SHIPMENT - Shipment date: Not later than 11th December 2023 - Trans – shipment: Not allowed - Partial shipment: Not allowed - Port of Loading: Hochiminh City Port, Vietnam - Port of Dest
Trang 1NG I H C S ÀNH PH H Í MINH
KHOA KINH T Ế
BÀI THI CU I KỐ Ỳ
KỸ THU T NGHI Ậ ỆP VỤ NGO I TH Ạ ƯƠNG
MÃ LỚP: FTRO332608_23_1_01
SVTH:
HOÀNG TH Ị QUỲNH NGÂN 21136176 NGUYỄN TH THANH NGÂỊ N 21136052
NGUYỄN TH THU NGÂN Ị 21136178
Tp Hồ Chí Minh, 25 tháng 12 năm 2023
Trang 2SINH VIÊN THAM GIA BÀI THI CUỐI KỲ
HỌC KỲ 1, NĂM HỌC 2023-2024 (Th 6ứ , tiết 3-5)
MÃ LỚP: FTRO332608_23_1_01 STT HỌ VÀ TÊN MSSV MỨC ĐỘ HOÀN THÀNH
1 Hoàng Thị Quỳnh Ngân 21136176 100%
2 Nguyễn Thị Thanh Ngân 21136052 100%
3 Nguyễn Thị Th Ngânu 21136178 100%
4 Võ Thanh Th ảo 21136090 100%
Nhóm trưởng: Nguyễn Thị Thu Ngân
Nhận xét của giảng viên:
Điểm ………
Trang 3Câu 1:
SALES CONTRACT NO: HĐ/100923 DATE: 10th SEPTEMBER 2023
THE SELLER Food Company of Hochiminh City Ltd.,
1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7
District 6, Hochiminh City, Vietnam
TEL: 84.245.7710090 FAX: 84.563.068364
REPRESENTED BY MS VO THANH THAO, GENERAL
DIRECTOR
THE BUYER Hortex Holding S.A
Ul Mszczonowska 2, Warsaw; Mazowieckie; Poland
TEL: +31 73 4565524 FAX: +31 73 4665553
REPRESENTED BY BILL WILLIAM CLINTON,
GENERAL DIRECTOR
The seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy the commodity under the term and conditions provided in this contract as follows:
1 COMMODITY
Vietnamese cashew nuts new crop (freshly milled stock)
2 QUALITY
Moisture:10% max
Out turn:25% max
Defective cashew nut: 10% max
Foreign matter: 1% max
Crop: current crop
3 QUANTITY
1,200.00 (One thousand two hundred tons only) Metric tons (+/-5% at buyer option)
4 PACKING AND MARKING
Packing:
In PE bags weighing 25 kg net Specification for PE bags for 25kg
Tare weight in gram: 150 grams (minimum)
Three (3) Percent marked empty spare bags with same marking to be supplied free of cost by the seller
Trang 4Marking: Natural top-ranking
5 PRICE
USD5,512.00 (United States Dollars Five Thousand Five Hundred and Twelve only) per metric ton of 1,000 kgs net shipped weight FOB (Incoterms 2020)
Total amount: USD6,614,400.00 (United States Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred only)
6 SHIPMENT
- Shipment date: Not later than 11th December 2023
- Trans – shipment: Not allowed
- Partial shipment: Not allowed
- Port of Loading: Hochiminh City Port, Vietnam
- Port of Destination: Swinoujscie, Poland
7 PAYMENT
Drafts at sight for 100 percent invoice value through BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland
8 DOCUMENTS REQUIRED
Draft(s) in duplicate drawn on us for 100pct invoice value against presentation of the following documents:
1 Signed Commercial invoice in triplicate
2 Full set 3/3 original “Clean on Board” ocean bills of lading and 3 non-negotiable copies marked “Freight Prepaid” issued “To order”, blank endorsed and notify
applicant
3 Certificate of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce and Industry in 1 original and 1 copy showing consignee “To order”
4 One original Phytosanitary certificate issued by the Plant Protection Department of the Ministry of Agriculture and Rural Development
5 Certificate of quality issued by SGS Vietnam Ltd at loading port in 1 original and 1 copy
6 Certificate of quantity issued by SGS Vietnam Ltd at loading port in 1 original and
1 copy
7 Beneficiary’s certificate confirming that shipment advice has been emailed to
applicant, attention Timberton Willey stating B/L number, date of shipment, sailing
Trang 5date, port of loading, name of vessel, net and gross weight and ETA discharge port in
1 original
9 FORCE MAJEURE
The seller/buyer are not responsible for any delay in or failure of shipment and/or delivery due to and in case of force majeure, such as strikes, fire floods, war, riots, embargoes, earthquakes, loss of harvest including but not limited to Acts of God, the shipment period will be extended by one month
If at the end of that period, shipment is still prevented by any above causes the contract shall be void unless further extension if mutually agreed
The party who is prevented or delayed in whole or in part from fulfillment of this contract by force majeure shall advise immediately to the other party about the commencement and cessation of force majeure
Certificate of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce and Industry in 1 original and 1 copy showing consignee “To order”
10 PENALTY
In the event that the Seller fails to deliver the goods under this contract on due time, the Buyer will have the right to penalty in the amount equivalent to 1% of delayed portion value per a week of delay but totally not exceed 3% total value contract Telegraphic transfer to the buyer's Bank shall affect payment for the penalty at the same time
11 CLAIM
In case upon taking the delivery, the Goods are not in strict conformity with conditions stipulated in the contract in terms of quality, quantity and packing, the Buyer shall submit his claim together with sufficient evidence of copy of the contract, Survey Report, Certificate of Quality, Certificate of Quantity, Packing List with certification of the authorized inspection company agreed by the two parties within 30 days upon the ship’s arrival Upon receiving the claim, the Seller shall in a timely manner solve it and reply in writing within 30 days, after such receipt In case of the Seller’s fault, the Seller shall deliver the replacements not later than 30 days after the official conclusion
12 ARBITRATION
Any disputes arising under this sales contract would be settled amicable at first In case the dispute cannot be settled, the dispute will be referred to the Vietnam International
Trang 6Arbitration Center of Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VCCI) Arbitration fees shall be borne by the losing party
13 REMARKS:
- Bill of exchange
- Bill of Lading
- Commercial Invoice
- Certificate of Origin to be certificated by Chamber of Commerce Phytosanitary Certificate
- One original Phytosanitary certificate issued by the Plant Protection Department of the Ministry of Agriculture and Rural Development
- Certificate of quality issued by SGS Vietnam Ltd at loading port
- Certificate of quantity issued by SGS Vietnam Ltd at loading port
- Shipment Advise
- Mate’s Receipt
- Beneficiary’s Certificate
This contract is made in four copies, each party keeps two at the same and coming into force from the date of signing
THE SELLER THE BUYER
(Signed) (Signed)
Trang 7Câu 2:
BILL OF EXCHANGE No: VN00123 Hochiminh City, Vietnam, 1 stDecember 2023 For: USD6,614,400.00
At xxxxxx sight of this FIRST Bill of Exchange (SECOND of the same tenor and d being unpaid) pay to the order of HSBC Bank Limited, Vietnam the sum of United Stat Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred Only Value received as per our Invoice(s) No 10 dated 1 stDecember 2023
Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No PVSW476 dated 10 September 2023 th
To: BNP Paribas Bank Polska S.A.,
Poland
Food Company of Hochiminh City Ltd
1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7, District 6, Hochiminh City, Vietnam
(Signed)
Trang 8BILL OF EXCHANGE No: VN00124 Hochiminh City, Vietnam, 1stDecember 2021 For: USD6,614,400.00
At xxxxxx sight of this SECOND Bill of Exchange (FIRST of the same tenor and date b unpaid) pay to the order of HSBC Bank Limited, Vietnam the sum of United State Dollars Six Million Six Hundred Fourteen Thousand and Four Hundred Only Value received as per our Invoice(s)No.10 dated 1 Dst ecember
Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No PVSW476 dated 10 September 2023 th
To: BNP Paribas Bank Polska S.A.,
Poland
Food Company of Hochiminh City Ltd.,
1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7, District 6, Hochiminh City, Vietnam
(Signed)
Trang 101 Goods consigned from (Exporter’s business name, address,
country)
FOOD COMPANY OF HOCHIMINH CITY LTD.,
1610 VO VAN KIET STREET, WARD 7, DISTRICT 6,
HOCHIMINH CITY, VIETNAM
Reference No
CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) FORM B Issued in Vietnam
2 Goods consigned to (Consignee’s name, address, country)
TO ORDER
4 Competent authority (name, address, country)
CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY OF VIETNAM
HO CHI MINH CITY BRANCH
171 Vo Thi Sau St, 3rd Dist, Ho Ch Minh City, Vietnam
Tel: 84.8.9326498/9325989/
9326598 Fax: 84.8.9325472 Email: vcci-hcm@hcm.vnn.vn
3 Means of transport and route (as far as know)
BY SEA M/V Sabrina
UNDER B/L NO VN00123706 DATED 1 stDec, 2021
FROM Hochiminh City Port, Vietnam
TO Swinoujscie, Poland
5 For official use
6 Marks, numbers and kind of packages, description of goods
1,200.00 METRIC TONS VIETNAMESE CASHEW NUTS NEW
CROP (FRESHLY MILLED STOCK)
Packing:
IN SINGLE PE BAGS OF 25 KG NET, SPECIFICATION FOR PE
BAGS FOR 25 KG TARE WEIGHT IN GRAMS OF THE BAG IS 1
GRAMS (MINIMUM)
Marking:Natural top-ranking
WE CERTIFY THAT GOODS ARE OF VIETNAMESE ORIGIN
CUSTOMS DECLARATION FOR EXPORT COMMODITIES
No 97 /XKD05 DATED 24/9/2023
7 Gross weight or other quantity
Number of bags:
48,000 Bags Gross weight:
,207.20 Metric Ton Net weight:
1,200.00 Metric
Ton
COPY
8 Number and date of invoices No.10 Date
1 stDec 2023
Trang 1110 Declaration by the exporter The undersigned hereby declared tha the above were produced in Vietnam and that they comply with details and statements are correct; tha all the goods the origin requirements specified for goods exported to
POLAND -
(importing country
DIRECTOR (signed) (Full name)
(Place and date, signature of authorised signato
Certification
It is hereby certified, on the basis of control carried out,
that the declaration by the exporter is correct
(Place and date, signature, and stamp of certifying
(signed ) (Full nam )
Trang 13Câu 3:
Tỷ giá hối đoái: 1USD = 24.430 VND
M: Mua, B: Bán
Incoterms 2020
Free Carrier
Carriage Paid To
Carriage &
Insurance Paid To
Delivered at Place
Delivered at Place Unloaded
Delivered Duty Paid
Transfer of Risk On Buyer'sTransport Carrier At Carrier At At Named Place
At Named Place Unloaded
At Named Place Obligations & Charges:
Chi phí kiểm định chất
Chi phí thủ tục hải quan
xuất khẩu, không đóng
thuế
Terminal handling
Terminal handling
Chi phí thủ tục hải quan
Trang 14• FCA (Cat Lai Port, Hochiminh City)
Theo điều kiện FCA: Người bán giao hàng cho người mua tại cảng Cát Lái TP.HCM, sau khi đã xếp hàng lên container Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến cảng Cát Lái và thông quan xuất khẩu
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Giá hàng xuất xưởng 450 * 500 * 24.430 = 5.496.750.000 đồng Chi phí kiểm định chất lượng 5.000.000 đồng
Phí bốc hàng từ kho của người bán lên
phương tiện vận tải đầu tiên
500.000 * 15 = 7.500.000 đồng
Chi phí làm thủ tục hải quan xuất khẩu 500.000 đồng
Vận chuyển hàng từ kho người bán
ở An Giang đến cảng Cát Lái
3.000.000 * 15 = 45.000.000 đồng
Trang 15• CPT (Kaohsiung Port, Taiwan)
Theo điều kiện CPT: Cước phí trả tới (tương tự FCA) Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến cảng Cao Hùng, Đài Loan Người bán không
có nghĩa vụ dỡ hàng tại điểm đến tuy nhiên nếu chi phí dỡ hàng là một phần trong chi phí vận chuyển thì người bán không có quyền đòi người mua Trong trường hợp này,
đề bài không đề cập nên không tính chi phí dỡ hàng (Phí THC đầu dỡ) cho người bán
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Cước vận chuyển từ TPHCM đi Đài Loan: Ocean
Freight
200*15 = 3000 USD
Phí THC (Terminal handling charge) đầu bốc 50*15 = 750 USD
• CIP (Kaohsiung Port, Taiwan)
Theo điều kiện CIP: Cước phí trả tới và bảo hiểm Tương tự CPT tuy nhiên Người bán chịu thêm trách nhiệm mua bảo hiểm cho hàng hóa trong quá trình vận chuyển
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Trang 16• DAP (Buyer’s warehouse)
Theo điều kiện DAP: Giao tại điểm đến Người bán chịu trách nhiệm và chi phí cho việc vận chuyển hàng hóa đến kho của người mua
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Cước vận chuyển từ TPHCM đi Đài Loan: Phí THC đầu
dỡ
50*15 = 750 USD
Vận chuyển từ Kaohsiung Port về kho người mua 100*15 = 1500 USD
• DPU (Buyer’s warehouse)
Theo điều kiện DPU: Giao hàng đã dỡ tại điểm đến Tương tự DAP tuy nhiên người bán chịu thêm trách nhiệm dỡ hàng
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Phí dỡ hàng tại kho của người mua 20*15 = 300 USD
Trang 17• DDP (Buyer’s warehouse)
Theo điều kiện DDP: Giao hàng đã thông quan Tương tự DAP tuy nhiên người bán chịu thêm trách nhiệm thông quan nhập khẩu
Như vậy theo đề bài, chi phí người bán phải chịu bao gồm:
Chi phí nhập khẩu: thuế nhập khẩu + phí và lệ phí 10*450 = 4500 USD
Tóm lại, giá chào bán của các điều kiện theo 1 lô:
Điều kiện FCA 227.435,5301 USD
Điều kiện CPT 231.185,5301 USD
Điều kiện CIP 231.255,5301 USD
Điều kiện DAP 233.435,5301 USD
Điều kiện DPU 233.735,5301 USD
Điều kiện DDP 237.935,5301 USD