1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Một số lưu ý khi dịch tiếng anh thương mại

2 1,1K 8

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 15,42 KB

Nội dung

Thêm từ cần thiết về mặt ngữ pháp do đã bị lược bỏ 4.. Thêm từ do cấu trúc bị biến đổi 7.. Thêm từ do yêu cầu về giọng điệu 9.. Thêm từ do yêu cầu logic 10.. Thêm từ do yêu cầu về tu từ

Trang 1

I. THÊM TỪ

1. Thêm từ chỉ số lượng

2. Thêm từ chỉ khái niệm

3. Thêm từ cần thiết về mặt ngữ pháp do đã bị lược bỏ

4. Thêm từ cần lặp lại

5. Thêm những từ phụ thêm

6. Thêm từ do cấu trúc bị biến đổi

7. Thêm từ biểu thị thì

8. Thêm từ do yêu cầu về giọng điệu

9. Thêm từ do yêu cầu logic

10. Thêm từ do yêu cầu về tu từ

II. BỚT TỪ

1. Bớt mạo từ

2. Bớt đại từ / tính từ sở hữu

3. Bớt do yêu cầu logic và tu từ

1. Các từ / cụm từ biểu thị phủ định

2. Các từ / cụm từ mang nghĩa phủ định khác

3. Các từ / cụm từ hàm ý phủ định

4. Hình thức phủ định đặc biệt

5. Chuyển dịch sự phủ định

6. Phủ định kép

7. Phủ định loại trừ

1. Danh từ -> trạng từ

2. Danh từ -> động từ

3. Động từ -> danh từ

4. Tính từ -> danh từ

5. Tính từ -> động từ

6. Cụm giới từ -> danh từ

7. Giới từ -> động từ

8. Trạng từ -> động từ

1. Ngắt chủ ngữ và thuộc ngữ

2. Ngắt chủ ngữ và vị ngữ

3. Ngắt động từ và tân ngữ

1. Dịch thành bị động

2. Dịch thành chủ động

3. Dùng câu không xác định ngôi hoặc có chủ ngữ giả VII. DỊCH CÂU DÀI

Bước 1: Phân tích cấu trúc ngữ pháp

Bước 2: Phân tích cấu trúc thông tin

Bước 3: Chú ý cách sắp xếp trật tự từ

Bước 4: Tách ra để dịch rồi ghép lại

1. Tách rời các mệnh đề

2. Tách rời các cụm từ

3. Tách rời các cấu trúc song song

Trang 2

4. Tách rời các cấu trúc rất phức tạp

Ngày đăng: 17/07/2014, 11:31

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w