QUỐC HỘI CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc Số 08/2007/QH12 Hà Nội, ngày 21 tháng 11 năm 2007 LUẬT TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam nă[.]
QUỐC -Số: 08/2007/QH12 HỘI CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc Hà Nội, ngày 21 tháng 11 năm 2007 LUẬT TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Căn Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 sửa đổi, bổ sung số điều theo Nghị số 51/2001/QH10; Quốc hội ban hành Luật tương trợ tư pháp Chương 1: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh Luật quy định nguyên tắc, thẩm quyền, trình tự, thủ tục thực tương trợ tư pháp dân sự, hình sự, dẫn độ chuyển giao người chấp hành hình phạt tù Việt Nam với nước ngoài; trách nhiệm quan nhà nước Việt Nam tương trợ tư pháp Điều Đối tượng áp dụng Luật áp dụng quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam, quan, tổ chức, cá nhân nước ngồi có liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp với Việt Nam Điều Áp dụng pháp luật Tương trợ tư pháp thực theo quy định Luật này; trường hợp Luật khơng quy định áp dụng quy định pháp luật tố tụng dân sự, pháp luật tố tụng hình quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan Việc áp dụng pháp luật nước thực theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Điều Nguyên tắc tương trợ tư pháp Tương trợ tư pháp thực ngun tắc tơn trọng độc lập, chủ quyền, tồn vẹn lãnh thổ, không can thiệp vào công việc nội nhau, bình đẳng bên có lợi, phù hợp với Hiến pháp, pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Trường hợp Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp hoạt động tương trợ tư pháp thực nguyên tắc có có lại không trái pháp luật Việt Nam, phù hợp với pháp luật tập quán quốc tế Điều Ngôn ngữ tương trợ tư pháp Trường hợp Việt Nam nước ngồi có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp ngơn ngữ tương trợ tư pháp ngôn ngữ quy định điều ước quốc tế Trường hợp Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp hồ sơ phải kèm theo dịch ngôn ngữ nước yêu cầu tương trợ tư pháp dịch ngôn ngữ khác mà nước yêu cầu chấp nhận Cơ quan lập hồ sơ yêu cầu nước tương trợ tư pháp phải dịch hồ sơ ngôn ngữ quy định khoản khoản Điều Điều Uỷ thác tư pháp hình thức thực tương trợ tư pháp Uỷ thác tư pháp yêu cầu văn quan có thẩm quyền Việt Nam quan có thẩm quyền nước việc thực hoạt động tương trợ tư pháp theo quy định pháp luật nước có liên quan điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Tương trợ tư pháp thực sở yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam quan có thẩm quyền nước ngồi thơng qua ủy thác tư pháp Điều Hợp pháp hóa lãnh việc cơng nhận giấy tờ, tài liệu ủy thác tư pháp Hợp pháp hóa lãnh việc Bộ Ngoại giao, quan đại diện ngoại giao, quan lãnh Việt Nam quan khác nước ủy quyền thực chức lãnh chứng nhận chữ ký, dấu giấy tờ, tài liệu quan có thẩm quyền nước ngồi lập, cấp xác nhận để sử dụng Việt Nam Giấy tờ, tài liệu ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước lập, cấp xác nhận theo quy định pháp luật nước quan có thẩm quyền Việt Nam cơng nhận, giấy tờ, tài liệu hợp pháp hố lãnh Điều Triệu tập bảo vệ người làm chứng, người giám định Trong trình tiến hành tố tụng, quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền triệu tập người làm chứng, người giám định theo quy định Luật điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Trong giấy triệu tập phải ghi rõ điều kiện làm chứng, giám định cam kết việc bảo đảm an tồn tính mạng, sức khỏe, điều kiện ăn ở, lại cho người làm chứng, người giám định Người làm chứng, người giám định tạo điều kiện thuận lợi nhập cảnh, xuất cảnh theo quy định pháp luật Việt Nam Người làm chứng, người giám định triệu tập đến Việt Nam không bị bắt, bị tạm giam, tạm giữ bị điều tra, truy tố, xét xử hành vi sau trước đến Việt Nam: a) Cung cấp lời khai làm chứng, kết luận chuyên môn vụ án mà người triệu tập; b) Phạm tội Việt Nam; c) Có quan hệ với đối tượng bị điều tra, truy tố, xét xử hình Việt Nam; d) Có liên quan đến vụ việc dân hành khác Việt Nam Quyền không bị bắt, bị tạm giam, tạm giữ bị điều tra, truy tố, xét xử người làm chứng, người giám định quy định khoản Điều chấm dứt người khơng rời Việt Nam sau thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận thông báo văn quan có thẩm quyền Việt Nam việc khơng cần thiết có mặt họ Việt Nam Thời hạn khơng tính vào thời gian mà người làm chứng, người giám định rời Việt Nam lý bất khả kháng Điều Việc giao nhận tài liệu, đồ vật tiền Việc giao nhận tài liệu, đồ vật tiền liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp thực theo quy định pháp luật Việt Nam Chương 2: TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ (Đầu mối: Bộ Tư pháp) Điều 10 Phạm vi tương trợ tư pháp dân Phạm vi tương trợ tư pháp dân Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu liên quan đến tương trợ tư pháp dân sự; (tống đạt thủ tục thơng báo thức cho người giấy tờ tư pháp Từ DD170-181 Luật TTDS 2015) - Từ chối yêu cầu tống đạt nước yêu cầu thấy việc thực yêu cầu tống đạt vi phạm chủ quyền an ninh quốc gia Triệu tập người làm chứng, người giám định; Thu thập, cung cấp chứng cứ; Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác dân Điều 11 Hồ sơ ủy thác tư pháp dân - Ủy thác tư pháp yêu cầu văn quan có thẩm quyền Việt Nam quan có thẩm quyền việc thực hoạt động TTTP theo quy định pháp luật nước có liên quan ĐUQT mà VN thành viên - Thẩm quyền yêu cầu UTTP VN TANDTC, TANDCC, TAND cấp tỉnh; cq thi hành án cấp tỉnh; VKSNDTC, cấp cao, cấp tỉnh - Thẩm quyền yêu cầu thực UTTP nước ngoài: TAND cấp tỉn; cq thi hành án DS cấp tỉnh; thừa phát lại thực tống đạt giấy tờ theo quy định pháp luật Thẩm quyền cq, tổ chức VN thực UTTP nước xác định theo: + Nơi người tống đạt cá nhân cư trú, làm việc nơi cq, tổ chức tống đạt có trụ sở, chi nhánh tổ chức theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước ngoài; + Nơi người dược triệu tập làm chứng, người giám định cư trú, làm việc; + Nơi việc thực hiện, thu thập, cung cấp chứng Hồ sơ ủy thác tư pháp dân phải có văn sau đây: a) Văn quan có thẩm quyền yêu cầu tương trợ tư pháp dân sự; b) Văn ủy thác tư pháp dân quy định Điều 12 Luật này; c) Giấy tờ khác theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước ủy thác Hồ sơ ủy thác tư pháp dân lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước ủy thác Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 12 Văn ủy thác tư pháp dân Văn ủy thác tư pháp dân phải có nội dung sau đây: Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; Tên, địa quan ủy thác tư pháp; Tên, địa quan ủy thác tư pháp; Họ, tên, địa nơi thường trú nơi làm việc cá nhân; tên đầy đủ, địa văn phịng quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp; Nội dung công việc ủy thác tư pháp dân phải nêu rõ mục đích ủy thác, cơng việc tình tiết liên quan, trích dẫn điều luật áp dụng, biện pháp để thực ủy thác thời hạn thực ủy thác Điều 13 Yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam trình giải vụ việc dân yêu cầu quan có thẩm quyền nước thực tương trợ tư pháp trường hợp sau đây: a) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu cho người nước yêu cầu; b) Triệu tập người làm chứng, người giám định nước yêu cầu; c) Thu thập, cung cấp chứng nước yêu cầu để giải vụ việc dân Việt Nam; d) Các trường hợp khác theo quy định pháp luật Việt Nam Yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân phải lập thành văn hình thức ủy thác tư pháp dân theo quy định Luật Điều 14 Thủ tục yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam u cầu quan có thẩm quyền nước ngồi tương trợ tư pháp dân phải lập hồ sơ ủy thác theo quy định Điều 11 Luật gửi cho Bộ Tư pháp Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp dân sự, Bộ Tư pháp vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền nước ngồi theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước ngồi thành viên thơng qua kênh ngoại giao Trường hợp hồ sơ khơng hợp lệ Bộ Tư pháp trả lại cho quan lập hồ sơ nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền nước ngồi thông báo kết thực ủy thác tư pháp, Bộ Tư pháp chuyển văn cho quan có thẩm quyền Việt Nam gửi hồ sơ ủy thác tư pháp dân Điều 15 Thủ tục tiếp nhận xử lý ủy thác tư pháp dân nước Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước yêu cầu, Bộ Tư pháp vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền Việt Nam thực Trường hợp hồ sơ khơng hợp lệ Bộ Tư pháp trả lại cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền Việt Nam thơng báo kết thực ủy thác tư pháp, Bộ Tư pháp chuyển văn cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước yêu cầu thành viên thông qua kênh ngoại giao Trường hợp ủy thác tư pháp không thực thời hạn mà nước yêu cầu cần bổ sung thông tin, tài liệu liên quan, quan có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp phải thông báo văn cho Bộ Tư pháp nêu rõ lý để Bộ Tư pháp thơng báo cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu Điều 16 Chi phí thực tương trợ tư pháp dân Chi phí thực tương trợ tư pháp dân Việt Nam nước nước yêu cầu chi trả, trừ trường hợp có thoả thuận khác Cá nhân, tổ chức Việt Nam yêu cầu quan nhà nước có thẩm quyền Việt Nam giải vụ việc dân làm phát sinh yêu cầu ủy thác tư pháp nước ngồi phải trả chi phí theo quy định Việt Nam nước yêu cầu Trong thời hạn mười ngày làm việc, trước ngày định lập hồ sơ ủy thác tư pháp, quan lập hồ sơ phải thông báo cho cá nhân, tổ chức chi phí thực ủy thác tư pháp Hồ sơ ủy thác tư pháp lập gửi nước sau cá nhân, tổ chức nộp chi phí thực ủy thác tư pháp theo quy định Công dân Việt Nam thuộc trường hợp trợ giúp pháp lý xem xét hỗ trợ chi phí thực ủy thác tư pháp theo quy định Chính phủ Điều 16.1: Khái quát chung TTTPDS việc quan nhà nước có thẩm quyền nước trợ giúp lẫn thực hành vi tố tụng riêng biệt theo trình tự, thủ tục, thể thức định sở ĐUQT nước hữu quan sở nguyên tắc có có lại, nhằm giải vụ việc dân có yếu tố nước ngồi Sự cần thiết phải có hoạt động TTTP DS: - Xu hướng hội nhập quốc tế nhu cầu tất yếu khách quan - VN thực quyền tài phàn với cơng nhân tổ chức lãnh thổ nước khác khơng có TTTP Mục đích TTTP DS: - Giúp đỡ, tạo điều kiện thuận lợi cho quan nhà nước có thẩm quyền quốc gia để hồn thành chức năng, nhiệm vụ - Bảo vệ quyền lợi ích nhà nước, cá nhân, pháp nhân nước lãnh thổ - Góp phần củng cố, tăng cường tình hữu nghị, hợp tác quốc gia Các câu hỏi sai: 3.1 Khi việc thực TTTP nước trái với nguyên tắc pháp luật VN cq có thẩm quyền VN từ chối thực TTTP nước ngồi? - Đúng K2 Đ5 Thơng tư liên tịch 12/2016 3.2 VKSND cấp tỉnh khơng có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp? - Sai K1 D10 Thông tư liên tịch 12/2016 VKSND cấp hyện khơng có thẩm quyền u cầu UTTP? - Đúng K2 D10 Thông tư liên tịch 12/2016 3.3 Khi gia nhập công ước La hay 1970 thu thập chứng nước ngoài, VN yêu cầu văn yêu cầu thực thu thập chứng nước VN phải lập tiếng Việt kèm theo dịch tiếng Việt? - Đúng Theo K1 D4 Công ước, VN tuyên bố văn yêu cầu phải lập tiếng Việt kèm theo dịch tiếng Việt 3.4 Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày thu thập văn thông báo tài liệu kèm theo quan đại diện Vn nước ngồi gửi về, BNG phải chuyển văn thơng báo tài liệu theo cho BTP - Sai K2 D15 thông tư liên tịch 12/2016 (5 ngày) Chương 3: TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ HÌNH SỰ (Đầu mối: VKSNDTC) Điều 17 Phạm vi tương trợ tư pháp hình Phạm vi tương trợ tư pháp hình Việt Nam nước bao gồm: Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu liên quan đến tương trợ tư pháp hình sự; Triệu tập người làm chứng, người giám định; Thu thập, cung cấp chứng cứ; Truy cứu trách nhiệm hình sự; Trao đổi thông tin; Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác hình Điều 18 Hồ sơ ủy thác tư pháp hình Hồ sơ ủy thác tư pháp hình phải có văn sau đây: a) Văn quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền yêu cầu tương trợ tư pháp hình sự; b) Văn ủy thác tư pháp hình quy định Điều 19 Luật Hồ sơ ủy thác tư pháp hình lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước yêu cầu Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 19 Văn ủy thác tư pháp hình Văn ủy thác tư pháp hình phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; b) Tên, địa quan ủy thác tư pháp; c) Tên, địa văn phịng quan ủy thác tư pháp; d) Họ, tên, địa nơi thường trú nơi làm việc cá nhân; tên đầy đủ, địa văn phịng quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp hình sự; đ) Nội dung cơng việc ủy thác tư pháp hình phải nêu rõ mục đích ủy thác; tóm tắt nội dung vụ án, tình tiết liên quan, trích dẫn điều luật hình phạt áp dụng; tiến độ điều tra, truy tố, xét xử; thời hạn thực ủy thác Ngoài nội dung quy định khoản Điều này, tuỳ trường hợp cụ thể, theo yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam nước ngoài, văn ủy thác tư pháp hình có nội dung sau đây: a) Đặc điểm nhận dạng, quốc tịch nơi đối tượng vụ án hình người có thơng tin liên quan đến vụ án đó; b) Vấn đề cần thẩm vấn, câu hỏi đặt ra, tài liệu, hồ sơ vật chứng đưa mơ tả đặc điểm, hình dạng người yêu cầu xuất trình tài liệu, hồ sơ, vật chứng ủy thác thu thập chứng cứ; c) Nội dung công việc, câu hỏi, yêu cầu người làm chứng, người giám định triệu tập; d) Mơ tả tài sản nơi có tài sản cần tìm; để xác định tài sản phạm tội mà có có nước yêu cầu thuộc quyền tài phán nước yêu cầu; việc thực án, định Tòa án ủy thác khám xét, thu giữ truy tìm, tịch thu tài sản phạm tội mà có; đ) Biện pháp cần áp dụng ủy thác tư pháp hình dẫn đến việc phát thu hồi tài sản phạm tội mà có; e) Yêu cầu thủ tục nước yêu cầu để bảo đảm thực có hiệu ủy thác tư pháp, cách thức hình thức cung cấp thơng tin, chứng cứ, tài liệu, đồ vật; g) Yêu cầu bảo mật ủy thác tư pháp; h) Mục đích, dự định thời gian lịch trình chuyến trường hợp người có thẩm quyền nước yêu cầu cần phải đến lãnh thổ nước u cầu mục đích liên quan đến ủy thác tư pháp; i) Bản án, định hình Tịa án tài liệu, chứng thông tin khác cần thiết cho việc thực ủy thác tư pháp Trường hợp thông tin nêu văn ủy thác tư pháp hình quy định khoản khoản Điều khơng đủ để thực ủy thác quan có thẩm quyền nước yêu cầu cịn đề nghị văn với nước yêu cầu cung cấp thông tin bổ sung ấn định thời hạn cụ thể trả lời kết bổ sung Điều 20 Yêu cầu nước tương trợ tư pháp hình Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam q trình giải vụ án hình u cầu quan có thẩm quyền nước ngồi thực tương trợ tư pháp trường hợp sau đây: a) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu cho người cư trú nước yêu cầu; b) Triệu tập người làm chứng, người giám định nước yêu cầu; c) Thu thập, cung cấp chứng nước yêu cầu để giải vụ án hình Việt Nam; d) Truy cứu trách nhiệm hình người nước mà người mang quốc tịch; đ) Các trường hợp khác theo quy định pháp luật Việt Nam Yêu cầu nước ngồi tương trợ tư pháp hình phải lập thành văn hình thức ủy thác tư pháp hình theo quy định Luật Điều 21 Từ chối hoãn thực ủy thác tư pháp hình nước ngồi Uỷ thác tư pháp hình nước bị từ chối thực thuộc trường hợp sau đây: a) Không phù hợp với điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên, quy định pháp luật Việt Nam; b) Gây phương hại đến chủ quyền, an ninh quốc gia; c) Liên quan đến việc truy cứu trách nhiệm hình người hành vi phạm tội mà người bị kết án, tun khơng có tội đại xá, đặc xá Việt Nam; d) Liên quan đến hành vi phạm tội hết thời hiệu truy cứu trách nhiệm hình theo quy định Bộ luật hình Việt Nam; đ) Liên quan đến hành vi vi phạm pháp luật không cấu thành tội phạm theo quy định Bộ luật hình Việt Nam Uỷ thác tư pháp hình bị hỗn thực Việt Nam việc thực ủy thác tư pháp cản trở trình điều tra, truy tố, xét xử, thi hành án Việt Nam Khi định từ chối hỗn thực ủy thác tư pháp hình theo quy định khoản khoản Điều này, Viện kiểm sát nhân dân tối cao thông báo cho nước yêu cầu biết lý biện pháp cần áp dụng Điều 22 Thủ tục ủy thác tư pháp hình cho nước ngồi Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam yêu cầu quan có thẩm quyền nước ngồi tương trợ tư pháp hình phải lập hồ sơ ủy thác tư pháp theo quy định Điều 18 Luật gửi cho Viện kiểm sát nhân dân tối cao Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp hình sự, Viện kiểm sát nhân dân tối cao vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển cho quan có thẩm quyền nước ngồi theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước ngồi thành viên thơng qua kênh ngoại giao Trường hợp hồ sơ không hợp lệ Viện kiểm sát nhân dân tối cao trả lại cho quan lập hồ sơ nêu rõ lý Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo kết thực ủy thác tư pháp hình sự, Viện kiểm sát nhân dân tối cao chuyển văn cho quan có thẩm quyền Việt Nam gửi hồ sơ ủy thác tư pháp hình Điều 23 Thủ tục tiếp nhận xử lý ủy thác tư pháp hình nước ngồi Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp hình quan có thẩm quyền nước ngồi, Viện kiểm sát nhân dân tối cao phải vào sổ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ chuyển hồ sơ cho quan tiến 10 Ngoài trường hợp từ chối dẫn độ theo quy định khoản Điều này, quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam từ chối dẫn độ yêu cầu dẫn độ thuộc trường hợp sau đây: a) Hành vi mà người bị yêu cầu dẫn độ tội phạm theo quy định Bộ luật hình Việt Nam; b) Người bị yêu cầu dẫn độ bị truy cứu trách nhiệm hình Việt Nam hành vi phạm tội nêu yêu cầu dẫn độ Cơ quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền Việt Nam từ chối dẫn độ theo quy định khoản khoản Điều có trách nhiệm thơng báo cho quan có thẩm quyền tương ứng nước yêu cầu dẫn độ Điều 36 Hồ sơ yêu cầu dẫn độ Hồ sơ yêu cầu dẫn độ phải có văn sau đây: a) Văn quan có thẩm quyền yêu cầu dẫn độ; b) Các tài liệu kèm theo quy định Điều 37 Luật Hồ sơ yêu cầu dẫn độ lập thành ba theo quy định Luật phù hợp với pháp luật nước yêu cầu Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ theo quy định Điều Luật Điều 37 Văn yêu cầu dẫn độ tài liệu kèm theo Văn yêu cầu dẫn độ phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn bản; b) Lý yêu cầu dẫn độ; c) Tên, địa quan có thẩm quyền yêu cầu dẫn độ; d) Tên, địa quan yêu cầu dẫn độ; đ) Họ, tên, giới tính, ngày, tháng, năm sinh, quốc tịch, nơi cư trú thông tin cần thiết khác người bị yêu cầu dẫn độ Kèm theo văn yêu cầu dẫn độ phải có tài liệu sau đây: a) Tóm tắt nội dung vụ án; b) Các điều luật cần áp dụng để xác định yếu tố cấu thành tội phạm tội danh, quy định hình phạt, thời hiệu truy cứu trách nhiệm hình thời hiệu thi hành hình phạt tội phạm đó; c) Giấy tờ quốc tịch nơi cư trú người bị yêu cầu dẫn độ, có; 17 d) Các tài liệu khác mô tả đặc điểm nhận dạng ảnh người bị yêu cầu dẫn độ theo pháp luật tập quán quốc tế Trường hợp yêu cầu dẫn độ để truy cứu trách nhiệm hình ngồi tài liệu quy định khoản khoản Điều phải kèm theo tài liệu sau đây: a) Bản lệnh bắt giam giữ quan có thẩm quyền nước yêu cầu dẫn độ; b) Văn xác nhận người bị yêu cầu dẫn độ người nêu lệnh bắt giam giữ Trường hợp yêu cầu dẫn độ để thi hành án ngồi tài liệu quy định khoản khoản Điều phải kèm theo tài liệu sau đây: a) Bản án, định hình Tòa án nước yêu cầu dẫn độ; b) Văn xác nhận người bị yêu cầu dẫn độ người bị kết án Điều 38 Tiếp nhận yêu cầu dẫn độ Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận yêu cầu dẫn độ tài liệu kèm theo, Bộ Công an vào sổ hồ sơ dẫn độ kiểm tra hồ sơ theo quy định Điều 36 Luật Bộ Cơng an yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu dẫn độ cung cấp thông tin bổ sung hồ sơ Sau sáu mươi ngày, kể từ ngày gửi văn yêu cầu bổ sung thông tin mà không nhận thơng tin bổ sung Bộ Cơng an gửi trả hồ sơ cho nước yêu cầu dẫn độ nêu rõ lý Trường hợp hồ sơ hợp lệ Bộ Cơng an chuyển cho Tịa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền hai hồ sơ để xem xét, định Điều 39 Xem xét yêu cầu dẫn độ nhiều nước người (xung đột dẫn độ) Trong trường hợp Bộ Công an nhận văn hai nhiều nước yêu cầu dẫn độ người tội phạm nhiều tội phạm khác Bộ Cơng an chủ trì phối hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân tối cao xem xét, định đáp ứng yêu cầu dẫn độ cho nước yêu cầu chuyển hồ sơ yêu cầu dẫn độ cho Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét, định dẫn độ Khi xem xét yêu cầu dẫn độ quy định khoản Điều này, ngồi quy định pháp luật, cịn phải xem xét yếu tố liên quan sau đây: a) Quốc tịch hữu hiệu nơi thường trú cuối người bị yêu cầu dẫn độ; b) Tính hợp pháp mức độ phù hợp yêu cầu dẫn độ; c) Thời gian địa điểm thực tội phạm; 18 d) Lợi ích riêng nước yêu cầu; đ) Mức độ nghiêm trọng tội phạm; e) Quốc tịch người bị hại; g) Khả dẫn độ nước yêu cầu dẫn độ; h) Ngày đưa yêu cầu dẫn độ; i) Các yếu tố khác có liên quan Điều 40 Quyết định dẫn độ Trong thời hạn mười ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ yêu cầu dẫn độ Bộ Cơng an chuyển đến, Tịa án nhân dân cấp tỉnh nơi người bị yêu cầu dẫn độ cư trú, bị tạm giam, tạm giữ chấp hành hình phạt tù phải thụ lý thơng báo văn cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Trong thời hạn chuẩn bị xem xét yêu cầu dẫn độ, Tịa án nhân dân cấp tỉnh có quyền u cầu quan có thẩm quyền nước ngồi làm rõ điểm chưa rõ hồ sơ yêu cầu dẫn độ Văn yêu cầu dẫn độ văn trả lời gửi thông qua Bộ Công an Trong thời hạn bốn tháng, kể từ ngày thụ lý, tuỳ trường hợp mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh định sau đây: a) Xem xét yêu cầu dẫn độ có đủ điều kiện theo quy định Luật này; b) Đình việc xem xét yêu cầu dẫn độ trả hồ sơ cho Bộ Công an trường hợp khơng thuộc thẩm quyền bên nước ngồi rút yêu cầu dẫn độ người bị yêu cầu dẫn độ rời khỏi Việt Nam lý khác mà việc xem xét tiến hành Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét yêu cầu dẫn độ thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày định theo quy định điểm a khoản Điều chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát nhân dân cấp Việc xem xét yêu cầu dẫn độ tiến hành phiên họp Hội đồng gồm ba thẩm phán có thẩm phán làm chủ tọa có tham gia Kiểm sát viên Viện kiểm sát nhân dân cấp Hội đồng xem xét yêu cầu dẫn độ làm việc theo trình tự sau đây: a) Một thành viên Hội đồng trình bày nội dung hồ sơ nước yêu cầu dẫn độ nêu ý kiến sở pháp lý việc dẫn độ; b) Kiểm sát viên phát biểu quan điểm Viện kiểm sát nhân dân việc dẫn độ; c) Luật sư người đại diện hợp pháp người bị yêu cầu dẫn độ trình bày ý kiến, có; 19 d) Người bị yêu cầu dẫn độ trình bày ý kiến; đ) Căn vào quy định Luật này, quy định khác pháp luật Việt Nam có liên quan điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên, Hội đồng thảo luận định theo đa số việc dẫn độ từ chối dẫn độ Chậm mười ngày làm việc, kể từ ngày định dẫn độ từ chối dẫn độ, Tòa án nhân dân cấp tỉnh gửi định cho người bị yêu cầu dẫn độ, Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an để thực quyền nghĩa vụ theo quy định pháp luật Người bị yêu cầu dẫn độ có quyền kháng cáo, Viện kiểm sát nhân dân cấp có quyền kháng nghị thời hạn mười lăm ngày, Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày Tòa án nhân dân cấp tỉnh định Tòa án nhân dân cấp tỉnh phải gửi hồ sơ kháng cáo, kháng nghị cho Tòa án nhân dân tối cao thời hạn bảy ngày, kể từ ngày hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ dẫn độ kháng cáo, kháng nghị, Tòa án nhân dân tối cao mở phiên họp xem xét định Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị kháng cáo, kháng nghị; Hội đồng xem xét phúc thẩm định việc dẫn độ từ chối dẫn độ Trình tự xem xét kháng cáo, kháng nghị định dẫn độ Tòa án nhân dân cấp tỉnh thực theo quy định khoản Điều Quyết định dẫn độ có hiệu lực pháp luật bao gồm: a) Quyết định Tịa án cấp sơ thẩm khơng bị kháng cáo, kháng nghị; b) Quyết định Tòa án cấp phúc thẩm Điều 41 Các biện pháp ngăn chặn để dẫn độ Khi nhận u cầu thức nước ngồi việc dẫn độ, quan có thẩm quyền Việt Nam áp dụng biện pháp ngăn chặn theo quy định pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên để bảo đảm cho việc xem xét yêu cầu dẫn độ Điều 42 Thi hành định dẫn độ Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày định Tòa án nhân dân dẫn độ có hiệu lực pháp luật, Chánh án Tịa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền định thi hành định dẫn độ Quyết định thi hành định dẫn độ phải gửi cho Viện kiểm sát nhân dân cấp, Bộ Công an, nước yêu cầu dẫn độ người bị dẫn độ 20