1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tiếng Trung sinh tồn giao tiếp mọi nơi

162 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 162
Dung lượng 2,27 MB

Nội dung

Sách thành ngữ tiếng Trung phổ thông tiện dụng và hướng dẫn sử dụng tiếng Trung, Tiếng Trung sinh tồn chứa từ vựng cơ bản cần thiết,Hoàn hảo cho sinh viên, khách du lịch hoặc doanh nhân học tiếng Quan Thoại hoặc đi du lịch đến Trung Quốc hoặc Đài Loan, nó cũng chứa hướng dẫn dành cho người mới bắt đầu học tiếng Quan Thoại, cho phép hiểu sâu hơn về tiếng Trung hơn là một cuốn sách hội thoại tiếng Quan Thoại thông thường hoặc từ điển tiếng Trung. Cuốn sách được chia thành bốn phần cơ bản: Các từ khóa và cách diễn đạt thông dụng trong tiếng Trung, Công cụ giao tiếp tiếng Trung cần thiết, Từ vựng du lịch tiếng Trung và cách đặt câu của riêng bạn. Tất cả các từ và cụm từ tiếng Trung đều được viết ở dạng La Mã hóa (bính âm) cũng như về mặt ngữ âm, giúp việc phát âm tiếng Trung trở nên dễ dàng.

SURVIVAL CHINESE How to Communicate Without Fuss or Fear—Instantly! by Boyé Lafayette De Mente T UT T L E Publishing Tokyo Rutland, Vermont Singapore Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd www.tuttlepublishing.com Copyright © 2004 Boyé Lafayette De Mente All rights reserved No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher ISBN: 978-1-4629-1166-0 (ebook) Printed in Singapore Distributed by: Japan Tuttle Publishing Yaekari Building, 3rd Floor, 5-4-12 Osaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141 0032 Tel: (81) 5437-0171; Fax: (81) 5437-0755 Email: sales@tuttle.co.jp Web: www.tuttle.co.jp North America, Latin America & Europe Tuttle Publishing 364 Innovation Drive, North Clarendon, VT 05759-9436, USA Tel: (802) 773 8930; Fax: (802) 773 6993 Email: info@tuttlepublishing.com Web: www.tuttlepublishing.com Asia-Pacific Berkeley Books Pte Ltd 61 Tai Seng Avenue #02-12, Singapore 534167 Tel: (65) 6280 1330; Fax: (65) 6280 6290 Email: inquiries@periplus.com.sg Web: www.periplus.com 15 14 13 12 13 12 11 10 1204CP TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd OTHER BOOKS BY THE AUTHOR Business Guide to Japan The Tourist & the Real Japan How to Do Business With the Japanese Bachelor’s Japan Traveler’s Language Guide to Japan Oriental Secrets of Graceful Living Once A Fool—From Japan to Alaska by Amphibious Jeep Bachelor’s Hawaii Bachelor’s Mexico Face-Reading for Fun & Profit Businessman’s After Hours Guide to Japan Women of the Orient Mistress-Keeping in Japan I Like You, Gringo—But! Exotic Japan—The Land, Places, People & Pleasures Businessman’s Language Guide to Japan The Whole Japan Book The Japanization of America Korean Business Etiquette Korean in Plain English Japanese in Plain English Japan at Night—A Guide to Entertainment & Recreation in Japan Discovering Cultural Japan Businessman’s Quick Guide to Japan Japan’s Secret Weapon: The Kata Factor Survival Japanese Japan Made Easy—All You Need to Know to Enjoy Japan Dining Guide to Japan Shopping Guide to Japan Etiquette Guide to Japan Etiquette Guide to China Etiquette Guide to Korea Instant Japanese Japan’s Cultural Code Words Chinese in Plain English Japanese for the Travel Industry China’s Cultural Code Words Japan Encyclopedia Mexican Cultural Code Words Mexican Etiquette & EthicsAnticipating & Understanding Mexican Social & Business Behavior Japan’s Business Code Words Korea’s Business & Cultural Code Words Cultural Code Words of the Hopi People (e-book) Cultural Code Words of the Navajo People (e-book) Nihon Rashisa wo Eigo ni Dekimasu Ka (with Michihiro Matsumoto) Naze no Ei-Tango 230 (Loaded English) Tsuji-nai Katakana Eigo-Meanings & Uses of Japanized English Words (with Michihiro Matsumoto) Kata-The Key to Understanding & Dealing With the Japanese Instant Chinese Instant Korean Survival Korean Subway Guide to Tokyo Contents PREFACE The “Language Wall” is Down! The National Language INTRODUCTION Chinese Written in “English” 10 Those Notorious Tones 12 Chinese is Easier Than English! 13 The Chinese “Alphabet” .16 Running Words Together .16 Pronouncing Chinese “in English” .17 Pronunciation Guides 18 PART Common Expressions & Key Words 29 Personal Information 48 Directions 50 Airport / Airline 51 Money 53 Taxis .56 Subways .57 Trains 58 Buses 61 Rental Cars 62 Hotel Vocabulary 63 Toilet / Restroom 65 The Seasons 66 The Weather 67 Eating 69 Drinking 73 Paying Bills 76 Telephone / Email 77 Shopping 79 Business .81 Post Office 82 Health / Help .83 Sightseeing 87 Barber Shop / Beauty Salon 89 Measurements 90 Personal Titles 90 Academic Titles 91 Business & Professional Titles .91 Homes 93 PART The Cardinal Numbers 94 The Ordinal Numbers 98 Counting Things 99 Counting People 100 Counting Other Things .101 Telling Time .102 Days of the Week .105 Counting Days 106 Weeks .107 Counting Weeks 107 The Months .108 The Years 110 Giving Dates 111 Holidays .113 PART Countries 114 China’s Provinces 115 The Autonomous Regions 116 Major Cities .116 Famous Places in Beijing 117 Famous Landmarks Near Beijing 119 Shopping Districts in Beijing 119 Famous Places in Shanghai 120 Shopping Districts in Shanghai 122 Important Signs 122 PART Making Your Own Sentences .126 PART Additional Vocabulary 128 PREFACE The “Language Wall” is Down! There are at least eight primary Chinese languages, and although they belong to the same family and historically have been referred to as dialects, they are as different as French, Italian, Spanish and other so-called Romance languages, if not more so Westerners have also traditionally regarded learning and speaking any of the Chinese “dialects” as especially difficult because they are all “tonal languages.” That is, changing the tone of voice in the pronunciation of words changes the meanings of the words These circumstances, combined with the forbidding appearance of the “characters,” or ideograms, used to write all of the Chinese languages, have long been viewed by Westerners as insurmountable barriers Furthermore, many Chinese words have dozens to over a hundred homonyms [words that are spelled the same and may be pronounced the same but have different meanings], further complicating matters The National Language But this view of the Chinese language is outdated In 1949 the newly established Communist government of Mao Ze-dong decreed that Mandarin Chinese, the “dialect” spoken in Beijing and the surrounding areas, was to be the official language of China, and thereafter would be taught in all of the schools throughout the country Preface Today, virtually all Chinese speak Mandarin Chinese, known as putonghua (poo-tohng-hwah) ௞ใޯor “the common language,” as their first or second language A further boon to foreigners taking up the study of the national Chinese language is the fact that Mandarin Chinese—now the only “dialect” needed—has only four tones [Some of the other dialects have as many as eight tones.] Boyé Lafayette De Mente The National Language noon North America Northeast China notebook novel (book) novelist nurse nursery [O] oatmeal ocean office office hours official business oil oil field ointment one-way one-way ticket open (shop) opera Beijing opera orange juice ordinary train outlet (electric) out of order outside line overcoat overnight zhongwu (johng-woo) ᆹ໠ Bei Meizhou (Bay May-joe) Єયᇇ Dong Bei (Dohng Bay) ‫ה‬Є bijiben (bee-jee-burn) НࠤБ xiaoshuo (shee-ow-shwo) བඔ xiaoshuojia (shee-ow-shwo-jee-ah) བඔ࠯ hushi (hoo-shr) ‫ޣ‬ീ tuoersuo (twoh-urr-swoh) ๫‫آ‬ෘ maipian (my-pee-an) ઄வ haiyang (high-yahng) ݄ဆ bangongshi (bahn-gohng-shr) ϡ‫ۮ‬൓ bangong shijian (bahn-gohng shr-jee-an) ϡ‫ۮ‬ലࡁ gong wu (gohng woo) ‫ۮ‬໪ you (you) ႜ you tian (yoe tee-an) ႜฬ yaogao (yee-ow-gow) ယ‫ۅ‬ dan-cheng (dahn-churng) հӛ dan-cheng piao (dahn-churng pee-ow) հӛ஺ kaimen (kigh-mern) ड઴ geju (guh-jwee) ‫ऀۍ‬ jingju (jeeng-jwee) ࣂऀ juzi zhi (jwee-dzu jr) ᢷሚᆖ putong che (poo-tohng cher) ௞ใӄ chazuo (chah-zwoh) Җቀ huaile (hwie-ler) ޴৾ wai xian (wigh shee-an) ๽༶ dayi (dah-ee) ՠဳ guoye (gwoh-yeh) ݀ဪ Additional Vocabulary 147 overseas Overseas Chinese overseas edition owner [P] Pacific Ocean package pagoda painful panda bear paper parents Paris parking lot partner party (gathering) passenger passport passport number pastry pastry shop patient peanuts Pearl River Peking duck performer permission 148 Part Four guowai (gwoh-wigh) ܽ๽ Hua Qiao (Hwah Chee-ow) ީయ haiwai ban (high-wigh- bahn) ݄๽Ϛ suoyouren (swoh-you-wren) ෘ႟ಐ Taiping Yang (Tie-peeng Yahng) ෨ெဆ baoguo (bow-gwoh) ϱܿ baota (bow-tah) Ϲෝ henteng (hern-terng) ‫ݽ‬ธ xiong mao (shee-ong mao) ྑગ zhi (jr) ᆦ fumu (foo-moo) ‫ڝ‬ଅ Bali (Bah-lee) ςঽ tingche chang (teeng-cher chahng) ฾ӄҰ huoban (hwoh-bahn) ߮Ϟ jihui (jwee-hway) ࣴߠ luke (lwee-ker) ੔ॄ huzhao (hoo-jow) ‫ޣ‬ᅠ huzhao haoma (hoo-jow how-mah) ‫ޣ‬ᅠ‫੼ݦ‬ gaodian (gow-dee-an) ‫֮ۇ‬ gaodian dian (gow-dee-an dee-an) ‫ֵ֮ۇ‬ bingren (beeng-wren) ђಐ huasheng (hwah-sherng) ާഝ Zhu Jiang (Joo Jee-ahng) ᇒࡨ Beijing kaoya (Bay-jeeng kow-yah) Єࣂव࿏ yanyuan (yahn-ywahn) ࿰პ xuke (shee-ker) ྡྷी yunxu (ywun-shee) ჷྡྷ siren-de (suh-wren-der) ගಐ֏ yaodian (yow-dee-an) ယֵ dian hua (dee-an hwah) ֲޯ fuyin (foo-een) ‫ڙ‬ၰ ti jian (tee jee-an) ยࡉ yecan (yeh-tsahn) အѾ huar (hwah-urr) ެ yao pian (yee-ow-pee-an) ယவ pingpangqiu (peeng-pahng-chee-oh) ூ୽ౙ platform (train) zhantai (jahn-tie) ᅉ෥ playground caochang (tsow-chahng) ҊҰ poached egg shuizhudan (shway-joo-dahn) ඍᇜջ poison duwu (doo-woo) ‫ק‬໨ police jingcha (jeeng-chah) ࣈҝ police station gongan ju (gohng-ahn-jwee) ‫ۮ‬Χ࣯ pollution wuran (woo-rahn) ໔ಃ pool chi (chr) ӧ pork zhurou (joo-roe) ᇖಧ postage youfei (you-fay) ႙٘ postage stamp youpiao (you-pee-ow) ႙஺ post office you ju (you jwee) ႙࣯ present (gift) liwu (lee-woo) ৆໨ priest mushi (moo-shr) ଎ധ prescription yaofang (yow-fahng) ယ‫ل‬ present (gift) liwu (lee-woo) ৆໨ president (company) zongcai (zohng-tsigh) ሣѴ president (nation) zongtong (zohng-tohng) ሣ๎ primary school xiao xue (she-ow shu-eh) བྺ printed matter yinshua pin (een-shwah peen) ၰඁீ private siren (suh-wren) ගಐ problem wenti (wern-tee) ໃฟ permit (allow) personal pharmacy phone call photo copy physical exam picnic picture pill ping-pong Additional Vocabulary 149 profession professional pronunciation property province public square zhiye (jr-yeh) ᆙဦ zhuanye (jwahn-yeh) ᇯဦ fayin (fah-een) ‫ة‬ၥ caichan (tsigh-chahn) ѷҫ sheng (sherng) ഢ guang chang (gwahng chahng) ‫ܦ‬Ұ [Q] quality quantity question queue quiet, peaceful zhiliang (jr-lee-ahng) ᆳ৲ shuliang (shoo-lee-ahng) ൾ৲ wenti (wern-tee) ໃฟ paidui (pie-dway) ୰‫׼‬ anjing (ahn-jeeng) Χ࣋ [R] race (human) radio railway railway station rain raincoat rainstorm rate / price raw razor blades ready reception (party) reception desk receptionist refund registered mail regulation zhongzu (johng-joo) ᆿሬ shouyinji (show-een-jee) ൖၥ߹ tielu (tee-eh-loo) ืੈ huoche zhan (hwoh-cher jahn) ߯ӄᅉ yushui (yuu-shway) Ⴙඍ yuyi (yuu-ee) Ⴙဳ baofengyu (bow-ferng-yuu) ϼ‫ٮ‬Ⴙ jiage (jee-ah-guh) ࠸ۖ sheng-de (sherng-der) ഝ֏ tidao pian (tee-dow pee-an) วցவ hao-le (how-ler) ‫৾ݤ‬ zhaodaihui (jow-die-hway) ᅛժߠ fuwutai (foo-woo-tie) ‫څ‬໪෥ jiedaiyuan (jee-eh-die-ywen) ࢎժპ tuikuan (tway-kwahn) ๦॥ guahaoxin (gwah-how sheen) ‫ེݦܕ‬ guilu (gway-lwee) ‫ܩ‬ਗ਼ 150 Part Four relationship /  connection relative, kin religion rent, hire reservation reservation desk rest restaurant return ticket reverse charges rice (cooked) rice (uncooked) ring (jewelry) river road romanization room room number round-trip round-trip ticket row, line, queue [S] sack, bag safe (noun) sales manager sales person sales tax guanxi (gwahn-she) ‫ܛ‬༌ qinqi (cheen-chee) ా௦ zongjiao (zohng-jee-ow) ሡࢇ zu (joo) ሩ yuding (yuu-deeng) ბ‫ב‬ yuding chu (yuu-deeng choo) ბ‫ב‬ԓ xiuxi (she-o-she) ྒ໹ fanguan (fahn-gwahn) ‫ܠـ‬ laihui piao (lie-hway pee-ow) উߗ஺ duifangfufei (dway-fahng-foo-fay) ‫٘ڛل׽‬ baifan (by-fahn) ό‫ـ‬ mi (me) ૆ jiezhi (jee-eh-jr) ࢟ᆡ he (her) ‫ݴ‬ lu (loo) ੈ luomahua (lwoh-mah-hwah) ੯੾ޮ fangjian (fahng-jee-an) ‫ࡁن‬ fangjian haoma (fahng-jee-an how-mah) ‫੼ݦࡁن‬ laihui (lie-hway) উߗ laihui piao (lie-hway pee-ow) উߗ஺ pai (pie)  ୰ koudai (koe-die) ॑թ baoxianxiang (bow-she-an-shee-ahng) ϶༬༻ xiaoshou jingli (she-ow-show jeeng-lee) ད൜ࣆূ dianyuan (dee-an ywahn) ֵპ yingye shui (eeng-yeh shway) ၹဦඏ Additional Vocabulary 151 sample sandwich San Francisco sanitary towel scenery schedule scholar scrambled eggs seashore, beach seasick seat seatbelt secretary security guard seminar Seoul, Korea serious (injury) service attendant service desk service fee sex shake hands ship sightseeing signature silk Silk Road single, unmarried single room sitting room size 152 Part Four yangping (yahng-peeng) ဌீ sanmingzhi (sahn-meeng-jr) ೂ૦ᆷ Jiujin Shan (Jeo-jeen shahn) ࣢ࢫೠ weishengjing (way-sherng-jeeng) ູഝࢨ fengjing (ferng-jeeng) ‫ࣉٮ‬ richengbiao (rr-churng-bee-ow) ಚӛр xuezhe (shu-eh-juh) ྺᅪ chao jidan (chow jee-dahn) Ӄࠃջ haitan (high-tahn) ݄෯ yunchuan (ywun-chwahn) ჻ԙ zuowei (zwoh-way) ቀິ anquan dai (ahn-chwahn die) Χ౰ե mishu (me-shoo) ે൪ anquan renyuan (ahn-chwahn wrenywahn) Χ౰ಐპ yantaohui (yahn-tou-hway) ࿣ณߠ Hancheng (Hahn-churng) ‫ݛ‬Ӗ yanzhong (yahn-johng) ࿢ᇁ fuwu yuan (foo-woo ywah) ‫څ‬໪პ fuwu tai (foo-woo tie) ‫څ‬໪෥ fuwu fei (foo-woo fay) ‫څ‬໪٘ xing (sheeng) ྉ wo shou (woh show) ໎ൗ haichuan (high-chwahn) ݄ԙ youlan (you-lahn) ႝক qianming (chee-in-meeng) ఐ૪ sichou (suh-choe) ඞԀ Sichou Zhi Lu (Suh-choe Jr Loo) ඞԀᆗੈ danshen (dahn-shern) հഐ danjian (dahn-jee-an) հࡁ keting (ker-teeng) ॄู daxiao (dah-shee-ow) ՠབ size (clothes) sleeping berth sleeping car snack socket (electric) soda water soft drink souvenir soy sauce spicy sports square (place) stadium station stationery stationery store straight ahead street student suburbs subway station suitcase suite sunburn sunglasses suntan lotion Sun Yat-sen supermarket chicun (chr-tswun) ӮՔ wo pu (woh poo) ໍ௕ wo che (woh cher) ໍӄ xiaochi (shee-ow-chr) བӣ chazuo (chah-zwoh) Җቀ qi shui (chee shway) ఄඍ qingliang yinliao (cheeng-lee-ahng eenlee-ow) ౌ৬ၬਂ jinianpin (jee-nee-an-peen) ࠪ଻ீ jiang you (jee-ahng you) ࡯ႜ la (lah) আ yundong (ywun-dohng) ჸ‫ט‬ guangchang (gwahng-chahng) ‫ܦ‬Ұ tiyuchang (tee-yuu-chahng) ย჌Ұ zhan (jahn) ᅉ wenju (wern-jwee) ຽࣸ wenju dian (wern-jwee dee-an) ຽֵࣸ yizhi (ee-jr) ာᆚ jie (jee-eh) ࢑ xuesheng (shu-eh-sherng) ྺഝ jiaoqu (jee-ow-chwee) ࡷ౟ ditie chezhan (dee-tee-eh cher-jahn) ֣ืӄᅉ xiangzi (she-ahng-dzu) ༻ሚ yitao fangjian (ee-tou fahng-jee-an) ာด‫ࡁن‬ shaishang (shy-shahng) ೜೮ mojing (mwo-jeeng) ૸࣎ shaiheigao (shy-hay-gow) ೜‫ۅݻ‬ Sun Zhong-shan (Soon Johng-shahn) ෎ᆹೠ chaojishichang (chow-jee-shr-chahng) һࠓ൑Ұ Additional Vocabulary 153 swimming pool swimsuit switchboard swollen symphony [T] talks, meetings taste, flavor tasty tax free telephone technology television temperature body weather Centigrade Fahrenheit temple tennis tennis court theater theater ticket thermometer thirsty Tiananmen Square tiger tip (gratuity) tissue paper 154 Part Four youyong chi (you-yohng chr) ႝႍӧ youyong yi (you-yohng ee) ႝႍဳ zongji (zohng-jee) ሣ߹ zhong-le (johng-ler) ᇀ৾ jiaoxiangyue (jee-ow-shee-ahng-yuu-eh) ࡶགྷফ huitan (hway tahn) ߠ෵ wei (way) ຯ haochi (how-chr) ‫ݤ‬ӣ mian shui (mee-an shway) ૑ඏ dianhua (dee-an-hwah) ֲޯ jishu (jee-shoo) ࠙൶ dianshi (dee-an-shr) ֲൔ wendu (wern-doo) ົ‫;ױ‬ tiwen (tee-wern) ยົ; qiwen (chee-wern) ఁົ; sheshi (she-shr) ആ൐ huashi (hwah-shr) ީ൐ siyuan (suh-ywahn) ඡყ wangqui (wahng-cheo) ຓౙ wangqui chang (wahng-cheo chahng) ຓౙҰ juchang (jwee-chahng) ऀҰ xipiao (shee-pee-ow) ༎஺ wendubiao (wern-doo-bee-ow) ົ‫ױ‬р kele (ker-ler) ु৾ Tian An Men (Tee-an Ahn Mern) ษΧ઴ laohu (lao-hoo) ত‫ޡ‬ xiaofei (she-ow-fay) བ٘ mian zhi (mee-an jr) ૏ᆦ toast (bread)  toilet toilet paper Tokyo toothbrush toothpaste toothpick torch (flashlight) tour tour escort tour group tournament traffic traffic circle traffic light train dining car express train fast train reclining car sleeping car transfer (train or bus line) translate translator transportation transportation  charges  travel agency kaomianbao (kow-mee-an-bow) व૕ϱ cesuo (tser-swoh) ҏෘ shou zhi (show jr) ൗᆦ Dongjing (Dohng-jeeng) ‫ࣂה‬ yashua (yah-shwah) ࿓ඁ yagao (yah-gow) ࿓‫ۅ‬ yaqian (yah-chee-an) ࿓ఐ shoudiantong (show-dee-an-tohng) ൗֲํ luxing (lwee-sheeng) ੔྅ lingdui (leeng-dway) ਟ‫׼‬ luxingtuan (lwee-sheeng-twahn) ੔྅๠ bisai (bee-sigh) Лು jiaotong (jee-ow-tohng) ࡶใ jiaotong huandao (jee-ow-tohng hwahndow) ࡶใ޺֋ hongludeng (hohng-lwee-derng) ‫ލ‬੝֑ huoche (hwoh-cher) ߯ӄ can che (tsahn chuh) Ѿӄ te kuai (ter kwie) ตॣ kuai che (kwie cher) ॣӄ tang yi (tahng ee) ฆဿ wo pu (woh poo) ໍ௕ huan che (hwahn cher) ޺ӄ fanyi (fahn-ee) ‫ش‬ၜ fanyi (fahn-ee) ‫ش‬ၜპ yunshu (ywun-shoo) ჸ൥ yunshu feiyong (ywun-shoo fay-yohng) ჸ൥٘႒ luxing she (lu-sheeng shuh) ੔྅ഊ Additional Vocabulary 155 traveler’s checks treatment (medical) typewriter typhoon [U] umbrella uncomfortable underpass uniform United States universal university urgent matter urinate urine [V] vacancy vacation vaccination valuable vegetarian veneral disease video camera Vietnam village visa visitor, guest vocabulary 156 Part Four luxing zhipiao (lwee-sheeng jr-pee-ow) ੔྅ᆐ஺ zhiliao (jr-lee-ow) ᆷ৹ daziji (dah-dzu-jee) ՟ም߹ taifeng (tie-ferng) ෥‫ٮ‬ yusan (yuu-sahn) Ⴙೄ bushufu (boo-shoo-foo) Ѭ൧‫څ‬ dixia guodao (dee-shee-ah gwoh-dow) ֢༙݀֋ zhifu (jr-foo) ᆯ‫څ‬ Mei Guo (May Gwoh) યܽ pubian (poo-bee-an) ௞м daxue (dah-shu-eh) ՠྺ jishi (jee-shr) ࠎൃ xiaobian (shee-ow-bee-an) བж niao (nee-ow) ି kongfangjian (kohng-fahng-jee-an) ौ‫ࡁن‬ fangjia (fahng-jee-ah) ٌ࠶ fangyi (fahng-ee) ‫ه‬ၐ zhengui (jern-gway) ᅯܶ chisu-de (chee-soo-der) ӣභ֏ xingbing (sheeng-beeng) ྉђ luxiang ji (loo-shee-ang jee) ੍ཊ߹ Yuenan (Yuu-eh-nahn) ცଜ cunzhuang (tswun-jwahng) Ւᇶ qianzheng (chee-an jerng) ఐᆍ keren (ker-wren) ॄಐ cihui (tsu-hway) Էߢ vodka volleyball voltage vomit [W] wait waiter, waitress waiting room walk (noun) wallet wall poster warm wash, clean washing machine watch (wrist) water waterfront way, lane weather weather forecast wedding weekend welcome Westernized Western toilet windbreaker wine wine pub winter futejia (foo-ter-jee-ah) ‫ڃ‬ต࠰ paiqiu (pie-cheo) ୰ౙ dianya (dee-an-yah) ֲ࿌ outu (oh-too) ୦๝ deng (derng) ֓ fuwuyuan (foo-woo-ywahn) ‫څ‬໪პ houke shi (hoe-ker shr) ‫ॄޓ‬൓ sanbu (sahn-boo) ೅Ѯ pijiazi (pee-jee-ah-dzu) ஭࠭ሚ guanggao hua (gwahng-gow-hwah) ‫ެۋܦ‬ nuanhuo (nwahn-hwoh) ୚‫ݮ‬ xi (she) ་ xiyi ji (she-ee jee) ་ဳ߹ shou biao (show-bee-ow) ൗр shui (shway) ඍ haibin (high-bin) ݄ш lu (loo) ੈ tianqi (tee-an-chee) ษఁ tianqi yubao (tee-an-chee yuu-bow) ษఁბϻ hunli (hoon-lee) ߨ৆ zhoumo (joe-mwo) ᇅ૶ huanying (hwahn-eeng) ޵ၼ Xihua-de (She-hwah-duh) ໰ޮ֏ zuoshi cesuo (zwoh-shr tser-swoh) ሿാҏෘ fengyi (ferng-ee) ‫ဳٮ‬ putaojiu (poo-tao-jeo) ௘ฎࣟ jiuba (jeo-bah) ࣟξ dongtian (dohng-tee-an) ‫ו‬ษ Additional Vocabulary 157 wound wrap wristwatch write writing paper written language wrong [X] x-ray [Y] Yangtse River year yearly yellow Yellow River yesterday yogurt your [Z] zero zipper zoo 158 Part Four dashang (dah-shahng) ՟೮ baozhuang (bow-jwahng) ϱᇷ shoubiao (show-bee-ow) ൗр xie (she-eh) ཀྵ xinshi (sheen-jr) ེᆦ wen zi (wern dzu) ຽም cuo-le (tswoh-ker) ՚৾ x-guangpianzi (x-gwahng-pee-an-dzu) X-‫ܥ‬வሚ Chang Jiang (Chahng Jee-ahng) ҳࡨ nian (nee-an) ଷ niannian (nee-an-nee-an) ଷଷ huangse (hwahng-suh) ߅೎ Huang He (Hwahng Her) ߅‫ݴ‬ zuotian (zwoh-tee-an) ሹษ suanniunai (swahn-new-nigh) ව୎ଙ ni-de (nee-der) ର֏ ling (leeng) ਖ lalian (lah-lee-an) ং১ dongwuyuan (dohng-woo-ywahn) ‫ט‬໨ო The Tuttle Story: “Books to Span the East and West” Most people are surprised to learn that the world’s largest publisher of books on Asia had its humble beginnings in the tiny American state of Vermont The company’s founder, Charles E Tuttle, belonged to a New England family steeped in publishing And his first love was naturally books—especially old and rare editions Immediately after WW II, serving in Tokyo under General Douglas MacArthur, Tuttle was tasked with reviving the Japanese publishing industry He later founded the Charles E Tuttle Publishing Company, which thrives today as one of the world’s leading independent publishers Though a westerner, Tuttle was hugely instrumental in bringing a knowledge of Japan and Asia to a world hungry for information about the East By the time of his death in 1993, Tuttle had published over 6,000 books on Asian culture, history and art—a legacy honored by the Japanese emperor with the “Order of the Sacred Treasure,” the highest tribute Japan can bestow upon a non-Japanese With a backlist of 1,500 titles, Tuttle Publishing is more active today than at any time in its past—inspired by Charles Tuttle’s core mission to publish fine books to span the East and West and provide a greater understanding of each

Ngày đăng: 28/12/2023, 16:17

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w