1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

En48 thực tập dịch economy

42 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Translation in Economy
Tác giả Student
Người hướng dẫn Mr. Nguyen The Hoa
Trường học Ha Noi Open University
Chuyên ngành English Language
Thể loại Assignment
Năm xuất bản 2023
Thành phố Ha Noi
Định dạng
Số trang 42
Dung lượng 77,13 KB

Cấu trúc

  • 1. Rationale (6)
  • 2. About organization (7)
    • 2.1. Introduction (7)
    • 2.2. Core values (7)
    • 2.3. Vision and mission (7)
  • 3. Scope of assignment (7)
  • 4. Method of the assignment (8)
  • 5. Design of the assignment (8)
  • CHAPTER 1: DEFINITION (9)
  • CHAPTER 2: THE TRANSLATED TEXTS (10)
    • 2.1. The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese) (10)
      • 2.1.1. Article 1 (10)
      • 2.1.2. Article 2 (17)
    • 2.2. The translated texts of the two articles (From Vietnamese into English).22 1. Article 1 (25)
      • 2.2.2. Article 2 (32)
  • CHAPTER 3: COMMENT ON TRANSLATION (38)
    • 3.1. Genre of texts (38)
    • 3.2. The difficulties and convenience met during the translation (38)

Nội dung

ASSIGNMENT ON TRANSLATION EDUCATION INTERNSHIP REPORT ENGLISH MAJOR EDUCATION AND ECONOMY TOURISM TRANSLATION IN LANGUAGE SPORTS AND GAMES HEALTH CARE ECONOMY FIRE PREVENTION AND FIRING STANDARDS IMPORTANCE OF ENGLISH IN THE AVIATION INDUSTRY Interpreting and Translation Translation In Education HEALTH CARE SYSTEM EDUCATION – ECONOMY – MODERN LIFESTYLE TRANSLATION IN MODERN LIFESTYLE TRANSLATION IN CURRENT NEWS

Rationale

I got the excellent opportunity to learn about and work in the foreign exchange department for the duration of my whole internship at the PEC Language Centre Another significant achievement for me is that I have practically perfected and applied the full export trade process My internship has given me a lot of information However, foreign acquisitions were emphasized.

It is connected in this way to the concepts of global trade that I learned about in economics.

Trade is a crucial component of all economic activity in the modern world. Rapid trade growth may very well operate as a global economic stimulus transmitter and a means of prolonged recovery, especially if it is supported by other measures to decrease trade barriers and expand trading opportunities. International trade hastens the growth of human capital, which advances economic development.

As my understanding in this area expands, I wish to write a report for my internship on the subject of economics Numerous economic aspects would be taken into account during the translation.

About organization

Introduction

PEC is proud to be the leading training center and organizer of IELTS,TOEIC, TOEFL, and Cambridge exams in Hai Phong PEC is a Platinum partner of the Australian Education Organization IDP, a Gold partner of the BCBritish Council, specializing in exam preparation and organizing international exams for students right in Can Tho It is the cooperation between PEC and the world's leading educational organizations that has helped students study and participate in international exams right in Hai Phong city in recent years.

Core values

Vision and mission

Training, organizing review and testing of international certificates IELTS, TOEIC, Cambridge; Providing human resources with foreign language qualifications according to regional and international standards, with access to practice, meeting the socio-economic development requirements of Hai Phong city and the country.

Becoming a leading and pioneering foreign language center in updating and offering advanced learning programs that meet international standards in CanTho and the Southern region.

Scope of assignment

The primary objective of this translation assignment is to accurately and effectively translate English content into Vietnamese and vice versa while preserving the meaning, tone, and cultural nuances of the original text The translated content should be suitable for the target audience and purpose.

Method of the assignment

Gathering information, analysis, and translation The procedures for collecting, storing, and analyzing data are described in the study methodology, which may provide some direction for achieving the goal.I generally study these articles to understand the main topics before starting the translation (data collection).

Since I frequently utilize text-based language analysis, I occasionally need to look up words in a dictionary to make sure I understand and can use them appropriately I also make an effort to select terms that make sense in the given situation Before sending the translation to my supervisor for evaluation and any required changes, I finished it and double-checked it.

Design of the assignment

This assignment is divided into the following sections:

DEFINITION

Economy refers to the system or structure of production, distribution, and consumption of goods and services within a society or geographic area It encompasses all the activities, resources, and mechanisms that influence the production, allocation, and utilization of resources to meet the needs and wants of individuals, businesses, and the government.

Individuals, companies, organizations, or governments can all be economic players When two people or organizations agree on the value or price of the good or service being traded, which is frequently expressed in a particular currency, an economic transaction is said to have taken place Financial transactions make up a very small portion of economic activity, nonetheless.Production, which makes use of labor, capital, and natural resources, is what drives economic activity These developments have been influenced over time by technology, innovation (new services, products, processes, niche markets, and expanded revenue functions), and changes in labor relations Most significantly, universal access to education has largely replaced child labor in several regions of the world.

THE TRANSLATED TEXTS

The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese)

Title: Majority of economists say U.S Federal Reserve is likely done raising interest rates: poll Đa số các nhà kinh tế cho rằng Cục Dự trữ Liên bang Mỹ có thể đã hoàn tất việc tăng lãi suất: thăm dò ý kiến

Source: https://www.industryinsightsnews.com/majority-of-economists-say-u-s- federal-reserve-is-likely-done-raising-interest-rates-poll/

The U.S Federal Reserve is likely done raising interest rates, according to a strong majority of economists polled by Reuters, and a slight majority now expect the central bank to wait at least through end-March before cutting them.

With the world’s largest economy defying nearly every negative forecast, and unemployment around a more than five-decade low, the median probability of a recession within a year fell to 40 per cent, its first time below

A 90 per cent majority, 99 of 110 economists, polled Aug 14-18 say the minutes from policy-makers’ recent deliberations, showing a split on

Theo đa số các nhà kinh tế được Reuters thăm dò, Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ có thể đã hoàn tất việc tăng lãi suất, và một phần nhỏ hiện kỳ vọng ngân hàng trung ương sẽ đợi ít nhất đến cuối tháng 3 trước khi cắt giảm lãi suất.

Với nền kinh tế lớn nhất thế giới bất chấp hầu hết mọi dự báo tiêu cực và tỷ lệ thất nghiệp ở mức thấp nhất trong hơn 5 thập kỷ, xác suất trung bình xảy ra suy thoái trong vòng một năm đã giảm xuống 40%, lần đầu tiên dưới 50% kể từ tháng 9 năm 2022. Đa số 90%, 99 trong số 110 nhà kinh tế, được thăm dò từ ngày 14 đến ngày

18 tháng 8 cho biết biên bản các cuộc thảo luận gần đây của các nhà hoạch whether one more rise might be required After raising rates by 25 basis points last month, Fed Chair

Jerome Powell kept options open for whether there would be a hike or a pause at the September meeting.

“Chair Powell says that decision will come down to upcoming data on growth and inflation, which we suspect will show enough signs of moderation to dissuade further rate hikes,” noted

Sal Guatieri, senior economist at BMO

“Still, a move to lower the current target range of 5.25 per cent-5.50 per cent is unlikely to begin until about

June 2024 given the expected sluggish path of inflation back to the target.”

The Fed’s preferred gauge of inflation has fallen sharply from a peak of 7.0 per cent following 11 interest rate hikes from near-zero in early 2022.

But it is not expected to fall to the 2 per cent target until at least 2025, according to the poll.

Greater confidence the economy may skirt a major downturn has led to growing expectations rates will stay higher for longer, leading to định chính sách, cho thấy sự chia rẽ về việc liệu có cần tăng thêm một đợt tăng nữa hay không Sau khi tăng lãi suất thêm 25 điểm cơ bản vào tháng trước, Chủ tịch Fed Jerome Powell vẫn để ngỏ các lựa chọn về việc liệu sẽ tăng hay tạm dừng tại cuộc họp tháng 9.

Sal Guatieri, nhà kinh tế cấp cao tại BMO Capital Markets, lưu ý: “Chủ tịch Powell nói rằng quyết định đó sẽ dựa trên dữ liệu sắp tới về tăng trưởng và lạm phát, mà chúng tôi nghi ngờ sẽ có đủ dấu hiệu điều tiết để ngăn cản việc tăng lãi suất tiếp theo”.

“Tuy nhiên, động thái hạ thấp phạm vi mục tiêu hiện tại là 5,25%-5,50% khó có thể bắt đầu cho đến khoảng tháng 6 năm 2024 do lạm phát dự kiến sẽ chậm chạp quay trở lại mục tiêu.”

Thước đo lạm phát ưa thích của Fed đã giảm mạnh từ mức đỉnh 7,0% sau 11 lần tăng lãi suất từ mức gần bằng 0 vào đầu năm 2022 Tuy nhiên, dự kiến nó sẽ không giảm xuống mục tiêu 2% cho đến ít nhất là năm 2025, theo FED. thăm dò ý kiến.

Niềm tin ngày càng tăng rằng nền kinh tế có thể vượt qua một đợt suy thoái convulsions in bond markets in recent days The benchmark 10-year Treasury note yield is now only a few basis points off its cycle high in October.

Indeed, 23 poll respondents said rates will rise once more this year, with two saying twice more, to 5.75-6.00 per cent.

While a majority among 95 economists who have forecasts through mid-2024 say rates will fall at least once by then, there is no majority for the timing of the first cut.

Just over half, 48 of 95, said the Fed will hold off cutting rates through end-

March, with another 45, or 47 per cent, saying its first cut will come in Q1.

The other two still expect a cut in the fourth quarter of this year.

As recently as June, over a three- quarters majority of economists polled said the Fed would start by end-March.

Another 33 respondents, roughly 35 per cent, forecast the Fed will go for its first rate cut in Q2, leaving 79 of 95, or

83 per cent expecting at least one rate cut by mid-2024.

Much will depend on how quickly inflation will fall in the last stretch lớn đã dẫn đến kỳ vọng ngày càng tăng rằng lãi suất sẽ ở mức cao hơn trong thời gian dài hơn, dẫn đến sự biến động trên thị trường trái phiếu trong những ngày gần đây Lợi suất trái phiếu kho bạc kỳ hạn 10 năm chuẩn hiện chỉ cách mức cao nhất trong chu kỳ vào tháng 10 một vài điểm cơ bản. Thật vậy, 23 người tham gia cuộc thăm dò ý kiến cho biết lãi suất sẽ tăng một lần nữa trong năm nay, trong đó có hai người cho biết sẽ tăng gấp đôi lên mức 5,75-6,00%.

Trong khi đa số trong số 95 nhà kinh tế đưa ra dự báo đến giữa năm 2024 nói rằng lãi suất sẽ giảm ít nhất một lần vào thời điểm đó, thì không có đa số ủng hộ thời điểm của đợt cắt giảm đầu tiên.

Chỉ hơn một nửa, 48 trên 95, cho biếtFed sẽ trì hoãn việc cắt giảm lãi suất cho đến cuối tháng 3, với 45% khác,tương đương 47%, cho biết lần cắt giảm lãi suất đầu tiên sẽ diễn ra vào quý 1 Hai người còn lại vẫn mong đợi một sự cắt giảm trong quý 4 năm nay.Gần đây nhất là vào tháng 6, hơn 3/4 phần lớn các nhà kinh tế được thăm dò cho biết Fed sẽ bắt đầu hoạt động vào from 3.0 per cent currently on the personal consumption expenditures

(PCE) index to the Fed’s 2 per cent target.

The translated texts of the two articles (From Vietnamese into English).22 1 Article 1

Title: Nội, ngoại cùng bán tháo ồ ạt, VN-Index rời đỉnh

Domestic and foreign countries sold off massively, VN-Index left the peak

Source: https://vneconomy.vn/noi-ngoai-cung-ban-thao-o-at-vn-index-roi- dinh.htm

Thị trường đột ngột chứng kiến áp lực bán tăng vọt trong phiên chiều, thậm

The market suddenly witnessed a sharp increase in selling pressure in the chí xuất hiện bán tháo rất mạnh trong nửa sau Số lượng cổ phiếu giảm giá trên HoSE tăng vọt, gấp hơn 5 lần số tăng, khiến VN-Index giảm tới 1,44% tương đương -17,85 điểm dù chốt phiên sáng còn trên tham chiếu Khối ngoại cũng nhanh tay xả ròng hơn 996 tỷ đồng.

Tính chung 2 sàn niêm yết, chiều nay thanh khoản tăng đột biến 44% so với phiên sáng, đạt 19.152 tỷ đồng, mức cao nhất 14 phiên trở lại đây Một nét tương đồng khá thú vị của phiên hôm nay với ngày 18/8 vừa qua, khi thanh khoản buổi chiều cũng tăng vọt và giá giảm cực mạnh.

Biến động giá chiều nay chưa bằng hôm 18/8, nhưng cũng gây tổn thương rất lớn Độ rộng của VN-Index chốt phiên sáng kém, với 170 mã tăng/319 mã giảm, nhưng chỉ số vẫn tăng nhẹ

1,6 điểm Đóng cửa, độ rộng còn 85 mã tăng/446 mã giảm, VN-Index bốc hơi 17,85 điểm.

Tuy thị trường chưa đến mức giảm sàn cả loạt, nhưng biên độ rơi cũng không hề nhẹ HoSE ghi nhận 155 cổ phiếu đóng cửa giảm trên 2%, chưa kể gần

70 mã khác giảm từ 1% tới 2%. afternoon session, and even a very strong sell-off in the second half The number of falling stocks on HoSE skyrocketed, more than 5 times the number of rising stocks, causing the VN-Index to fall by 1.44%, equivalent to -17.85 points even though the morning session was still above reference Foreign investors also quickly discharged a net of more than

Combined for the two listed exchanges, this afternoon liquidity increased dramatically by 44% compared to the morning session, reaching VND 19,152 billion, the highest level in the past 14 sessions.

An interesting similarity between today's session and that of August 18, when afternoon liquidity also skyrocketed and prices dropped extremely sharply.

This afternoon's price fluctuations are not as great as those on August 18, but they still cause great damage The breadth of the VN-Index closed the morning session poorly, with 170 codes increasing/319 codes decreasing,but the index still increased slightly by

Nhóm blue-chips dĩ nhiên vẫn là tội độ lớn nhất 10 cổ phiếu thổi bay nhiều điểm nhất của VN-Index đều là các mã thuộc VN30 Dẫn đầu là VHM giảm

2,69% Ngoài ra loạt blue-chips nhỏ hơn giảm quá 2% là SHB, VRE, STB,

VJC, TPB, TCB… VN30-Index chốt phiên giảm 1,48% với 21 mã giảm trên

1%, trong đó 11 mã giảm hơn 2% Duy nhất 3 cổ phiếu còn tăng là SAB tăng

4,3%, PLX tăng 1,14% và VPB tăng

Với áp lực bán gia tăng dữ dội chiều nay, thanh khoản thị trường cả phiên đạt ngưỡng trên 32,4 ngàn tỷ đồng trên hai sàn niêm yết, chưa tính thỏa thuận. Đây là mức giao dịch đột biến, khi trung bình hai tuần trước giao dịch khớp lệnh chỉ khoảng 23,1 ngàn tỷ đồng Hiện tượng đột biến thanh khoản với giá giảm như vậy có nét tương đồng với lần tạo đỉnh hồi tháng 8 vừa qua, khi mức giao dịch chiều tăng bình quân 2 tuần trước cũng khoảng 24 ngàn tỷ đồng rồi đột ngột dâng cao gần

Những cổ phiếu thanh khoản khổng lồ

1.6 points Closing, the width was 85 increasing codes/446 decreasing codes, VN-Index evaporated 17.85 points. Although the market has not reached the point of falling to the floor, the amplitude of the fall is not light HoSE recorded 155 stocks closing down over 2%, not to mention nearly 70 other stocks down from 1% to 2%.

The blue-chips group is of course still the biggest criminal The 10 stocks that blew away the most points from the VN-Index are all VN30 codes Leading the way was VHM down 2.78%, VCB down 1.12%, HPG down 2.61%, GVR down 4.19%, MSN down 2.69% In addition, a series of smaller blue-chips fell too 2% are SHB, VRE, STB, VJC, TPB, TCB VN30-Index closed the session down 1.48% with 21 codes down over 1%, of which 11 codes down over 2% The only 3 stocks still increasing were SAB up 4.3%, PLX up 1.14% and VPB up 0.46%.

With selling pressure increasing intensely this afternoon, market liquidity for the whole session reached over 32.4 trillion VND on the two listed exchanges, not including hôm nay đều giảm giá: NVL khớp

1.522 tỷ đồng, giá giảm 6,82%; HPG khớp 1.353,3 tỷ đồng, giá giảm 2,61%;

SSI khớp 1.164,8 tỷ giá giảm 0,74%;

STB khớp 1.048,3 tỷ đồng, giá giảm

2,77% Cả loạt cổ phiếu khớp 500 tỷ tới dưới 1.000 tỷ đồng thanh khoản cũng lao dốc nặng như DIG, VIX,

VND, DXG, GEX, KBC, VCG… Đây là bằng chứng rõ nhất của áp lực bán tháo dữ dội.

Nhóm cổ phiếu đi ngược dòng hôm nay rất ít, và cũng chỉ khoảng 40 mã tăng trên 1%, chưa kể phần lớn là thanh khoản nhỏ tới rất nhỏ Vài cổ phiếu đáng chú ý có thể kể tới là PVT tăng 5,21% thanh khoản 387,8 tỷ đồng;

VCI tăng 1,28% với 366 tỷ; OCB tăng

2,82% với 162,8 tỷ; KSB tăng 1,27% với 210,7 tỷ; CTS tăng 1,17% với

Nhà đầu tư nước ngoài chiều nay cũng ghi dấu ấn khi đẩy mạnh bán ra Gần

1.335 tỷ đồng giá trị cổ phiếu bị khối này xả ra trên sàn HoSE chỉ riêng trong phiên chiều Mức bán ròng buổi chiều cũng lên tới 538,4 tỷ đồng, đẩy agreements This is a sudden transaction level, when the average two weeks ago, matched order transactions were only about 23.1 trillion VND This sudden phenomenon of liquidity with falling prices is similar to the peak in August, when the average afternoon trading level 2 weeks ago was about 24 trillion VND and then suddenly increased to nearly 40 thousand billion VND. Billion.

Today's huge liquid stocks all decreased in price: NVL matched VND 1,522 billion, price decreased by 6.82%; HPG matched 1,353.3 billion VND, price decreased 2.61%; SSI matched 1,164.8 exchange rate down 0.74%; STB matched 1,048.3 billion VND, price decreased 2.77% A series of stocks with matching value of 500 billion to less than 1,000 billion VND in liquidity also plummeted such as DIG, VIX, VND, DXG, GEX, KBC, VCG This is the clearest evidence of intense selling pressure.

The group of stocks going against the flow today is very small, and only about 40 stocks increased over 1%, not vị thế bán ròng chung cả ngày lên

996,2 tỷ đồng Loạt cổ phiếu bị rút vốn khủng là HPG -209,2 tỷ, SSI -164,4 tỷ,

VHM -125,8 tỷ, KBC -92,8 tỷ, STB -

62,2 tỷ… Phía mua lác đác có VCB

+56,4 tỷ, DGC +51,1 tỷ, PDR +27,2 tỷ.

Khối ngoại xả ròng mạnh trở lại sau phiên cuối tuần trước mua ròng khoảng

292 tỷ đồng giá trị cổ phiếu sàn HoSE.

Tuy vậy tuần trước khối này cũng vẫn rút ròng hơn 800 tỷ Trong tháng 8 và qua, cổ phiếu HoSE đã bị bán ròng

1.575 tỷ đồng Nếu tính theo tháng thì đến tháng 9 này đã là tháng bán ròng thứ 5 liên tiếp của nhà đầu tư nước ngoài Tính chung từ đầu tháng 4/2023 đến nay, khối ngoại rút đi tổng cộng hơn 11 ngàn tỷ đồng ròng trên HoSE. to mention most of them have small to very small liquidity Some notable stocks include PVT, up 5.21%, with liquidity of 387.8 billion VND; VCI increased 1.28% with 366 billion; OCB increased by 2.82% to 162.8 billion; KSB increased by 1.27% with 210.7 billion; CTS increased by 1.17% to 101.5 billion…

COMMENT ON TRANSLATION

Genre of texts

The genre of the first text appears to be "Financial News" or "Economic Analysis." This text discusses the opinions of economists regarding the U.S. Federal Reserve's future actions regarding interest rates and the overall economic outlook It includes data, analysis, and opinions related to economic conditions, inflation, and monetary policy, which are typical elements of financial and economic news articles.

The genre of the second text is "Economic News" or "Energy Market Analysis." This text discusses China's oil buying patterns, its impact on global oil prices, and factors influencing China's crude oil imports and inventories It provides data, analysis, and insights related to the energy market, oil prices, and China's role as a major crude oil importer.

The genre of the third text is "Business and Technology News" or

"Market Analysis." This text discusses the development of data centers in the Asia-Pacific region, with a focus on Vietnam It provides information about market trends, growth prospects, and the role of various cities in hosting data centers Additionally, it touches on legal aspects related to data centers and the involvement of international and local companies in the market.

The genre of the fourth text is "Financial Market Report" or "Stock Market Analysis." This text provides information and analysis of the stock market's performance, including details about the trading session, changes in stock prices, market breadth, and the performance of specific stocks and indices.

It discusses the factors influencing market fluctuations and investor sentiment.

The difficulties and convenience met during the translation

Language Barriers: Translators must be proficient in both the source and target languages If they are not well-versed in the languages or the subject matter, it can lead to inaccuracies.

Cultural Nuances: Languages are deeply tied to culture Understanding and conveying cultural nuances, idioms, and references can be tricky.

Ambiguity: Many words and phrases have multiple meanings, and context is crucial in determining the correct translation.

Technical Jargon: Specialized fields (like medicine or law) have their own technical terms that may not have direct equivalents in another language.

Slang and Informal Language: Informal language, slang, and colloquialisms can be challenging to translate accurately.

Contextual Understanding: Understanding the context in which the text is used is crucial A word might have different translations depending on the context.

Tone and Style: Capturing the tone, style, and voice of the original text can be difficult For example, translating a humorous text while maintaining its humor is a challenge.

Translation Tools: There are numerous online and offline translation tools available, making translation more convenient than ever Tools like Google

Translate can provide quick translations for basic text.

Bilingual Skills: Being bilingual or having fluency in both languages being translated can be a great convenience.

Translation Memory: In professional translation settings, Translation

Memory (TM) software can store and retrieve previously translated segments, ensuring consistency and saving time.

Glossaries and Style Guides: Having access to glossaries and style guides can aid translators in maintaining consistency and accuracy.

Collaborative Tools: Collaboration platforms and cloud-based tools allow multiple translators to work on the same project simultaneously, increasing efficiency.

Feedback and Revision: Receiving feedback from native speakers or proofreaders can help improve the quality of the translation.

Machine Translation: While not always perfect, machine translation tools can assist human translators in producing quicker drafts.

I successfully completed the university-approved internship at the PEC LANGUAGE CENTRE, where I was able to gain the essential knowledge and skills and put them to practice in my position as a teaching assistant In an online environment, the teaching assistant faces particular challenges.

Students have the chance to put what they have learnt during their internships into practice because to the generosity of the PEC LANGUAGE CENTRE The tour guide always responds passionately when you ask a question and make it evident that you want to learn more In order for me to react more fully, the teacher also put me in touch with other Company Staff members who are knowledgeable of the relevant data.

What other students should know about professional internships: You should put in a lot of work early in the learning process in order to prevent dealing with a lot of complications afterwards Refusing to support the student movement is a bad move To better understand the difficulties their ancestors faced, people were advised to expand their networks of friends and information.

In order to graduate and set one's own learning goals, one must be aware of.Pay close attention to the internship teacher to learn how to perform the most extensive research and produce the most thorough report Making trustworthy connections, engaging in active learning, and working as an intern for the business all need effort must adopt the organizational sibling's working methods, problem-solving strategy, and communication strategies In their very early years of school, students should start developing their own resources in computer science, soft skills, and foreign languages.

Ngày đăng: 17/06/2024, 10:08

w