1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ Ngôn ngữ Nhật: Khảo sát cách chuyển dịch động từ phức “~kakeru” “~kakaru” trong tiếng Nhật sang tiếng Việt

145 1 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Khảo sát cách chuyển dịch động từ phức “~kakeru” “~kakaru” trong tiếng Nhật sang tiếng Việt
Tác giả Trần Thị Phương Dung
Người hướng dẫn TS. Trần Thị Minh Phương
Trường học ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC
Chuyên ngành Ngôn ngữ Nhật Bản
Thể loại Luận văn thạc sĩ
Năm xuất bản 2024
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 145
Dung lượng 29,29 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮKHOA SAU ĐẠI HỌC Trần Thị Phương Dung SbF Dae TAO 4 5 Khảo sát cách chuyên dịch động từ phức “~kakeru” “~kakaru” trong tiếng Nhật sang tiế

Trang 1

Tran Thi Phuong Dung

HZEiñtr343\S#@Ââããm I~ PITS) [~3>32›] O

(Khao sát cách chuyên dịch động từ phức “~kakeru”

“~kakaru” trong tiếng Nhật sang tiếng Việt)

z 4-2024

Trang 2

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ

KHOA SAU ĐẠI HỌC

Trần Thị Phương Dung

SbF Dae TAO 4 5

(Khảo sát cách chuyên dịch động từ phức “~kakeru”

“~kakaru” trong tiếng Nhật sang tiếng Việt)

Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản

Mã số chuyên ngành: 8220209.01

Người hướng dẫn: TS Trần Thị Minh Phương

HÀ NỘI - 2024

Trang 3

#ñI3‡ Trần Thi Phuong Dung C, 7` 2 7 ER KEIM KEO KEBEO BE Cab

5 AOWELREM LT — l4 (AACS ARAM | ~23} 6 | [~33235 | DON 2 ñRfMlãN 2z\t2575| CHS, †8)87:H 02†g3Ø27rl<, H2 Cine WE

LU#z@#f#ñt}†4 (HOM 5bAE-LRWIE CHS,

Tran Thi Phuong Dung

Trang 4

ñn @fTr 7£ 0, RIG NRWSLBO ERK TRMICHMLC RE

tM BOF TA VPA 25817, CY®lrRkilf28&&LU# 3} EK,

KRAKOW REECE AREF + 2 LUCWRE ER, RHOBRE HL EIPE

+

il

Trang 5

OMAHA [~DITS) [~2*235I tà k2 AGICHMMITSEZONWSNAM

ñNĐzt# 5ZäL CSff3? S lnlflr, SRO RAS [Từ điển Nhật- viet] (Ct

AMA wa [~I}5I I~32*2351 (CMT SA bP ARO FU # HE LAA 5, ORILLIA DS SDL 9 Pe SANT SA, ELE, TET MA ORR & Mãi

Ut, âm] [~2›\}§| [~232›J OBR: HRA 4S.

#LI=, Vinay & Darbelnet (1995), 4 KU Baker (1992) ICE SHAR © Hh IC SEZ3v YT,

DOMME BU SAHA '~DITS) (~DDS) OBROAH LAK, 3

I3 2 CDM RARAAWSNALERBDDS, FO, MAM [~DItS) [~

DDS LORS Oil RANMA Di OMRTAE MA LCRA x‡vS2Ê

bá.

tim

11

Trang 6

a 1

5 1 EE R#HäN\ M3 SEHñữA(HUEEÄHZ2+L Ốc 3

1.1 HẩN lÄ Q0 QQQ QQ n Q n ng HH ng nh ng va 3

1.2 Vinay & Darbelnet, 4 LOU Baker (CL S ÑN 7?À 3

1.2.1 Vinay & Darbelnet (CE SRPRA oo eee 3

1.2.2 Baker (CE APPR GH eee eee 7

1.3 PUR PM ccc cence ent e nee nas 8

LA PEED ccc cence cence c ent e ete en eens 9

2.1 H§iñ@ÂlliẪJ Q 10

2.1.2 BAWRMOR - {41ÄJm]Ø2Z£PRBBfÁ 10 2.2 MAG [~DITS) [~3»234J Ø7#W - HỊEš 13

MSE DAE BR ccc aiaÝ 20

OS : a Aa 20

3.2 BBE he“ ẽẻ.HaAaăẶ e nee eee nent es 20

3.3 KERB 9s oo ccc nnr e enn ees 22

3.3.1 PEAR I~ DITO] Loc cence eee ee 22 3.3.2 PERM I~ DDD] oo ng ng HH nh xo 26

3.4 ẤWÑŒ2}Ïf ence nee vn v vu va 29

2 nh ad Ẽ 49 © HITE 0 teen teen nn eees 51

3.4.2 #⁄H9J8Âlm| I~DIT SI] oe eee eee 52

iv

Trang 7

SN ằ-aa 4 57 An 0 8 aẽ nh Ặ ằ.ằ aa 57

O1 a TL cece net e nent een eens 72

5s 86 f[ẰÑ | Q.0 Q Q2 Q ng ng ng ng HT ng k ng kg vn v vn v va I 1S ẰẮẰằẰa XVII

Trang 8

#1: ñH5 9#] [~DIS) ORM: MšÄ 16

#2: [iñmfHHJZ+ DDS) ORR: HHỶä co 17 4 3: [7132361 OBR ccc cence eee e es 17 Be A: PEA SAUTCPEN YU A Rocce cence cence nen eens 20 #5: MAM [~DITS) #4u}È⁄@%XXW38 22

#6: AMR l~»2›6| #24A,Èw@%XX\0W$8 22

#7: RMB DE [~DITS) PONKhPAG OMMAK 23

£ 8: MAMMA MA [~DITS) PDONAKFAGAOMRAK 25

+ 9: BAM [~2»}J PDORKTAR OMAOMMAXK 26

& 10: GRAMM Aa [~DDPS) PDOAbF AB OMMAAK 26

4# 11: MAMMA [~DDPS) PDOAbF AB OMMRAK 28

4 12: BAM [~PDPS) PDOAbFABAOKMAGOMRAK 29 #13: ZZãlr.kï85ãi9Øðlãi Í~23}SJ OELWM I

vi

Trang 9

Re aN

Hi

Bu

1 BRO Re

ORAM MOBMR: = + Z Vv 42̇Hÿš LICSW EWS RET LCS, SOR

[~PlF Sl] [~DDS) KILEY, B< OFDMA EA Dial CHAO ——z5\£2}t} 5325 CHS, FOMBICHSVY CT, ARGO

2Ì SBA ẩn] # ^\ RT ^ñRlC§MãN 3} SLX, SIRICBUSZENAKOR

MẸ: Sa KS VARBASTEWIC v323⁄2 2 KMMñNZU3\Q# v62, COV-NVOHR *#⁄Ãñl Y EBB CHELSEA €=w®, AMICI Wiel _ I~

DPPAIONAbF AMICK SMRARABRTAEBDETSA EK, Si

D FATHA OGRE LLC 6ã] [~DIS) [~2*236) OBR AIK

CHET SOL,

2 AASAEMO ARR O SIT — oe VC, Bawa [~pitoj I~

Trang 10

Hi '~DIIS) [~232›I #w##đủl†S SảU2›5, BAM [~

TS] I~232351 FOBR: HRIC LEB CKSS#ủtủf} 5.

PRUE : AAGROPEMICRI SHAM Í~?+}S | [~23234I OBMRE

ARP ABRICBU S TH 2E Đủ + MIR LRA SO, MMAR H72 C TS.

5 WALONL ES IF

Anam IL, H ANSE EBA ICS IT S A ARGO PARI AZ DX LICH Hi

IFHSULICEO, MRAEWGECES, EK AbFAAON AB SEA IAT OM

MOE ME (FS =wb Z5 URE RS LMDNS,

6 i CO HK

aii CORED ILL F OIG Y Cd 5.

EP (LUMIC CIA, AHO RL HH, 3 kOMEZEOfSBbH LIRR L

5515: Cld, MIRO LR, Vinay & Darbelnet (1995) EU Baker (1992) (CK DH

MALO a, BAR in A ee DO LEME (< fia S

MY LIFTS,

LCA 616 MRTNeG SRL, AARONMICBU SHAM [~DIT So) I~

Trang 11

%1 #

BURRIS BAS 5 #EifnH9EÄMLZ>

1.1 MRE US

denen nitieee ty ohen-ece

Nida (1973:14) (& PRR (CA Sa AR È PSEA = sh

, SHEE #{t#, thet the REWUET EVI

All SUL DRAB Ti

0 #4##}3‡ut3 BRAS BET x4 b OFLA - SOLAR MED SRE T Cho CC, HEA ICIS 7C MONREDD OCH < AR

[Bia + 4 tek MED 3 BREE

Z6NMS, LAD, WAH (2010) HAMAR LIE

SLB CWS, BAC, Mita a,

KITA CHS LEBAZS, 1.2 Vinay & Darbelnet, SEO Baker Ick 1.2.1 Vinay & Darbelnet ICE 4 MRA

TIVAD $¢H Ch Vinay & Darbelnet

Trang 12

English : a methodology for translation.] (Vinay & Darbelnet, 1995) ICKY TẾ aH/Hv AES

te FA R, BeAr, _— MABLWI TOMOMRMANITSERULTWSA, EO

25) ft J nese a, ERRATA IIRL HL Tr NILA eA MR + MILA

Do

⁄ Tull

a

(1) AAs

0# #t\rftffxitãs CNA RE PES, HAIN, IT, OK Ze Llc

Bos SHRICK< Hvvb‡U5.

Bil :

(ja AAR > eae b ib => AAGE

3737 — karaoke diet => #¥42y}

x3 —> manga shower > “> U—

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013: 171)

(1a) t (LiL Sa WAGE eS HH0) ea CdD, [HAA I, [k3] Ds FE DREBIC HU SHAS RRA RWOKRD, SHRORICATOE #3 ãRtCZ#Mt XU,

karaoke, manga & 7827, LAL, (1b) (ht a Sae Ch 6 RIO SIED ASCa ant

"#4 Hi HHS CHIL SIVTWS, diet (L447 =3 blCZ20, shower [k Y

(2) ãñ36f1M2zÈ neseta yd CULAR SOR (ECA mMRH) DEM SAIC KU 5 SOMA

ñ 0 (C88 X‡uŠ EVD UREN CHS.

Bil :

(4)a n8 —> Beat b Sn => AAG

#k28 — autumn festival electric chair => #8 X7

4-F — beef bowl securities market > ñÈ3§TH!2

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013:171)

Trang 13

(4a) Cla, HAGEO I[4XZš 3ãHlC4‡3vv'C [XI DS autumn, [48 9 | 33 festival

CHS UT, autumn festival (LSH [4X#§0 | OUP MRANEKREN CH

5 Ilf&tr“, A ARGO [HE] 2È, HAR SIV RGD beef bowl t3 beef [“F],

bowl | #2) 235724 (4b) Cla, HHA 5 H EiRlrfMãN 3 SRF, electric [AZR) chair

IRif-I t4 MER] E729 securities GEIS) market (THY) (Lae HID + #2 of, COED, (4a) (4b) Giả, FSR TAA AW ote,

(3) ERAN

HS MIC LS MEADE + AREA AS A Sable LOCH L HR

SNS, CNeERTAEMS,

fil :

(5) The book I just bought > FAA 7z tL ADA

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013:171)

= Thebook / I / just / bought

AS / fe | EZAl Bok

(5) Cli, #ã8Ø2JRÑ #23 TIRE CHAO C, RAMA AVWS +, RICA ICI

ok AARBOM MRICS, Ee, RIO LOA wR ATE BRA E

= CIE, JCI ITZ the book [A] DIEHL Cd 6 I just bought V9 Ø1

Ik JABS RoR ELA) EAARICRAN CWS, bac KE 2l, PAA 2DKEELA! EWS RARE MEE CT SH i TAS ONC AINS.

Trang 14

(6) Cla, H #êØ2JR SILA TIRE C hh 6 2Ì, HAO AR XI‡ S (It)— V (is) Comp.

(simple - fia) @O$Š# 2Ì SRHMICRoK, KE ARMA L #72 SRE CHR

SUCH, IC ERMOMAD ACO eRUTWS,

(5) ñhJ£ 7 + anaes c (LH Ma 26 mm ñ8/2Ƒ92š(cX[ UTC H222 #2Z£8f 3} 6C LICLOT,

đế 2AM HS, WL, MRA ES 2 AR SOM TOG, SED

wi LC ART EA RIC BIT SRE MET SPEED HO, RAIL, ALT

TA LCBO REDS AER CLES ELT EA b OSH TRULICIS C23 b3L§ RE CHS.

Bil :

(7) #82 =— No smoking (8) HO &Z2vWŒ< LEV — Do not disturb

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013:175)

(7) “Chat, [#§f| Pc Ha SL Smoking prohibited £784, LDL

3ZtL No smoking ở + < MEMWTWOSHERM SNS, RIC (8) Cle, To SZevy

CC EV l3 Donotdisturb *+ 3šê#(z ẼHöR SVS, 7—~.X#?#ÍRL 'C#XLU < TRC AD TELS v97, zR7/vRZtEHôE@ THO &X7‡vvŒ@< KAW Ỉ

VISE ITE VY CRRA DDS 1 381728 EIN CWS

(6) 4h J7 zỈ

=*#uIl‡£ <4 HvvS3‡v5 13%? k RN CW 4S, Sti ¢ LAR X4 b OULD,

HURT %4 0Ñ Ỉ #872 S THEA SCR TRIS Ko CAI X‡US GNC H

5 MPAA BE Leary a ICM LTH ONS,

Bil :

(9) Us, #r — Bye

(10) #4442 — an umbrella shared by lovers/lovers under the same umbrella

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013:176)

Trang 15

(9) tx 23:88

(4S S an umbrella shared by lovers/lovers under the same umbrella (<4 “4

(9) DiKiO aa EVO REIL HỆ

3t DERE Bye, (10) (k [HAAR]

H1?pe SB

HS GEO PRE O {KIC wal L7-‡HM4 2z

YC, blue book, demon l‡ŠlZ&Đzt# jvv 1C, (11) OL

(LIF & PRR SIV CWS,

HHI, Baker (1992) lx#RITHO

iF 2 HARES dH 2 zHl 45 x

vy bat AAS THe AA) ODE GC, fãlfftvv3 t3#h#£Hãffl5› 5 všt3#h TA HU 9

The other half regard Japan as a country of “Shintoism or earthly deities.

”; that is, faith in Shinto shrines

(The Routledge Course in Japanese Translation, 2013:179)

Trang 16

(13) “Cla, ARTIS BVT l3, lừửt⁄ hf ALL ET AD | O2k Gy EV)

THA LIS) 2ì Xš <4 2Ö bIVCTWS,

ORUNCHTA, 1 +z—=Z—È ä 2 ‡#X{1t - ttAtcM UCHRABe

Do

Trang 17

BE, #MãNinEñT MU, MARA H O Manne A ASIF AW ICIEA StS, Vũ Văn Đại

(2020) t‡#lzxð

H

BAC SEDU YC AR (CTA) L} BR in a fh D HEME & IT — DAB

tCHS, La EC, Vũ Văn Đại OSITKHRSSOG RICHIE LB DNS,

CIVIL, EXO HS SRMS < ORR FO MAEVE O AR Sao (CH FERED &

CHD.

BP AC #MñNHmhfffffllffovvC, VAIO KDICAMTEALOMES (Sih

ME) OPM & RYO, MRO AYA VCHEATE LE, RUFLAW BS LO

14 pred

AEE ClL, THRO ERLE 3

SmlCRRT SOI LRESAZS EK, RLONAD HF ICMAT Be #L SE OWES % ROT EB KAMETRVE 2 3 5 MIC, Vinay & Darbelnet,

Baker (< £ S #Hñ\ ATO ATED SIV CVS, Vinay & Darbelnet (< k 4 Hi

FFAO BM MLAS < {1H + HARD

ELAR + §X{U + da + Sth + MIZE LV 7 x2

AURORE X, KHiN#0 AAA + HURL, MET +7v#—, FERN ER 7e Plc

FESVYCUITON ARE CHA,

ñồ SO CUL,

Fa Sain # )Ili 1‡#<Ø?3

AAGHICBU OBAMA Í~2»}} 5| I~2*2›4I k2 ABM

MANIC 5S 2553028 #2)rL C47 5 ICI, Vinay & Darbelnet, Baker OHA

DOC #HZX7SU7 CLR < HED DT OMe HA Lf# 23 CHS.

Trang 18

đã 2 3E

AAGEO RMA Sa | ~»\}?J [~2>3›Š1 (CAT SFT ME 2.1 ARGO BEA ie

2.1.1 ER

MAwal blk 2 BU LO AW GEE) DPowsMAOIe CHS, 8m]

(ctx TARMHS) OLIAZ [N+rVỊ H MAvvAte) OL DZ [VI+V2] HL Di

m ^

zŸ—=#⁄1⁄2ì*»›⁄ AiR IC CIT, [VI+V2] MICE MỊC C52 gác =0 ORL, —

WAUSAU ae] VỊ DSR Ge] V2 đ3'Hf£ffiãft t RO CWS, 23, AVA

te) l3 &Bliml TR | Oe GROANS THU) (VỤ EBM DAÐ| (V2) OF

eo kaa wil Cho.

Ney

CIE CHS OWRD BLA Wail DHE CRITE LL Cite #3, 5#

ta [Ara Ee LU CHRALIC EDI SOMO BIRD EOE ER ESIVOW SD, BD

Bil: GELS, the TAI <

d (MELE SO : ii] * UMD L CHEN TST, ED OMRAM AOD

4z IRE ART DAE CE RV,

Bl: DO E4, 0H?

10

Trang 19

Wc, [shia - BAT - BRO SL) GR, 2008:42) ICLOL, #â#lãm]jớ24411

HMO BORA lfZIJBjf&J [3EšR - MRL ete“? DHARA BRS |

Aaa GRRE S| Aa OP DIBA) Eo EEO EES

HS EWA,

J1 PR PETER | A DWI Sẽ Ø2[&lÿ£ COO MMA HO? < „

Ø| : 1W 9 †ầ CA > 1W CHTS

a FPULBAIT SH — PPPOE CHITS SO #tr24/HUUE§tBRL} SERS

CORA: MRE DRS) [FHI ES FSIS!) [LEHR

ERD |

Bl: #9 #Ä 2 > MALE CHESI LICR G/M RES ¿ 26 (4 ORR REET ILA AV ORME + 7284)

TT : t*nH} > tt, tRebpb eT (Ellf#Ä##£frBMEE) Po LY Ore FH) Pe LEY LED #5}

DLS ALS > ALE LY DHS /ALV 7 YALA EO TH

» (PF OIKNE 2 FETT al CHAT 4) RDB FHI RBS ERS]

: HORST > HORA SRST Jðl(Za2ìĐ b3} ERS

=

»

3

»

Gf 2 KAW (tak + WELLER)

[3:3R - #ñ#Ø2Bilfá + IL, MAOMMMBCHeEHAMLLERRER SB, tiv

DSW FIBAGR Cla 72 < —ARYE/A CC TSERB GB) Zev LIS [H9JäñR—bRñf| OR

HEA CWS EBKA SNS,

ml

Cel): [Đi] - BAR + ii[ifJ23z£fMtL] (Cae) t 2#) ïm| #3, ATSC CIL, BTA & RI

11

Trang 20

MAM MILA MD (1) Ï - FOC ED: 7| [cv È7Ề-: ERS QI FHS Te FHI SC ERS EK, fUðỦUB2Y GB) le FS]

DEREART.

» AA BOAWNR Pil: NIRS > RBNDALEDRS

- A-BOMERMAR Pl: LIRïLS => FS rc eLICNS

- AVĐBØOfWRM |: Wet > WADERS

(14) a f!Ell‡3K£H 1 A ICSEPESRAINZ 100 AES MZ AOAC, FA 17 HC

AFIS eI SEIS ERBRUELE,

(Fi news PPE AAA SLIP AAO RIFT HAYNE BH È.] , 2021/06/16)

b CO CILANOO MPAA HY LIPS KNEE TEARS , 2005:324) c Ch AMlLI ORE BS LIFE,

(AF AT Y SUT REEL FS FY —] , 1990:933)

FTE EIS, 90 EPS BS EPS) OBMRIL (14a) €llt, AKOLDS

†[©'C7Eii< EIFS OE GRRL, (146) CIE, Bo TEIFSZ EWS TT FS) EV OIE ERT /ZIBlfA#2x3 AS, (14c) Ch, RECT STEM TSEVI

AWERKERT, COC, Wid [LIPS] OBMRABA ONES (RV tab mV

W2) If# LIPS) RECLEITS, TEMPTS LVI HRS CES) OR

KER CCHSERMSNS,

^^ im

IlIn|

® 1H Iƒ42ÄïJjJ2 1/2)

LOBE CL, REO, Lice LTA SRO, %8)ãnj23

ANID EADIE CWS, Dai Ma~ tc Bitsy k2 6.

al

12

Trang 21

BỊ: ñÊŒ3AX?? > MHDS CRTH CAS LOCK, Baad I[JšO3Ad?| (Kei Ate) DHICAD LWIAKBESO

ULE NSELE CC, SiẰ2#?é'CJÉzMt

“HALA WRISTS &

(15) a RIAA 2k 5 2ff#ðZš} SM, avidin 52Aae HLA TS &

ICLAbBEOCHS,

(ARE [RRA av ?+»wZ+x 73 BI , 2002:482)

b AR SADE CEEMBAA CHAR ES

E221L# 33 LIED S EI TRERD HO

Mama I~DITS) [~mmDMSI lk,

rv.

vy MAE dO Hal (Dit |

ARIF H + RẤU HS WRITS EVoTe 187.

PIB ART DS, HL (15b) (Cle Aa Fs Lif S| LAT

EYES 6 v52 MEXffƒb, CORRICILH

Nid [2376| [232361 (CAT SERESRE WS,

[2»t4I ULV TIC %

13

tim Gaal pi] (2012:126-148) t3

ET 5 *k\v\5881§€& LOWE [| O

Trang 22

LEDER OU FORRES INE.

(la HES, 34 Clö< DMT,

| : t‡{fJ2š%Á\C2š 4Š k 238% + 5

(2) A, He # —ÿJIXS — BỊ: HCÍRffZEM75S.,

(2a) FflilX?2137zx/# W3} Oil: FRIAR A IF SEO,

(2b) HE - RAV 78 (CS DENS, Pl: APICMAEDIIS

(2c) BENTH TS Bil: AIC 4 AHF SE, 1617725.

(3a) Fave PICS ZS Bil: Z2*z*# (2x34.

(4a) #JC)7RV⁄, OSLER Bs FIC 3š⁄#2*74 (4b) [a] VS HEIC RRA RE AES

Bil: (Semi) # MWR) (CBNTS,

(5) We EPSPS Pil: FE DICH A #74.

(Sa) WITHRIROMRES EDSIES Bl: AICI LE DOeDITS,

(6) (UMmxhoko ELT) FREER ERWO LICH < 1 <

Bl: (RY RBITEDELT) BY OJ TICFEDUIS (6a) JEZTREEMDOS Ø| : CED NT CHEAT,

(6b) JH#2 SICEHVER TT 5 |: AIC RRA DUT

(6c) “<VE#E+ANTS>> VLEDETS+VLEAICRS V Lbd4S

Ø| : FESEICIT & DUT eR, FEEDS Ze, (6d) “<VE#+PITS>> WHECVS

Bil: MEA #tš DIS Hã82Ì£Ø@# KIC TWA,

14

Trang 23

(2) 2, BAR EM—HICHMAS BỊ: ZEIT REEDS BDH

(2a) BEOCHAREBRCSNSA Pil : MEIC FB DDS, (2b) HGF - RAW DSI 61S

(1) tec

Gil: CORKS Ia l3 100 5

(2d) PRE 7 23 X 53v (3) fle BCBS?

6| : J5 C25255.

(4a) MICUBRY, OSREAMITNS

Bil: Suerv kit

(Sa) 12Irì&I#*S°2Z2 ED E2›53#:233v5 Bl: (EIVAASDDSD,

tb eSIT SH Bi): HO NICER D DDS,

(6a) REDD 5S (6b) BATEAMA FICK S

(6c) FeOWA, ETS

fii AFORE D LICFRDDS.

Bil: Ä#Œ©2šb7823232%5.

BỊ: CAVA 6 MEIC DDS, (6d) <<V-&#+›2›5>> HDMER HHI

15

Trang 24

(6e) <<VE#E+DMRS>> VLUX5lr?2§ Bil: BIDDS.

1|: — OPVBRSABICD DS,

AL CIA, [PITS] OBR <6c><6d>, [23236] OBI <6e> WLAN

TROEDESNS,

M

% TEMS wad [~DIT S| I~2»23š| OBB + H5

- 89H91 #lñm| Ï^~2»\} 5 |

AREA Had Ï~2»1} 5 | OBMRAIKICOVYTC, 5SODICDUSNTWS, SH

1x?Mf + Bi1f#8Jim|†}-EƒK (Á + 2⁄2) MB SERMICBIRT SLL, 6

By bŸ #7} È#)

iis TA) ee FAR Ñi1HJän]2) EA ICS OBIE HEN IETHM REO b 9Ô,

TO, ME DNT SRL) ee

SO CERVBA, GABA Cait 6| ABE fEH2VĐ

joes Heino nes CREO,

CHWOADNIT HS, ñ80 251} | - BIER COMS PUIICMIET LL a, RG [2317 6 |

5 MODI S7R EL) (LATA) ae OUR 2 RT So

as [A] FB) SEAR OD) DAM eR CH ODMCRKS.

5, MOM SRE) iL - BUA aL EAD BOTS LIC, MREEKOTICBMTS %

7) (KOSHI RO ELE & IAIB]R9(CS8iM'J SO tk #2? (Pl: LDS) «

- 6ôðlñm] (PIO) (LAA AIO RR ATS.

aN ai) [~D DB |

16

Trang 25

Mama l~2»2»I (CoOvvc T8ÙñmljifHHJZ†23236I & [7JÉT+23255 |

lý, 1978)

#2: [i8MäHMEMJZ+757561 OBR - Hve

5, Hh? #) AAG PAB LC Sid #Ã891v #1 c M{7= 5

(dc HOLE fk MAHI CHS,

DS, BommS7ee) AAA EAD RE UCHRIGHSOWU TS CLE, QR

[DS] RICHER A IRAN SOL ee.

xEIñJ##£fmt - 2 Uãil2(KØ4&ÖJñl# UT [trị EMS,

MOM iMaeKo male UT Moen (#) | EIS,

a FAB aL C+ #9 42) DMEPAMIIC Dei FSS IE,

AI (PPO) LEADED CHSHMICKAILERT,

Trang 26

- MED {TDINVS ›YÑi@3Xf#§

EMIT CLR < MAME RT MA Mi (~DITS) [~mDDSO) SRY LIT

CWS, EOWA, BEA ‘uml id [~3»\}4I [~2*233XI tt BYE ASHI «LO ial ALAR

PED bOI LeRIRELTWS,

& (GE) DORADO L CHM, [N+VỊ 7,

, [A+VỊ Fi, [ADV+V] #2 4 DOES Z ⁄2Ìì&› 4 BADROR +

Bt

bi

Tỷ4 th

tf? 6k c#4? (AMV + AMV) RIDA WIE LYClEáo*‡v3`, Bi

BJJñn|đ2){E#BXZ£ LTS TAX V + HR VỊ , Baiada pennies + LCi

tL, RAW, RAO RARE RTO BR V+ AL VI Bh

a] ° 61#Jm|2̇k L CHEAT, CD D28 8Jim]đ EER RE # 2S 3} DHE CER

OBI OB REMAICH UC, SOR CLOOMMAMOO < | 3ZIIB|EE I (55 1 EM),

a), Baw Bế) (ROAD

4 Bebe) BÍi1RUin]232UÄfE + RO, RAM AO RAKE RAT S TA

BARS] đỗ

#221

[~2>255 | Ø 2 FREE (ZZ)

FESMRICI Do Cj2ft RAE S Me F2fU - [kÐlĐSft - xsIñJÖ2fM «a

WaRS [lmljfffHJZ+23235S | GRE ORE + RA OWELRST (74D DS |

T5nS, BAM (~DWIS) t3(KMUSft - 16|hJP2f - PHATE IA

DRE <3

TALS + †|

F

1 Bebe LY RAGA O 2Ì CWS [Ea + HERR (GR 2 Be

at] DRAM ai] 2s l4 & Éu OT ATA ASH ARA S| (5 3 Be

AIO FAN AURA MICRO CWS MAA wana]

ADS FS au

THỊ

5 Etlf) EVO re 5 OD EPEC HIRI TVS,

PaaS A) #†R'}ñ88t89‡4ã A ia], HADASSAH TAHA 8Jãm|

FoMCWS (AGE, 1978), AIL, BAM [~DDS) (LEME

I"jd #2} (klein + xsIhJfS# cv 2 RR ROSE DS do ODS, đá

18

Trang 27

All [~?»7¬sJ t3 +:ÍÊH4#234147Iñ125o CHR ME EAU SOCKET,

LA ĐinlÍ~ AUF 5 | (LAE 4144 1817 C4T 2 CHAR SE C x2, BAIL,

TANT bOPM HDS, BSwe [~¿»} 6| I~2»2x5I wees 4 -C{T

1D, 3x, DEER GHLIE} 6 E95 RAIL BEAT SAIOIE È v

5 JƒflfEtrk < 2 b5, ER MOERTBSIL, DES HW HILO nƑ§E

†EZÌ& %.

19

Trang 28

ASEH aire BR

3.1 Bawa

ANH ICIL AASB OVE MICE OBA [~DItS) [~PPSo) #3 ÈX

eMRLE LC5Z? 4 CMMI RT 2ñBfMãRHRLC BY CEA 8m] ~~ DIT HI Ï~

DDO) OBREPAIMBASTEWMIC, RX RMPOTABAV SNS 5 CHS.

EK, RAE AAR OPEL b2} ABICMRANEbOROC, SRbEEY AF (CFG SIS, KAILA ABOVE MA, 33k 7.8L BHẩN SVE Bb OO (Eth

ADVYVAbCHS,

+ 4: (EA Stee Y Ab

{Fi

JIE H ANGE ARF ARR FEM HE RCE: nữ

{Eih# VER {Eihf: (ER ! TARE 1 Vue SAAN IEF] Vòng tròn ác Suzuki Koji / 2016 J JII Vv

nghiét Lương Việt Dzũng

2 NP BAEZ NP Yoshimoto Banana/ 2016 WMA N

5 1Q84 RE LA 1Q84 (1) Murakami Haruki / 2020 Pie Q

(Book 1) Luc Huong

3.2 BRT

OP4SREL MEMES) FY EP CITI, Mic, 0 BELO dD, WOICA Ais

-AbFABGOEMICM ST 5 lễ 8 # + Z EVICAA LEC, Vinay & Darbelnet

(1995), RUS Baker (1992) OPE RMBICFESVY CHW SAVER AKA HAD, BIC,

JV BAU HART ese RL FOF RRS OMSIMAICIAS,

20

Trang 29

SSI, 2l

ICTY ROR IC SHR SIU CW OBES

UT, BASLE nD ARI

EMEC AT SO CMDS, HEA

CLES 7 CHEBE HERTS, RAIL AAGEO

1l] HERE, 2006) AMET OS SbF ARGORMRICOVY TIL, [Từ điển

1) (Tran Thi Chung Toàn, 2020) 4 EUS [Số tay động từ phức Ì

(AHO Y RF » 7) (Tran Thị Chung Toàn, 2004) #ƒ

-Việt|| SAIL, #9 10,000 vA EOE

SHE LVEDD EVD #8

TO EERO EBERT Sew

CHU OFA RELL MI LEDS 5, Abd Lah

] SAU CB AR ITA HEE

J+4, [Ti điển Nhat

HEBD fai SUC 3 ) #] ° 1s

34#ïlR & UT 2020 AFI

ARF LEO BCDB Mas

Ï Từ điển Nhật - Viet] O44 CH 4 Trần Thị Chung

I E#&/2*#

CEH

rld, k0, 3#

CBEST SMR ToC KROES, ARKBOMA Bi

DEORE BEV GEN k7} DCA 0 MARECHAL CWS ERAS, EMILS6 tay

động từ phic] SHAFTS ILE.

[Tw điển Nhat— Việt] (EN bFA AD HARE ED,

[Từ điển Nhật - Viet] SHAM MOR AIRE St

[Tw điển Nhật - Viet] OftHIcb [Số tay

[Từ điển

Cave RIT A AGE O His

LWA,

Trang 30

3.3 Áñ#Ðök0##

35Z#ìLUC, BADR [^~2»I} 6| [~23235 | ORETFABMRAKRO RE

5%, [VI SREB CHS, Mic BVO [QJ] CHS, LF ITI TKI.

4 #8#ñmjt< H eM CAS ©, RAO LEIS AAO BAER AD TWD,

2 DLLME ATSC &› 0V 33.8% ICEL TWD, HEU, 3 ALM ATER (6.4%) & 72

BUCHS, PAM 7 (CHANTS,

22

Trang 31

4 7: RMS wad I~2+ƑJ 2b k7 AAO MRK

WE | MaRS 1 Een r8 BIC

GARI CARS EL PILY vS j0 Ee —

#2 AAR Ch 5 HORICH DIE,

AA & BROT l5 9.7% (VẢ :116)

'-¬H% , Đến bốn giờ, tớ uống hai chai bia như thường lệ

rồi ra ngoài đi đạo, một thói quen hàng ngày của

to.

SHNCIRG & GEILAK RICE 2 EDD B LIICMOAE AT Thaits, | eb

-E2ìS#, (TN :106)

#iH5 8 5.1% Trời đã về chiều, bat chợt Otohiko nhìn ra ngoài

cửa số như để xem lúc này là vào khoảng may giờ - Em ra ngoài một lát đây - Nói rồi anh ta đứng

dậy.

XE ` 5E € R25 £ E240 1 Z2

5 l Bộ sưu tập băng video mà gã thây trong phòng

E quản lý khi nay vụt hiện lên trong dau

L | TEAR Arsk 518% | 2 — OKA CEE ed ES

DIDS LC mikin CHS I ELMO.

BORE 8 5.1% ( FQ] :11)

Tuy không thay rõ tên hãng sản xuât, nhưng chỉ

nhìn vé bề ngoài cũng biết là hàng chất lượng cao.

LDEET SE RAICH I CWOE CHK

218 5 5 3.2% SERRE AUDIT COE RATES ( [K1 :169)

Cứ như thê cả đám sẽ ngôi lên trên xe buýt, mãi

mãi đuối theo đường chân trời.

H#EEa sa PRIEAVIE RE LC EAVICIA AY 2 CC OEE

=z—tav 5 32% (La DIF TED IE? ( vd :88) "

EIS Rot cuộc là bà lão đang nói với ai va đang nhìn

Vào ai.

REO CSE ti # lu 9 MUCHAS

DUSTED, U<S5 CS°%7- ( FQJ :175)

cot 32 204% Tengo lấy cuốn sách bỏ túi ra để đọc, nhưng đo

dự một lát, lại thôi không đọc nữa.

#34253 ÙvvŠ®\z3% < ECO, ïJ WILE 001„# K34 IICM ATK, HHL

+ ane PIF THEOLERbSELPRSRPOK,

carat] 5 | „s2 PEDO BRED

^5 5% Khi thì tôi bắt gặp anh ta trên đường, lúc lại bị

anh ta gọi tên mình khi dang mai mê đứng đọc

Trang 32

AT S 2.5%

PANE H ILIIE< 2Ìv3› 5+, TAY )

#, ER ULTHWFASTHETATE,

( PKI :27)

"Thé thứ Bay thì sao?" Tôi hỏi

"Tao " er lại nói.

Mau thuẫn ấy sẽ không được giả quyết nếu không

giả định rằng cô ta tự sát bằng cách điều khiến ý

nghĩa của Nagao.

1.9%

AMZ RICBWDT IZ, Hy FAH ArT

TUS RAT HOTIE 7RV (FTI :250)

Rocky không bao giờ bỏ di mà không nói gi vớimình

ARE OMNES ER (FQJ 171)

Bi người ta mắng chửi, ông cũng không dé tâm.

EMR BEE 1.3%

6.4%

POMC IEEE A SAM STE 9 IER

LEKORMORP EY FILO DBI oak B

WAKeE LANE ( [VÌ :275)

Trước khi lia đèn xuống dưới, hai người phải đưa

đầu vào giữa khoảng trống chỉ cao chừng năm mươi xăng - tỉ - mét giữa sàn nhà với giếng.

Usd, RAC, ALICANTE?

B7 TH EWEWAPA? ( [VJ :98) Thế thi tại sao cậu lại muốn héi ý kiến tớ? Cậu muốn tớ giúp đúng không nào?

-"Chúng ta không thê cứ doi đên sáng được Phải

chủ động tấn công Cười tươi, thân thiện và tích

cực", Ayumi nói.

% 0u 1.9% #đlxR2$7235 3742k, EOIAILECK

PEC eRDOKEA Ite (ÏQ] :220)

24

Trang 33

Tôi đoán lúc ấy chắc cậu vẫn chưa phải là sinh

viên?Ợ

ES CHI 3Ọ} Cvvặ2ặặẹ8z#,.b5ỞJặ

s | Awe st 5 32% | 32% NOUR LEBEWIE ( KI :198)

Cứ như thé nó đã gọi mùa hè năm nay quay lại

Người bố mất con ngồi quỳ trước ban thờ con

6 | ##7zX 1.2% | mới, miệng đang lam bẩm điều gì đó với tắm di

(ICH AMTINCVWS,

[~PU SI) POESKF AGORA

HVE IRD EC {11Đ3vẨ=1Rfậậ 32.1%

MLO _EtZJAẢT?E 2Ở bY PIF IRR LO

A, MAD ORR, (ELM LOVEE %, CN] :71)

Quyền vở vẫn giữ nguyên trên bản, cánh cửa số

mở toang, ly trà đại mạch đang uống đở, và

quan áo đang phơi còn chưa cất vào.

PSU WUC | TG Sa E lữ

# mm OVE, ([K1:42)

"Này, ông đừng có thừa co " Wakabe đang

nói đở bỗng bị Yamashita chọc vào tay.

ử2 72 DTIC IGA SED YC, 1L? Ẩ< #-k@O ặ 5 trđỉ# ke.

( [VJ :283)

Chi có thứ âm thanh nghèn nghẹt lọt ra từ

cuống họng Gã ngửa đầu lên như một đứa trẻ sắp chết đuối.

2 | wR | ~LUIXÙỪ4 1 25% 25%

HBL MO È LAE 'Gì8 ẹ TRIIOR

3# #IHlL3Ừ?-ì, BAC HIG K

BICWSILeMUw LE (LVI :303)

Ryuji lết đến gần chiếc điện thoại và bắt đầu quay số nhà Asakawa nhưng ngay lúc đó ý chợt

nhớ ra rằng gã đang ở Oshima

25

Trang 34

-HAMICKVC, GAA Ihj 24x

RIEFOERHS, AbPAGICHRIT SLE, BS ORR

ID

aR

FRB AVW6IVS ERO 6INSD, CNeMAOMR TAL MANS,

LAH mm] ODE 7273423420) 3 220) 2 HOCUS, # 9 L3 #ñÔ O

9: MAG (~DIIS) 2›bk k2 AG OR AO MRK

Eee x R

ewe | #âwBmAĐm | a | “F ax

BILAKN OF eH De HRA 231}

' a aa 3 00% Cậu thanh niên nắm lẫy tay Kimura và bắt đầu

WE) RRA 5i BEL 8 PIX

tO, by KOPAIL, FROU< #]ñ 0

DPOEBRKOAIC, CORE, VOL

= 4Ä#R AIC AS TŒ, POhDMNE 3 (#2 TWF (PTI :224)

ia `

Ị BERRA AD 5 12.2% | 39.1% Hôi đó, Totto-chan còn suýt nữa thi bị con chó

hoang hay đi qua gần trường cắn chỉ vì muốn nhét miếng vỏ cây vào miệng nó.

26

Trang 35

hờ hỈŠ6®„Ỉb,X# SỞ 'Cttv$âØ?®J‡v

EL #5LU€%Ỉ%, RF bFORPRCEARBO

©2*2*©SC, MIF CTCLEADREK (TJ :118)

Mặc dù Totto-chan đê hết sức can thận nhưng những câi gai nhọn hoắt vẫn cứ mắc văo, lăm cho quan âo Totto-chan bị râch

mory ffty mê ny TH

4.9%

[GREK CCH [2#ê & REI OUT

+ 9 33252 TC Sửu, RỆlRjt#Z£v*, | (TQJ 2101)

Cậu lập tức bắt tay văo viết lại Nhộng không khí

đi, chúng ta không còn thời gian nữa đđu.”

4.9%

KOWAL, #⁄HIL3iMH2I7Z225222521%2 Fe.

( [KJ :189) Ngay lúc đó, Sugita liền lao đến tum lấy Wakabe.

Saar D> D lj‡L/-4ENR, FORDER, td

CCURAMOT N— bhICRBIOI KE LA, mlt3v PIC bENPMDo TC, MR eB

> (Vi :310)

Cô nghe thấy tiếng rín trong ống nghe, sau đó lă

sự im lặng, roi khi cô vội vê lao đín căn hộ cua

Ryuji thì thấy Ryuji đang tựa văo giường vă dang

rộng hai chđn

mn 27 ÐỈ

dt oh A D0 BALE

7.3%

(ECU, 4 *#J/§HIšf† + 5 & LRG

Ẳ@lli#'S»s‡e kb, POD _EtrXñZÊ t Đ LAY

Tôi chợt nhớ tới đôi vai đầy đặn ấy, khi đầu tôi

dựa văo, sẽ tạo thănh một câi hõm vừa đẹp mă

không hề ảnh hưởng gì tới việc lâi xe.

Nghĩa lă, mặc dù họ không có ý di tim chỗ ấn nấu

của Yamamura Sadako, nhưng giữa lúc đang loay

hoay thì mọi thứ bỗng nhiín sâng tỏ, cả câi tai hoạ

giâng xuống đầu cô ta vă nơi cô ta bị vùi lấp.

Trang 36

HPRPOCWSEVIDIZ, H-ABWME DELAY, HOREHK ( [VJ :39)

Bau không khí ấy khiến ching một ai trong số họ dám nói ra, mặc cho nó đã bật lên đến cuống họng, cái điều mà tắt cả bọn họ đều đang cùng nghĩ

4 | AW THK 3 73% | 7.3% | t% (FV :32)

Một người lái xe tải hạng nhẹ đã tim thấy xác chết

của một đôi nam nữ

BUWS AMHARIC, ŒœÙ#2

ogee | We ` S5 ° UCU PPO ( [KĨ :149)

5 BRITA *Uw§ Ị 24% 2.4% Ong cu vòng tay, ôm bốn cái đệm ngồi dang

chồng lên nhau PRITHEDS BS JIJO© LIC, KEW 821%

"2È (TTVJ :317)

Asakawa ngã xuống sàn nhà, bên tai gã có tiếng

thé của một người đàn ông

6 | teh | #3? #£m 1 24% | 24%

+ 41 100% | 100%

0 TIỊI

ERDTWS, FEMMILH LICH ANTS,

# 11: Ø2/918ABlãl [~2»235) PON bTFAMBAOMRAH

IW | #lã82z EL Be bh wx

SC B0 DMPoKFY PYUBSAIL

BEDS th © Bh 1 33.3% WEILIVIC Ds 5 REO FE CHS (FTI:16)

(ECAR L fe ; Nhứng người hát rong đang đi ngang qua,

nghe tiếng gọi liền đến bên cạnh lớp học.

Sh TER POIROT B, IX 2212 TUK TE CFT AIT IED 25} =7,

EL NAV OPDOEAKD EEF CH

CARD 6 ñ6HHt£ k9 Por, (TTI :12) Cô giáo chớp chớp hang mi cong, lấy ngón

tay vân vê lon tóc uốn cụp và bắt đầu giải

thích

N SửšWGK | ~LIXÙ»4 1 33.3% 33.3%

> TỊII is 3 100% 100%

28

Trang 37

3# 12:1#A8lij [~?»2356| #bx k2 PLGA ORE 0B

VMI SIZ, FERMI

WEY KLE < WARMED,

PICT ‡? HAA O 3z M7 Tl & hp

morte ( [VJ :272)

Asakawa không thé nhìn rõ nét mặt vì ánh nang chiều sắp tắt đang chiếu lại từ phía sau lưng làm cho nó đen thủi, tuy thế thì Asakawa vẫn nhận ra ba hàng xóm năm nay đã xắp xi năm mươi tuổi sống cạnh ở nhà.

BATNL, KERB C COMERS &,

WERREE-T) EWC, HED È Ø EL

Ø®tÈb@\šV, Èk 9332›5ƒ= (FTI :51)

Tắt cả các bạn, sau khi cùng hát thật to xong thì

hô "Xin mời" rồi bắt đầu gắp món của biển và

ChOL, MAM [H42

SUTH TITS, OH TTI IETSEWIRKRCHS, EK, |

(LAMA THATS) EVI 013,

CADSBGA 14.8%7°

FHS) EWIDO OHAAMME

RJ & (ấm)

Hñ9#†? Cớk~¬IHH§ OER

Trang 38

(17) LƯU €C,2ŸŠÈxx# A‡ˆU 3ä »ZØ@ E\x BAROETE HIE DL

2š X3‡L% 5 \z#2 0 BBS, 27V, VV ERAN ARAB T HEL HDT

fork (FTI :84) Dén chiêu tối, Totto-chan chào bố mẹ và rời khỏi nha trong bộ dạng gan như bi dé be

bên dưới chiếc ba lô có bộ đô ngủ bên trong và tam chăn chất bên ngoài.

(16) (ERIZVY A GEDA, MOH ICHE TZ k#ZãLrCvY\5,# 9 Z25bZ4H

HP SZUERRL WS, COYSI,

5, COKO, BAM MDT SION hFAGORAIL (16) OL Fle ra ngoài,

CUBRERLTWS PIAIZ, IVfT< | #21 }—*%⁄ a 0Ï

Hx EDAGE CHS, (18)~(20)

S Wy whe +) (2023) OF

nƒ 250 HH) # EK BH # EU} 6 | (2023:6) =

(CHAN SO) t3 [~lEf7S41 kh

MAMI LICAT << | TIEyzZ=yZ7VEfi<l Viet Dal 75] SAA MHS) trị X43

CH, [~KH237X1 Mee A CHT 5S t 53% Ese CTC ial Hato) than —kä

VY COERROBRREIROOC, 1n —Èä}⁄ [~\EH2*}š | O#EN2ìY ble

aH SIVCW HA *53 5.

30

Trang 39

(18) JHEftzZ+25 +, ®?l‡9 v30 E-VELAMA, HE CHS EUBIr H pitt (FVJ :116)

Đến bốn giờ, tớ uống hai chai bia như thường lệ rồi ra ngoài di dao, một thói quen hàng

ngày của tớ.

(19) BIKA YAS he RIAA lRf#2»4\0, £ 9 {E9)4Rj@f'š v

2\=HH2šJ77= ( FQJ :540)

Anh mặc lại áo mưa, đội mũ lên, di ra ngoài mua đồ con mưa ra rich.

(20) BRANT LA, 3342Ìllo CIR/RICH2375, v5 322232 Ở EH,

/73#Eã@—‡#£#23Ề - ( [TJ :101) Nếu là các ông già, bà già rủ nhau đi suối nưóc nóng thì đã đành, dang này lại là học

sinh lop Mot

(18) © [tr H125} 1, (19) D TRV YICHH AIT SI (20) © WRIT HDS

đi ra ngoài EVID TEN KF ARBAEAMVICHY THREE RO TWS, ( ) OES

Lúc nào trông thấy Totto-chan, thay hiệu trưởng cũng nói “Em thật là một cô bé ngoan”

be, 22) CIHAEDB by Rbw©#RZx*#, &UC\vY5, DEV, HAM

[2š] IK (21) + 51£f12s# RZY tk, (22) DEDITHMDERSAILE

3l

Trang 40

PUR SIV CWS, NAF ARBOR MICIZ, (21) O KHUTWSA, TDEII , #ÊMm| TDI SI lả ERAN È CS AF AIC

TDI) EVD RUS thay &

(22) Ø T24 ) Ev 5 RHE trông thay & #2 TVS,

hin về bề ngoài cũng biết là hàng chat

BEV SS, OMA CABLE,

ZICH T < SOULE LED 8š

Lan trước tôi đã nói với cô trong điện thoại rồi day, hoạt động thu gom dat dai nhà cửa

rat tích cực của giáo đoàn cũng là một trong số

Hgöoài.

(23) t3Bñnhnnh#?2ìZ 4 T+ MBE ED FH

đó Những gi công khai ra chỉ là bề

EMI CR * k# 2U €Cv*§ (24) (23) © [R,2*J7I + (24 © [R#2»1}I t€3€#L23ãÔầj CELDT S | Ty

241 BAMBOO b@7G&09( LOD, APSMBEHETS I k##&LC

WS, [AAROR ARI ICES EL ADIT

LAGE LER LTWS, COG, AAI)

L3Øk25b TK IAT UAE DUT |

+ PRADA NT) UCIT ESV CR

36 # Ø2 #lZ T425, A b2} 8B CñN }Ƒ & MELA Did O ERAT ASL I

5, b2 ARMOR MICA, PADI) v5 RHE (23) DEI vẻ bềngoài +,

(24) © [R3##2xIJ}| zv*5 RUE bề ngoài È #2 TVS,

Ngày đăng: 27/09/2024, 01:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN