z959)⁄2329(5S8)
EO 07 de ằ = nữ, oS as Đ =| a NI —, r8, ALSO] WUIAYS So] FAVS mỊ 22L9| nh## th]
+29 : 41 9] 22t
$ir† : tị
A14] : =8] SH} 2): o}r] 2z] 3l E2]? SH}: ð4]9]9, 2l} 419# 214]2E9
212" Dade ơ &z1#t Z| = ou} +] Z| OF FI Uo] of,
AAs] Sal QIU} =H AZO] So], ze! SO Sl oJ AOe Hojok,
Si}: E9] #212] #AH#tJd, 3s] 2503191 AAA : fof, SI] et SHE AEP Zs 0] 2),
Alor Al eet AEE Of A? sit† : dị, AAR UC,
Ossett ta
OMUT< ES oT SUPLIZTEVELE, OSM CAPMNE LE ab eo] Uy Bal 7b el abel] al Eo] Uy Stel 7] 2] S of 7] s-L YA} 7}o] Sopayas a Abe] vbSS ues BAY ch
DMC KS oT =e Me TK HT 4 Bo] BATU Faye] Boy aay 2ksl n#-# 4l tu] t},
ỉ'#32'€iE H9 4 4129 RHIC(2112 4921 01e8).1†E s
rà
n] 4d] elz] 2^ls] nh Šš Ashe BAU ch ROME LR = bse] Ba
214] "3| 7E: Đt #8 9E sEE ỉr† e|n] } vị r}
ớ'9|3A| | I
2l‡óÃo €6 :I#ỉ+31:823)1Lẩ, THC AE sIn].,
RBG A> CADPR Be SoClE MRSS 9] Ao] BB FB ADVE
TER CARI ARM Ro TVs ( of 4} “2c 2] 4] Zo] BBZ] 39†r}) Ăứ}E ZY u],
BAISo TS EMAIL TVS 4 Mya) S Bees Fo] SA LBSby Yh Jn]
BLEU! Bch 2] 0],
SU: GRRE (Zhe SP) eb e|n|, + 9 ### 4} Alo] Sa] HVS a z}SspeE
73 HAL REE Sel] Shut
BIEWbOO 24,0 Sau Ae A,
Trang 1017 ik BHRSE: CMARE â BOS: DNs BBUL A? FRA: 2 Ame, PU eA -E
AA: Art, TABRSHH MA, ARATE KAA A: OTN “GRE AAR, FRB CEREAL AE A”
—— FR IRA IRAE Go > ANA AERA Sô HH: HS ÊŸH]ÍRWfE, BARKHOR hie A PT 4: EM AN, EUR RA AE, ROIS FAA: UREA BFK, FEISTY
SCH: UK
OBERAA
ẩ 2 â#!)?ẩt 2o đi Đ B]V\€ 6 B5 2 Co
[ in | ALT BN TUE OR LRA EE RII EHEC RD M PLLA IS Ra BE A ew, ER DF TT BS AS A NY Td TT Ze IN RN AY BRIS TTX
Oba LIXA |! #3) ẩk )) 2 * 3 ủ z# BMj]vỡ C Š b5 2 Co Ii A o Siz Tif!
HEV DO! BRE [FRYE <2] CARLA? ) 10fAF 2: AAT, BAT
#2722 2 IM [ikLoS YN DPSRWIINEEI CBD) RAKIM WMA —FF ) BDICSUE Pe CS [SVM Pe CS) BH aM et chs] WH [el ae ro
WAAL HK
RESEC GSB [RECSR< ZS) BRASS)
PoldW IRR ZG4 TEMA CAMA FIA” ZI) Ae
%#EÊU€&?5ÊB5: BREE LAP CORICUMORS | (BRREM RARDIN), Batt FE Hie HY Te] RY Fy Be MH
Trang 111R27RH (E#Z)⁄2B2H (Em)
Be SUSE MM TAC MMS IKE be SACRA A e715 ERA AY (ANY BEI 7 ZK
ENT: Ml, ARS tea SB
igs: HEA
NN: 2A, WMELARS EW, ABSA
BOB: AN, BAA AAR CHENIER
EN: TEU , WR AE Ie) A IR Be RS SAA BET, RAAT
SO: PAST ek Le, FA AT A EN: AAT, UPUREA TRIE AE ES BR
FN ABA ALUKA AR PORE, AR ARE? 20M: TAY, TN
2
OBERIAAX
ORUTK ES oT BWMEDTEWELE OKAWUCAPMNE LE PACS Re WAKE bake Sa ocKARH AMS, BOM 7S AE ETH 7 3IlfAInlXJ772E7R&llift HX#h&357717À
@Œ [Rlivsc< #4 c| 2 Me Cine!) WHR RIAER, STAR OZ #2 IN BRM 2 [3# €| HH [4Hf#OL€C<#4?:473%2š#H€ | (H FXJ? 3% HD Đfflỳ2 3), + InIX†773&2ó/&Iủ9ỡX [Zt2tiu‡ L7:l 9Ä, ềbl@GŒfW, Mỡ @ ửšẹW Fa NKR — FF SFU Tia!
4550 TH I RSE [ZOLIKBIVNHNLE, BHC] (HRBAU, WHE)
IEl## â CH?i4u\:[Rlf% Xâ C| & [I3 2 | WMọ83)XJẫ3Y [H2‡‡š\v› | RỊ [#Z#‡#Au#\¿ HX42Ÿ7zS Cvš#vš | CDRA)
#⁄⁄Il#2 C4: MU [2Ÿ Cvv2 | MỤ [vv]| SU TIO RE Ree’
SLEW! AR, KT
SAU : Bl (MBSR) HBMAVES), ACRRESRSN HAMM EWIEZ— ⁄2#v\b0 : †1⁄41LWR)kifU S9,
Trang 12ola 2tư>xấ~ củóz CP ONES 0 [2| I 58> CHW C688
P81 oil LIRA NS UCT Mia | tẩb8 THK BORER
FocAL
ABN TUBD CHEMIE EW CH Pal L‡ [#l < | Le
{ DCERE LEVADS BUCH,
Trang 13
Ns + 5 ⁄) Ch g e
Rock LE PABEZ LE,
FSUTURUZERERE Ltt), BUSES DSB
ẹ E65 (CB DOK b) We
4 Ê4 bb
HICH OEW LEREES
Trang 14
atop RC BALM
lối Mai Bie O#ÊL - Bpncus ao
° HKb#0—2#, HH, t4 ¿ BI U 7 70Bl+ bĐ0 BB PA linh wees tử, BkOoMolV c1 3 2 Cc ROB KW IE< TK WERT I2F 7, Bt a RFLLADE I CSRMMEE H
PAE EDR LOWS BRDNET 2
5 _ Thuận iL 8 SAAN SAAN UNE EN RE IANA he a 8 es GA — yy 3P ida US at
ORE tho he RICHES MICH ETSOT BE EU LBEISS CADP 5206
Trang 15
ARS SHE ES, FEAKIZTDOUTH PASS +
(ABBR LARETILE, OTROS,
Trang 18h itp: 7 www.nhk.or.jp/less on/
DJ FOHS5ó5⁄80\%|72 3
BEB /PSCPB/ AYA / CIV PBB / 25>/4š8⁄ F4 /óR⁄ k7 ⁄ ủó x RRUPB/41 ỉL7Eó⁄⁄)\1⁄2JU⁄%U—Ró⁄/“J)UỲ vió⁄ 7L F2)JLó5⁄ Lè>
an⁄4 A4 88 ÁJE.UJBR⁄/Á12T— —Z1⁄ọ⁄ ỉ{óó⁄ 2) F2óó⁄ 2 hóó
http://www.nhk.or.jp/rJ/
W 2ĐETECitfflclll7 Cfi
NHI WORLD NHK EE RGISL 2fÊ7OffZlXó3ở
Trang 19
ZAG RE
OA -AARmEa ONE NAR MEE
đ%_—EiĐ8fSin in ONES Rina
OFYSAABAR RE Of 8285-7 —-Ls REA
BF Sine e Bre C(CAA aa
Oe BKRAE OPS tinea
H+ =Š +: k8 đ@H4iSU 8700201 @đHLSHXRRXSUZ OARAMR @ ME -RiaRA-B @AABAREA-B đ#:ơšơ—Z—>a>xRR OAH BA @ HARA i đ%—5ù58 San @ AA OFYSAAABARMA OBMMtKAUTH OXE-NZARHA đši5immU12Z đx!7z⁄7+7#Bó đtLEtX{L#⁄RUZ đ@H+#ióm đS*1tơ3ọ—=Z—*3>
OAS RTT BUA afi
OF Sim OLDE?
OS: BU Battal 7 Aaa
@ Sidi @HARAR SHRM (1) ~ (4) @2006F4AAF (LEHR) at OF #1 RRS AMER (BHRZ) | 2006 2 R 9 H(đ%) BARRE 2006 2 R18R (+)
P2RESAKER 2006%F 2 A238 (A)
@2 OO69AAS (ERE - HAH)
Rae
51 MS ARR BBS) | 20064e 5 ASH (A)
BoRES 20067F 6 A 3 A(+)
FORERSSRER 2006 6 R15H (đ%)
XK RIS HO BAS RST ASO SMS PEE CHAU ADE ESL,
SASH
a AP NA PE eS
aS Ae ee 1
OuwLBAT DAR was) OLZAMEOA BE (XS- BEM) @8A EAR e881 -7-52- FR) = ORARBAR (APSR) @ LAH AR (#>en4BR ER) OFPHRAT DAR (ar- Sei)
đ)i| 1 — ## (H+ió#Ê:202z) OM RHAR Sexe) đ/J`143 72 Z4 (86x :k4ẹt#) đ=lE5]š/Z(sm8/80f2Z) O/B TERTAR Bene) OS MRE AR (AH - HAR)
<0 2, cs
ARBRE FSW / SLR: - 504% (48 oAAYSH#T)
fib ABR - - 15% 45 BAS Spec)
BiRES B2RES
MSNETS COMB ICK),
BAH AWPSRSATCUET, ECR - MR
KASEA BBC CABZOAS Q0ADOWFCAMHOL A - BMESS K4 BES SLUBBAO AIO _L PaCE CCH REAL, X;zR—.5N—1Ÿ?›'b5%HREf#fÊ 2:2 OK CSET
TEL 03-3204-9242 FAX 03-3203-7672
BÀI 08 0 1126-01) 7.7.1: 701 aoe | ew AO Oe 1s
OURL hittp:/www.waseda.jp/gsjal/index.html OE-mail gsjal@list.waseda.jp
Trang 20———— ee ee ee —e 1 EMT BY eee OS EE Saleen Ma: - OK RHR FSS RKB MOM RSeZ- Eax.03-52/3-0018
1E H587 =, SLE KK 2005 4F (FB 17 4F) đc — + — WwWwWw.sng.ac.JD Tel.03-5273-0044
HH í ĐỂ H 4157 II4BRQBNMGAJ.C| k6OĂIO2” tBE014IHGSE5B.49A)|C 3 2 Xe: 016C ỏn |è BEE COMI TSOV” 8M HS” TBSLIQX nS — 28H OR | ee ae ow |i HVQDO!RVO<OBOR | LS INES OUDX SERB |S Synae eS EMO DE | BS RHR REN OAR— Se | PRO? 4k’ OMIR IEh,ơ—T< h QS(mrcoc) menor (HERR) G(mnm=œâ) eo (1B) G(mrœâ) m=+â— (1-14) BÍ alain he) BIRO RRO Pw Oy FR wk RE HM A2 R-+- Ê AS OWES Que J ROWERS! | +i awe NIAL + iNet 2 SESS | DINAKE OND HEAR DOBBS LSCROR| HEcM+MAM|tw’| HMWOKMHRORANA| be Sie | IIKWRGEZffté0IG<XSVEt)@+6tGIJ‡6NRMLJfliA mace eee he EEO SHERROD VVằ ROA ig Sx B ig ip 8 na eS 5 g [WS AFMEY SRE MEQ- [QR 2N° HOKE A4OR 4+ + XS] 3 Nis we oe eee ae WS1@° CH ORIEN S | pec | AP A ONG am SEATS NS H2 rà ~ o | LORRI EW | 1 | RUE UCREREAN % CEE REY TCM RAMON | MEO BCH REO — 2° 44V? ô —x—rd = x4 DƯ} ae =| HWY URE Ri RREIC? > | Suet | ie Hire DL” * a =) RE Se | RAHUL Đ S10? DRX See foe a HRM ING OSS IR Be remo RICOH A TR] COS eS he —— "đS= ` KH<{ àvez<-‹ic3›: car hare io tà Bl<mee=ts2 mxe== |è KRQERMNIE/26/6S° â KUANH <ng <6 TĐ viờn EVR RHO Pees | SIP ORE IRS HDR BHO S* WPT RHE O US QA BEV? 1 | em | FEM ERCNTE OO HUIS ORAS BC VINEUS TA OL" BEAK ROME MUSCLES so ———~—~—~———-T—*=——~—*~—=mmzerre=t 3›\ICWil4IklfSxiiO'sâ+:.) NHNG ois N-‹ ::42:Ộ7::aaccn<a ee aw 7 a Co ủ|goImi26scmAvme° | Jt<Ê/G#El222 0n vO, : a AHIOVSS AVAGO” FREES AN | fSfflll6e@° PVIVXKE2GW@+ OBE ORVIKU RHE OO KREBS OIR I IN RELIC? Holl” BK Re HO BURD VBS LS U9 ate Ow PE” HME HS en MOSER HORE AILS 9 4° ex TT HOW IKK |r RPA LMPRICR 9 LINN X<<<t!2@@E.éI:i0<7 KY OL HEH RMR BIRKS | NIRG RH BHI PRR RL BỊ| " Eaters aod | KRMOMBRIIANR’ | AM: <‹:<-‹<‹=-ơ`- VI NAUSEA IK OUI SY SF | OO ROOMENRA Qn sve EIX'4EIWUIG+L!226K3hiš MN&+-:-oa-x⁄ HOOK ME“ +4 co << << Sổ | eR WUE RN WA WUPNRDOES UR Ba HDR? Gae Printed in Japan 61892—48 + A AE > FERRO CHEE ( DAK D> 5 TERR Hự \ > == TEL:03-5273-0044 FAX:03-5273-0018 > K— H72 4), + = EFROAMAKE FREEONTOR REPO THER BP Bil Se BK > ~
RAE REO SIAL (dS BAG & L-CHRIB Si, SHAE, EPRI
ISBN4-14-189248-3 (3) tea %‡#L€‡?tt AA C9481 Ơ550E PMO HOUR BERS |QBHHGOS° PMR <<CX)ÄWcPmC\k† lmm ROSS | HEX" HH | WKRYO MOOI | GKHLH2941If2Gđútrst +H1J_I2‡SEEOE=42° | 5 !JC7Ê825 BRM | OMAR HO Mile VOM DEIR PKS | INHAHE< OMRON | — P ac N ab ` ku/Tửkyo 169 œG— n < ơ U < — U- () sta A AS 2008 F KFS EZOE METHOD i VED -BHpre | SAD irae IH 9 fy Sree i Bt” KEINE RE 3 SWS“ | ADK HMR +! l\‡6âÊ€⁄ BERK ES Ht IS Or Ate OWS 1e inne” HO ERO I LANGUAGE INSTITUTE Come and see our
2-9-7 Takad
SHINJUKU JAPANESE
Shinjukt
EVERY DAY (FUEL TIME COURSE) EVENING CQURSE(SMALL CLASS)
ins†i†u†e.S†udy wi†h us
SUNDAY COURSE
using our original
Tel-03-5273-0044