1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

tiếng việt thực hành

22 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Kiện phân tích, bình luận, đánh giá về ý nghĩa, tính khả thi và khả dụng của “Phương án cải tiến chữ Quốc ngữ” của tác giả Bùi Hiền và đề án “Chữ Việt Nam song song 4.0” của Kiều Trường Lâm và Trần Tư Bình
Tác giả Nguyễn Xuân Thanh Hiền
Trường học Học viện Báo chí và Tuyên truyền
Chuyên ngành Tiếng Việt thực hành
Thể loại Tiểu luận
Năm xuất bản 2021
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 4,14 MB

Nội dung

Ông truyn giáo ở min Bắc.

Trang 1

HC VIN BO CH V TUYÊN TRUY N   

TI U LU N

MÔN TI NG VI T TH C H    NH

KI N PHÂN T CH, B NH LU   N, ĐNH GI V  NGHA, TNH KH THI V KH D NG C   A “PHƯƠNG

N C I TI N CH   QU C NG ” CA TC GI BI HIN V Đ N “CH VIT NAM SONG SONG 4.0” CA KIU TRƯNG LÂM V  TRN TƯ BNH

Sinh viên: NGUY N XUÂN THANH HI N  

M s sinh viên: 2156080014

Lp: TRUYN HNH CLC K41

H Ni, thng 12 năm 2021

Trang 2

1

MC LC

MC LC 1

M ĐU 2

1 T nh c p thi  t ca đ  2 t i 2 Mc đch nghiên cu 2

3 Nhi m v nghiên c u    3

4 Đi tưng nghiên c u  3

5 Phm vi nghiên c u  3

6 Phương php nghiên cu 3

NI DUNG 4

I Khi qu t v   ch Quc ng 4

1 Khi ni m v   ch Quc ng  4

2 L ch s h nh th nh v     pht tri n c a ch    Quc ng  4

3 Vai tr c a ch    Quc ng v i dân tc 8

II Quan đim c a b n thân v    “Phương n c i ti n ch    Quc ng” ca tc gi B i Hi n v   đ n “Ch Vit Nam song song 4.0” c a t c gi Kiu Trưng Lâm v  Trn Tư Bnh 11

A “Phương n ci tin ch Qu c ng” c a t c gi B i Hi n    11

1  n phân tki ch 11

2 B nh lu n v nh gi   đ  14

B “Ch Vit Nam song song 4.0” ca tc gi Kiu Trưng Lâm v Tr n Tư Bnh 16

1  n phân tki ch 16

2 B nh lu n v nh gi   đ  18

C T nh kh thi v    kh  d ng c a hai công tr nh nghiên c u  19

KT LUN 20

TI LIU THAM KH O  21

Trang 3

Vi l ch s   400 năm hnh thnh, vn đng và cải ti n, ch qu c ng     đã trởthành tinh th n, linh h n c a dân t c Vi t Ch qu c ng ầ ồ       l cơ sở đ ở ng m rchc năng ca ting Vi t, nó  đã vươn lên thnh ngôn ng chính thc ca quc gia trong Hi n ph p 2013  Ting Vi t  đưc dùng trong hành chính, ngo i giao, giáo d c Nó là công c b o t n và phát tri  ả ồ n văn ha Vit Nam Ch quc ng l cơ sở đ ting Vit phát tri n, l   cơ sở đ phát trin n n qu c h c lên m t t  ọ  ầm cao mi

Cải tin đ pht trin ngôn ng ng Vi t tr nên phong ph  ti  ở  nhưng vn gi đưc nt đp ngôn ng l   điu cần thi ũng như l thch th c không d t c   vưt qua B i nghiên c u n y s   trnh by  kin phân tch, b nh lu n, đnh gi v   ngha, t nh kh thi v  ả  khả dng ca “Phương n cải ti n ch   Qu ng” c c c a tgiả Bi Hin v đ n “ch Vit Nam song song 4.0” ca tc giả Kiu Trường Lâm v  Trần Tư Bnh

2 Mc đch nghiên c u

Mc đch ca ti u lu n l t m hi u, nghiên c u v        “Phương n cải tin ch Quc ng” ca t c gi B i Hi n v  ả    đ n “Ch Vit Nam song song 4.0” ca tc giả Kiu Trường Lâm v  Trần Tư Bnh T , ti u lu đ  n đưa ra nhng  kin, đnh gi, t nh kh thi, kh d ng c ả ả  a hai phương n v đ n trên theo kh ch quan v đưa ra quan đim ch quan ca người vi t v   hai đ xut

Trang 4

3

3 Nhim v nghiên c u

T mc đch nghiên c u trên, ti u lu n c     nhng nhi m v   ch  y u sau:

- Lm s ng t   khi ni m, qu nh h nh th nh, ph t tri n v vai tr c a ch   tr        Quc ng

- Phân t nh, b nh lu  n, đnh gi v  “Phương n c i tiả n ch  Qu ng” ca c tc gi B i Hi n v ả    đ n “Ch Vit Nam song song 4.0” ca tc giả Kiu Trường Lâm v  Trần Tư Bnh

4 Đi tưng nghiên c u

Tiu lu n  khi qu t v   qu trnh h nh th nh, v vai tr c a ch       Quc ng vi mc đch chnh l nghiên cu v bnh lu n  nhng vn đ xung quanh “Phương

n cả i ti n ch Quc ng” v “Ch Vit Nam song song 4.0” kt hp vi vic nghiên cu đnh gi tnh hnh p dng n trong thc tin

5 Phm vi nghiên c u

Phm vi nghiên cu ca tiu lun tp trung khi qut chung v  ch Qu ngc v nhng vn đ liên quan đn tnh thc tin trong vi c c ải thi n, c i ti n ch  ả  Quc ng trong giai đon t 2017 đn nay

6 Phương php nghiên c u

Tiu lun ny đã  s dng phương php nghiên c u phân t ch  - t ng hp, phương php nghiên cu đ ho n thnh b i nghiên c  u

Trang 5

4

NI DUNG

I Kh i qut v ch Qu ng c

1 Khi nim v ch Quc ng

Ch Quc ng l h ch vit chnh thc trên thc t hin nay ca ting Vit B ch Quc ng s dng cc k t La tinh, da trên cc bảng ch ci ca nhm -ngôn ng Rô man đặc bit l bảng ch ci Bồ Đo Nha, vi cc du ph ch yu -t bảng ch ci Hy Lp

Hin php nưc Cng ha Xã hi ch ngha Vit Nam 2013, Chương I Điu 5 Mc 3 ghi l "Ngôn ng quc gia l ting Vit", khẳng đnh ting Vit l Quc ng Tuy nhiên, Hin php không đ cp đn "ch vit quc gia", dn đn chưa xây dng đưc cc quy tắc nht qun đưc đồng thun v ch quc ng trong cng đồng s dng ting Vit

Tên gọi "ch uc ng" đưc dng đ chỉ chQ Quc ng La-tinh lần đầu tiên đưc s dng vo năm 1867 trên Gia Đnh bo Tin thân ca tên gọi ny l ch Tây Quc ng V sau t Tây b lưc b đi đ chỉ cn l ch Quc ng; cn tên gọi ch Tây by giờ đưc chuyn sang đ chỉ ch Php Quc ng ngha mặt ch

là ngôn ng quc gia, ở Vit Nam nu không c t b ngha kèm theo cho thy t Quc ng đưc dng đ mt ngôn ng no khc th Quc ng mặc đnh l chỉ ting Vit

2 Lch s hnh thnh v pht trin ca ch Quc ng

1. Giai đon phôi thai (th kỉ 16-17)

Ch uc ng hin nay đưc coi l công trnh sng to ca cả mt tp th.QBắt đầu t th kỷ 16, ch ngha tư bản pht trin mnh m ở châu Âu Cc nh thương mi đi đn đâu th cc nh truyn gio theo đn đ Ch Quc ng đưc hình thành có l t  năm 1533 khi gio s phương Tây tên l I-nê-khu đi t đường

Trang 6

5

bin vào truyn đo Thiên Chúa ở tỉnh Nam Đnh Trưc tiên l cc gio s BồĐo Nha dòng Phanxico; k đn l cc gio s Tây Ban Nha dng Đa Minh rồi dòng Tên Mun giảng đo, cc nh truyn gio phải học ting bản x, v vy họ

đã dng ch La inh đ ghi li nhng cch pht âm ca ting Vit v giảng ngha -tnhng ch đ bằng ting ca họ Như vy ch Quc ng ban đầu đưc ra đời nhằm mc đch đ truyn đo S văn tch ghi l i d u v t lo i ch này nhi   u, kèm theo nh ng bi n đi hoàn ch nh v i ký hi u thanh giỉ   ọng đ thêm chính xác Trình bày v l ch s hình thành và phát tri n c a ch       Quc ng , TS Ph m Th    Kiu Ly, chuyên gia nghiên c u l ch s ngôn ng c    a Đ ọi h c Sorbonne Nouvelle (Pháp) phân tích, quá trình ghi âm ti ng Vi t t    bui đầu là s dày công c a r t nhi u giáo    s tham gia, trong đ tiêu biu là Alexandre de Rhodes, Francisco de Pina hay António de Fontes S ra đời các ký t đ ghi âm ti ng Vi t là c m t quá trình   ả nghiên c u th c t phát âm c   a người Vi t, mày mò tìm ki m ký t   tương đương trong ti ng Latin, B  ồ Đo Nha, Italia v Php

Minh chng cho th ch phiên âm ting Vit ở thời kỳ ny chỉ c th tp hp nhng bc thư, nhng bản tường trnh lẻ tẻ vit tay bằng ting , ting Bồ gi cho cp trên Chẳng hn João Roiz đn Ca Hn vit mt bo co bằng ting Bồ gi v La Mã (1621) trong đ c t Annam (vit lin), unsai: ông sãi, ungue: ông Nghè (Nghè b chc quan cai tr v đa ba ti chnh), Cacham: Kẻ Chm (Thanh - Chiêm, Quảng Nam)

Văn kin ca Gaspar Luis vit t Macao gi v La Mã (đ ngy 17/11/1621) thut li cc vic xảy ra ở min Nam Vit Nam c nhng tên riêng như Facfo: Hải ph (Hi An), Tuson: Đ Nẵng, Cachiam: Kẻ Chm, Noiicman: Nưc Mặn (Bnh

Trang 7

6

Đnh) v danh t chung như

Ungue: ông Nghè, Ontrum: ông

Trm Năm 1626, Gaspar Luis

trong bản tường trnh hng năm,

vit bằng ting La tinh ghi mt

-s đa danh Dinhcham, Cacham,

Nuocman, Quanghia, Quinhin,

Vit Nam t r t s m, g   ần như đồng thời

vi Gaspar d’Amaral Ông truyn giáo ở

min Bắc Sau do Chúa Trnh trc xu t, 

ông rời B c vào Nam Truyắ n gio đưc 5

năm (1640 – 1645) R i Chúa Nguyồ n

Phc Loan cũng cm đo, ông đnh trở v

Châu Âu Ngoài nhi u bài vi t, ông đ

li T đin Vit – ồ B - La, Ng pháp ti ng Vi t    và “Php giảng tám ngày cho k ẻmun chu phép r a t i m beo đo thnh Đc Chúa Blời” T đin Vit–B La ồ–

là m t thành qu l n cho vi ả  c san đnh ch Quc ng 

Phải hơn mt th k sau n ỷ a, vo năm 1783 mi có m t cu n t    đin ch  Quc ng th nhì “Dictionarium Anamitico Latinum”, cn c tên gọi khc l “Nam Vi- t

Trang 8

7

Dương Hip t v Cu n này do giám m c Bá  ”  

Đa Lc son nhưng chưa kp in (B Đa Lc còn g i là Cha C , nguyên tên là Pierre Joseph ọ ảGeorges Pigneau de Behaine, thường vit

là Pigneau de Behaine (Pi-nhô đờ Bê-hen), là mt v gio s người Php đã ph Nguyn Phúc Ánh trong vi c l y l i quy n bính t tay Nhà     Tây Sơn vào cu i th k   ỷ 18) Sau đ, bản thảo đưc giám mc Jean – Louis Taberd dng đson cu n t   đin Nam Vit – Dương Hip T v in năm 1838 ở Serampore, Ấn Đ, đưa chQuc ng n thêm m ti t bưc dài

3. Giai đon pht tri n (t 1862 n nay)  đ

Cho đn năm 1862, ch Quc ng chỉ đưc s dng trong gii truyn giáo, nhưng khi người Pháp xâm chim Nam Kỳ làm thuc đa, ch Quc ng đã trởnên ph thông C n s d ng ch  ầ    Quc ng lm phương tin cai tr nên người Pháp

đã ra sc ph  bin ch Quc ng và vì ch  Quc ng r t là d h c so v i ch Nôm   ọ  hoặc ch Hán, ch   Quc ng trở nên thông d ng 

Trong giai đon ny đã c nhiu tác phẩm

bằng ch Quc ng đưc n hnh như: “Lc

Vân Tiên”, “Kim Vân Kiu”, “Gia Hu n Ca ”,

“Tam T Kinh”, “Minh Tâm Bu Giám , t ” 

đin song ng ca Trương Vnh K, v.v Đặc 

bit là quy n “Đi Nam Qu c Âm T V c   ” a

Huình T nh Paulus C a (1895), quy n t    đin

xưa nht mà hin nay cn lưu hnh vi 7537 t 

đơn Quyn này cha nhiu t ng xưa m

Trang 9

8

ngy nay không cn đưc s d ng n a Vì v y, nó là m   t kho tài li u vô cùng qu  giá Song song v i nh ng tác ph m trên, nhi u t  ẩ  ờ bo đã đưc lưu hnh như Gia Đnh Báo (1865), Phan Yên Báo (1868), Nh t Trình Nam K (1883), Nam K  ỳ ỳ Đa Phn (1883), Nông C  Mm Đm (1901), v.v Đnh du s  tin trin vưt bc ca ch Quc ng

3 Vai tr ca ch Quc ng vi dân tc

Trong khu vc Châu Á hin nay, Vit Nam l mt trong nhng quc gia him hoi s dng mu t La tinh lm ch vit ca mnh (theo Đặc san Văn Lang 1992) -B qua mt bên nhng bt li nho nh, th vic s dng ch Quc ng rõ rng đã mang li nhiu li ch trong công cuc bảo tồn v pht trin nn văn ho dân tc v l mt bưc ngoặt ln lao trong lch s, đnh du s tch xa dần khi vng ảnh hưởng ca văn ho Trung Quc lên văn ho dân tc ta

S lưng k hiu trong ch Quc ng giảm xu ng h ng trăm lần so v i ch  tưng h nh l  ch  H n, ch Nôm, do v y chng ta ti t ki   m đưc rt nhi u th ời gian v công s c đ ọc đọc v vit loi ch n y B i v h  ở  nhng đặc đim ny m vic truy n b h c ch   ọ  Quc ng cho to n dân d    hơn rt nhi u so v i ch H n v     ch Nôm Khi ch Hn, ch Nôm l ngôn ng    chnh đưc d ng  ở nưc ta thời xưa, c đn hơn 90% dân s không bit ch, nhưng khi ton dân bắt đầu học ch Quc ng  th hơn 90% dân s bit đọc, bi t vi t, g p ph n th   ầ c đẩy công cu c x a giặc dt ở nưc ta trong th i k xây dờ ỳ ng v  pht trin đ ưc t n

Ngoài ra, do ghi l i t theo cách phát âm, ch ghi âm d    dng gip cho người học nắm đưc các quy lu t chính t và quy t c ng pháp c a ngôn ng s d ả ắ     ng loi ch  vit ny Đặc đim này càng cng c cho vai trò c a ch  Quc ng trong giáo d c ph c  p v lưu tng cc n phẩm văn ho, khoa h c, hành chính s vọ  ,…

ở nưc ta

V phương din giáo dc th đn cui th kỷ XIX - đầu th kỷ XX, song song vi Pháp ng , ch   Quc ng  đã đưc s d ng chính th  c trong trường h c và khoa ọ

Trang 10

và c ng c v trí c   a ch  Quc ng trong toàn dân. K  sau năm 1945, ch Quc t ng đã trở nên không th thay th   đưc trong công cu c truy n bá, b o t n và phát   ả ồhuy văn ho truyn thng ca dân t c Vi t Nam

Trong bo co ton văn đưc đọc ti Hi thảo, GS TS Nguyn Thin Gip đã nêu lên vai tr ca ch quc ng như sau:

- Ch Quc ng l cơ sở đ mở rng chc năng ca ting Vit, n vươn lên thnh ngôn ng chnh thc ca quc gia N đưc dng trong hnh chnh, ngoi giao, gio dc N l công c bảo tồn v pht trin văn ha Vit Nam

- Ch Quc ng l cơ sở đ ting Vit pht trin Về m t t vặ ừ ựng, ch quc ng đã gip to ra nhng t mi nhằm hỗ tr vic din đt tư duy trong chiu sâu v đỉnh cao ca n Về ngữ pháp, du chm câu m ch quc ng

du nhp vo Vit Nam đã gp phần tch cc vo vic sng to cc câu văn vit mt cch sng sa, mch lc…, điu m ch Nôm trưc đây không c Ch quc ng đã gip din đt tư duy logic, th hin nhng tư tưởng khoa học cch trọn vn hon hảo Về m t ặ âm, ch quc ng gip xc đnh chnh

âm cho ting Vit, to s thng nht ch vit trong ton lãnh th Vit Nam, cho du Vit Nam c nhiu phương ng v nhiu dân tc thiu s

- Ch quc ng l cơ sở đ pht trin nn quc học lên mt tầm cao mi Căn c vo di sản Hn Nôm Vit Nam, chng ta chỉ c vn vn 5038 quyn, trong đ c nhng quyn trng nhau, nhiu quyn không my gi tr… Nu lm mt cuc so snh vi nn quc học đưc ghi bằng ch quc ng hin

Trang 12

11

tư ng c i ti n chế ữ Quốc ngữ không ph i m i xu t hi n trong nhớ ệ ững năm gần đây m đ xu t hiện từ những năm đầu tiên của thế k 20 Trong H i ngh ịquốc t ế kh o c u v ề Vi n Đông đ c những ngư i đề xu t thay đổi m t số chữ như: K thay cho C, Q; D thay cho Đ, Z thay cho D, J thay cho GI,… Trong tập

c bằng onh, ônh, unh, ưnh, ôc, uch, ưnh Đ thế, ông còn đề ngh ịthay ươch

c i ti n ti ng Viế ế ệt nhưng đều b b c b bị á ỏ i s thi u khoa h c v thi u t nh kh ự ế ọ ế í

tác gi Kiều Trư ng Lâm v Trần Tư B nh c ng ông kh được đánh giá cao v ềtính kh thi, tuy nhiên hai công tr nh nghiên c u trên lại đượ ự chc s c biđặ ệt của dư luận

II Quan đim ca bn thân v  “Phương n ci tin ch Quc ng” ca t c gi B i Hi n v      đ n “Ch Vit Nam song song 4.0” ca tc gi  Kiu Trưng Lâm v Trn Tư Bnh

A “Phương n ci tin ch Qu c ng” c a t c gi B i Hi n   

Trang 13

6 thanh (bằng, sắc, huyn, hi, ngã, nặng)

- Bảng chữ cái cải tiến:

1 Tn dng ton b bảng ch ci ting Vit hin hnh:

A Â B C D E Ê G H I K L Ă Đ M

N O Ô P Q R S T U V X Ơ Ư Y

2 B sung mt s ch ci ting La tinh: F,

J, W, Z

3 B ch Đ ra khi bảng ch ci ting Vit

4 Thay đi gi tr âm v ca 11 ch ci hin c trong bảng trên: Cc > ch, tr ; Dd > đ, Gg

> g, gh, Ff > ph, Kk > c, k, q , Qq > ng, ngh, Rr > r, Ss > s, x , Xx > kh, Ww > th,

Zz > d, gi, r

5 To thêm mt ch ci mi cho âm v cn li l [N’, n’] Riêng chỉ c âm v [N’ n’] l thiu k t sẵn c nên phải to ra mt ci mi da trên cơ sở gắn kt 2 k t

cũ thnh mt k t NH nh bằng cch cắt b mt nt s dọc ca ch H, n

Ngày đăng: 20/04/2024, 07:55

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w