1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Bài thi cuối kỳ kỹ thuật nghiệp vụ ngoại thương the seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy the commodity under the term and conditions provided in this contract as follows

17 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

SHIPMENT - Shipment date: Not later than 11th December 2023 - Trans – shipment: Not allowed - Partial shipment: Not allowed - Port of Loading: Hochiminh City Port, Vietnam - Port of Dest

Trang 1

HOÀNG TH Ị QUỲNH NGÂN 21136176 NGUYỄN TH THANH NGÂỊ N 21136052

NGUYỄN TH THU NGÂN Ị 21136178

Tp Hồ Chí Minh, 25 tháng 12 năm 2023

Trang 2

SINH VIÊN THAM GIA BÀI THI CUỐI KỲ

HỌC KỲ 1, NĂM HỌC 2023-2024 (Th 6ứ , tiết 3-5) MÃ LỚP: FTRO332608_23_1_01

STT HỌ VÀ TÊN MSSV MỨC ĐỘ HOÀN THÀNH 1 Hoàng Thị Quỳnh Ngân 21136176 100% 2 Nguyễn Thị Thanh Ngân 21136052 100% 3 Nguyễn Thị Th Ngânu 21136178 100% 4 Võ Thanh Th ảo 21136090 100% Nhóm trưởng: Nguyễn Thị Thu Ngân

Nhận xét của giảng viên:

Trang 3

Câu 1:

SALES CONTRACT

NO: HĐ/100923 DATE: 10th SEPTEMBER 2023 THE SELLER Food Company of Hochiminh City Ltd., 1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7 District 6, Hochiminh City, Vietnam

TEL: 84.245.7710090 FAX: 84.563.068364 REPRESENTED BY MS VO THANH THAO, GENERAL

DIRECTOR THE BUYER Hortex Holding S.A

Ul Mszczonowska 2, Warsaw; Mazowieckie; Poland TEL: +31 73 4565524 FAX: +31 73 4665553 REPRESENTED BY BILL WILLIAM CLINTON,

GENERAL DIRECTOR

The seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy the commodity under the term and conditions provided in this contract as follows:

1 COMMODITY

Vietnamese cashew nuts new crop (freshly milled stock) 2 QUALITY

Moisture:10% max Out turn:25% max

Defective cashew nut: 10% max Foreign matter: 1% max Crop: current crop 3 QUANTITY

1,200.00 (One thousand two hundred tons only) Metric tons (+/-5% at buyer option) 4 PACKING AND MARKING

Packing:

In PE bags weighing 25 kg net Specification for PE bags for 25kg Tare weight in gram: 150 grams (minimum)

Three (3) Percent marked empty spare bags with same marking to be supplied free of cost by the seller

Trang 4

Marking: Natural top-ranking 5 PRICE

USD5,512.00 (United States Dollars Five Thousand Five Hundred and Twelve only) per metric ton of 1,000 kgs net shipped weight FOB (Incoterms 2020)

Total amount: USD6,614,400.00 (United States Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred only)

6 SHIPMENT

- Shipment date: Not later than 11th December 2023 - Trans – shipment: Not allowed

- Partial shipment: Not allowed

- Port of Loading: Hochiminh City Port, Vietnam - Port of Destination: Swinoujscie, Poland

1 Signed Commercial invoice in triplicate

2 Full set 3/3 original “Clean on Board” ocean bills of lading and 3 non-negotiable copies marked “Freight Prepaid” issued “To order”, blank endorsed and notify applicant

3 Certificate of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce and Industry in 1 original and 1 copy showing consignee “To order”

4 One original Phytosanitary certificate issued by the Plant Protection Department of the Ministry of Agriculture and Rural Development

5 Certificate of quality issued by SGS Vietnam Ltd at loading port in 1 original and 1 copy

6 Certificate of quantity issued by SGS Vietnam Ltd at loading port in 1 original and 1 copy

7 Beneficiary’s certificate confirming that shipment advice has been emailed to applicant, attention Timberton Willey stating B/L number, date of shipment, sailing

Trang 5

date, port of loading, name of vessel, net and gross weight and ETA discharge port in 1 original.

9 FORCE MAJEURE

The seller/buyer are not responsible for any delay in or failure of shipment and/or delivery due to and in case of force majeure, such as strikes, fire floods, war, riots, embargoes, earthquakes, loss of harvest including but not limited to Acts of God, the shipment period will be extended by one month

If at the end of that period, shipment is still prevented by any above causes the contract shall be void unless further extension if mutually agreed

The party who is prevented or delayed in whole or in part from fulfillment of this contract by force majeure shall advise immediately to the other party about the commencement and cessation of force majeure

Certificate of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce and Industry in 1 original and 1 copy showing consignee “To order”

10 PENALTY

In the event that the Seller fails to deliver the goods under this contract on due time, the Buyer will have the right to penalty in the amount equivalent to 1% of delayed portion value per a week of delay but totally not exceed 3% total value contract Telegraphic transfer to the buyer's Bank shall affect payment for the penalty at the same time 11 CLAIM

In case upon taking the delivery, the Goods are not in strict conformity with conditions stipulated in the contract in terms of quality, quantity and packing, the Buyer shall submit his claim together with sufficient evidence of copy of the contract, Survey Report, Certificate of Quality, Certificate of Quantity, Packing List with certification of the authorized inspection company agreed by the two parties within 30 days upon the ship’s arrival Upon receiving the claim, the Seller shall in a timely manner solve it and reply in writing within 30 days, after such receipt In case of the Seller’s fault, the Seller shall deliver the replacements not later than 30 days after the official conclusion 12 ARBITRATION

Any disputes arising under this sales contract would be settled amicable at first In case the dispute cannot be settled, the dispute will be referred to the Vietnam International

Trang 6

Arbitration Center of Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VCCI) Arbitration fees shall be borne by the losing party

- One original Phytosanitary certificate issued by the Plant Protection Department of the Ministry of Agriculture and Rural Development

- Certificate of quality issued by SGS Vietnam Ltd at loading port - Certificate of quantity issued by SGS Vietnam Ltd at loading port - Shipment Advise

- Mate’s Receipt - Beneficiary’s Certificate

This contract is made in four copies, each party keeps two at the same and coming into force from the date of signing

THE SELLER THE BUYER

(Signed) (Signed)

Trang 7

At xxxxxx sight of this FIRST Bill of Exchange (SECOND of the same tenor and d being unpaid) pay to the order of HSBC Bank Limited, Vietnam the sum of United Stat Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred Only Value received as per our Invoice(s) No 10 dated 1 stDecember 2023

Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No PVSW476 dated 10 September 2023 th

To: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland

Food Company of Hochiminh City Ltd 1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7, District 6, Hochiminh City, Vietnam

(Signed)

Trang 8

BILL OF EXCHANGE

No: VN00124 Hochiminh City, Vietnam, 1stDecember 2021 For: USD6,614,400.00

At xxxxxx sight of this SECOND Bill of Exchange (FIRST of the same tenor and date b unpaid) pay to the order of HSBC Bank Limited, Vietnam the sum of United State Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred Only Value received as per our Invoice(s)No.10 dated 1 Dst ecember

Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No PVSW476 dated 10 September 2023 th

To: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland

Food Company of Hochiminh City Ltd., 1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7, District 6, Hochiminh City, Vietnam

(Signed)

Trang 10

1 Goods consigned from (Exporter’s business name, address,

country)

FOOD COMPANY OF HOCHIMINH CITY LTD., 1610 VO VAN KIET STREET, WARD 7, DISTRICT 6, HOCHIMINH CITY, VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH 171 Vo Thi Sau St, 3rd Dist, Ho Ch Minh City, Vietnam

UNDER B/L NO VN00123706 DATED 1 stDec, 2021 FROM Hochiminh City Port, Vietnam TO Swinoujscie, Poland

5 For official use

6 Marks, numbers and kind of packages, description of goods

1,200.00 METRIC TONS VIETNAMESE CASHEW NUTS NEW CROP (FRESHLY MILLED STOCK)

Packing:

IN SINGLE PE BAGS OF 25 KG NET, SPECIFICATION FOR PE BAGS FOR 25 KG TARE WEIGHT IN GRAMS OF THE BAG IS 1 GRAMS (MINIMUM)

Marking:Natural top-ranking

WE CERTIFY THAT GOODS ARE OF VIETNAMESE ORIGIN CUSTOMS DECLARATION FOR EXPORT COMMODITIES

Trang 11

10 Declaration by the exporter The undersigned hereby declared tha the above were produced in Vietnam and that they comply with details and statements are correct; tha all the goods the origin requirements specified for goods exported to

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct

(Place and date, signature, and stamp of certifying (signed )

(Full nam )

Trang 13

Obligations & Charges:

Chi phí thủ tục hải quan xuất khẩu, không đóng

Trang 14

• FCA (Cat Lai Port, Hochiminh City)

Theo điều kiện FCA: Người bán giao hàng cho người mua tại cảng Cát Lái TP.HCM, sau khi đã xếp hàng lên container Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến cảng Cát Lái và thông quan xuất khẩu

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Giá hàng xuất xưởng 450 * 500 * 24.430 = 5.496.750.000 đồng Chi phí kiểm định chất lượng 5.000.000 đồng

Phí bốc hàng từ kho của người bán lên phương tiện vận tải đầu tiên

500.000 * 15 = 7.500.000 đồng

Chi phí làm thủ tục hải quan xuất khẩu 500.000 đồng

Vận chuyển hàng từ kho người bán ở An Giang đến cảng Cát Lái

3.000.000 * 15 = 45.000.000 đồng

Trang 15

• CPT (Kaohsiung Port, Taiwan)

Theo điều kiện CPT: Cước phí trả tới (tương tự FCA) Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến cảng Cao Hùng, Đài Loan Người bán không có nghĩa vụ dỡ hàng tại điểm đến tuy nhiên nếu chi phí dỡ hàng là một phần trong chi phí vận chuyển thì người bán không có quyền đòi người mua Trong trường hợp này, đề bài không đề cập nên không tính chi phí dỡ hàng (Phí THC đầu dỡ) cho người bán

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Cước vận chuyển từ TPHCM đi Đài Loan: Ocean Freight

200*15 = 3000 USD

Phí THC (Terminal handling charge) đầu bốc 50*15 = 750 USD

• CIP (Kaohsiung Port, Taiwan)

Theo điều kiện CIP: Cước phí trả tới và bảo hiểm Tương tự CPT tuy nhiên Người bán chịu thêm trách nhiệm mua bảo hiểm cho hàng hóa trong quá trình vận chuyển

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Trang 16

• DAP (Buyer’s warehouse)

Theo điều kiện DAP: Giao tại điểm đến Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến kho của người mua

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Cước vận chuyển từ TPHCM đi Đài Loan: Phí THC đầu dỡ

50*15 = 750 USD

Vận chuyển từ Kaohsiung Port về kho người mua 100*15 = 1500 USD

• DPU (Buyer’s warehouse)

Theo điều kiện DPU: Giao hàng đã dỡ tại điểm đến Tương tự DAP tuy nhiên người bán chịu thêm trách nhiệm dỡ hàng

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Phí dỡ hàng tại kho của người mua 20*15 = 300 USD

Trang 17

• DDP (Buyer’s warehouse)

Theo điều kiện DDP: Giao hàng đã thông quan Tương tự DAP tuy nhiên người bán chịu thêm trách nhiệm thông quan nhập khẩu

Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:

Chi phí nhập khẩu: thuế nhập khẩu + phí và lệ phí 10*450 = 4500 USD

Tóm lại, giá chào bán của các điều kiện theo 1 lô:

Điều kiện FCA 227.435,5301 USD

Điều kiện CPT 231.185,5301 USD Điều kiện CIP 231.255,5301 USD Điều kiện DAP 233.435,5301 USD Điều kiện DPU 233.735,5301 USD Điều kiện DDP 237.935,5301 USD

Ngày đăng: 15/04/2024, 19:00

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w