Định nghĩa tín dụng chứng từTín dụng chứng từ là một sự thoả thuận, trong đó theo yêu cầu của khách hàng, ngân hàng ngân hàng mở thư tín dụngsẽ thay khách hàng của mình trả tiền cho ngườ
Trang 1PHƯƠNG THỨC thanh toán tín dụng chứng từ
Nguyễn Xuân Đạo, MIB
Trang 2Nội dung chương
Trang 3Định nghĩa tín dụng chứng từ
Tín dụng chứng từ là một sự thoả thuận, trong đó theo yêu cầu của khách hàng, ngân hàng (ngân hàng mở thư tín dụng)sẽ thay khách hàng của mình trả tiền cho người khác (người hưởng lợi số tiền của thư tín dụng) hoặc chấp nhận hối phiếu khi người hưởng lợi xuất trình bộ chứng từ thanh toán phù hợp với những quy định được của thư tín dụng
Trang 4Ưu điểm
• Được sử dụng rộng rãi trên toàn thế giới
• Điều kiện thanh toán linh hoạt mà vẫn đảm bảo an toàn.
• Có thể sử dụng như một công cụ hỗ trợ tài chính ngắn hạn.
• Nhà xuất khẩu được đảm bảo thanh toán.
• Nguồn luật điều chỉnh thống nhất
Trang 5Các bên tham gia
Người yêu cầu mở thư tín dụng (Applicant for the credit) là người mua, người nhập khẩu
Người hưởng lợi (Beneficiary) là người xuất khẩu, người bán, hay bất cứ người nào khác mà người hưởng lợi chỉ định
Ngân hàng phát hành (Issuing bank or Opening bank) còn gọi là ngân hàng mở thư tín dụng, đóng vai trò là ngân hàng đại diện cho nhà nhập khẩu, sẽ phát hành thư tín dụng theo yêu cầu của nhà NK
Trang 6 Ngân hàng thông báo (Advising bank) ngân hàng thông báo thư tín dụng có thể là ngân hàng chi nhánh hoặc ngân hàng đại lý cho ngân hàng mở thư tín dụng, ngân hàng thông báo là ngân hàng ở tại nước người hưởng lợi.
Ngân hàng xác nhận (Confirming bank) là ngân hàng xác nhận trách nhiệm của mình
sẽ cùng ngân hàng mở thư tín dụng đảm bảo việc trả tiền cho người XK, trong trường hợp ngân hàng mở thư tín dụng không có khả năng thanh toán
Các bên tham gia
Trang 7 Ngân hàng được chỉ định (Nominated bank) là ngân hàng được chỉ định trong thư tín dụng, cho phép ngân hàng đó thực hiện việc thanh toán, chiết khấu hoặc chấp nhận bộ chứng từ của người thụ hưởng phù hợp với quy định của tín dụng chứng
từ
Nominated paying bank
Nominated negotiating bank
Nominated accepting bank
Reimbursing bank
Các bên tham gia
Trang 8Quy trình thực hiện phương thức tín dụng chứng từ
Trang 9Giải thích quy trình
Người yêu cầu mở tín dụng thư và người thụ hưởng ký kết hợp đồng thương mại
Điều khoản thanh tốn: theo phương thức thanh tốn tín dụng chứng từ.
B ướ c 1 :
Nhà nhập khẩu đề nghị ngân hàng phục vụ mình mở tín dụng thư cho nhà xuất khẩu hưởng
B ướ c 2 :
Trang 10 Đồng ý: Ngân hàng phát hành thư tín dụng
Không đồng ý: Ngân hàng từ chối mở thư tín dụng
Căn cứ nội dung đơn đề nghị mở tín dụng thư, ngân hàng phát hành:
Trang 11Khi nhận được thư tín dụng từ ngân hàng phát hành gửi đến, ngân hàng thông báo kiểm tra tính xác thực thư tín dụng.
B ướ c 4 :
Đồng ý thông báo:
Không đồng ý thông báo:
Thông báo cho người thụ hưởng
Từ chối thông báo cho người thụ hưởng
Trang 12Người thụ hưởng sau khi nhận thư tín dụng, sẽ tiến hành kiểm tra nội dung thư tín dụng:
Chấp nhận: Giao hàng
Chưa chấp nhận:
Đề nghị Người mở thư tín dụng yêu cầu ngân hàng phát hành tu chỉnh
B ướ c 5 :
Trang 14Ngân hàng phát hành kiểm tra bộ chứng từ thanh toán
Hợp lệ: Tiến hành thanh toán (hoặc chấp nhận thanh toán)
Bất hợp lệ: Từ chối thanh toán
Trang 15Ngân hàng thông báo:
Trang 16Thanh toán bồi hoàn.
Từ chối thanh toán bồi hoàn
Người yêu cầu mở thư tín dụng dùng bộ chứng từ để nhận hàng.
Nếu hợp lệ:
Nếu bất hợp lệ:
Trang 17NHỮNG NỘI DUNG CHỦ YẾU CỦA
Trang 18Message Text 27: Sequence of Total: 1/1
40A: Form of Documentary Credit: Irrevocable
20: Documentary Credit number: LA04N400KK
31C: Date of Issue: 040108
31D: Date and Place of Expiry:
040308 at Nego Bank in Tokyo, Japan
50: Applicant: ABC Company
59: Beneficiary: ANZ Company
Trang 19Message Text (Tiếp theo) 32B: CURRENCY CODE, AMOUNT: USD585,000.00
39A: PERCENTAGE CREDIT AMT TOLERANCE 10/10
41: AVAILABLE WITH….BY……: ANY BANK BY NEGOTIATION
42C: DRAFT AT: SIGHT FOR 100PCT OF INVOICE VALUE
42: DRAWEE: EACBVNVXXXX
Trang 20Message Text (Tiếp theo) 43P: PARTIAL SHIPMENTS: ALLOWED
43T: TRANSHIPMENT: NOT ALLOWED
44A: ON BOARD/ DISP/TAKING CHARGE AT: ANY JAPANESE PORT
44B: FOR TRANSPORTATION TO: HOCHIMINH CITY PORT, VIETNAM
44C: LATEST DATE OF SHIPMENT:
040216
Trang 21Message Text (Tiếp theo) 45A: DESCRIPTN OF GOODS &/OR SERVICES
+ COMMODITY: HOT ROLLED STEEL SHEET IN COIL
1.20MM X 1199MM X COIL – 500MTS AT USD400.00/MT
1.35MM X 1199MM X COIL – 1000MTS AT USD385.00/MT
+ TOTAL QUANTITY: 1,500.00 MTS
+ TOTAL AMOUNT: USD585,000.00
Trang 22Message Text (Tiếp theo) + ORIGIN: JAPAN
+ PACKING: MILL EXPORT STANDARD WITH BARE IN BUNDLE
+ MARKING: ABC/1UR-0185/HCMC PORT
+ PRICE TERM: CFR FO HOCHIMINH CITY PORT, VIETNAM
Trang 23Message Text (Tiếp theo) 46A: DOCUMENTS REQUIRED:
IN TRIPLICATE (UNLESS OTHERWISE STATED)
SHOWING L/C NO.,MADE OUT TO ORDER OF EAB MARKED “FREIGHT PREPAID”
AND NOTIFY THE APPLICANT
INDUSTRY
Trang 24Message Text (Tiếp theo) 46A: DOCUMENTS REQUIRED:
IN TRIPLICATE (UNCLESS OTHERWISE STATED)
4 DETAILED PACKING LIST
5 INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY MILL
Trang 25Message Text (Tiếp theo) 47A: ADDITIONAL CONDITIONS:
+ ALL DOCUMENT MUST BE SHOWN IN ENGLISH
+ MORE OR LESS 10PCT ON QUANTITY AND AMOUNT OF EACH SIZE ACCEPTABLE
71B: CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE VIETNAM INCLUDING
ADVISING, NEGOTIATING, REIMBURSING COMMISSION ARE AT THE BEN’S ACCOUNT
Trang 26Message Text (Tiếp theo) 48: PERIOD FOR PRESENTATION:
DOCS MUST BE PRESENTED FOR NEGO WITHIN 21 DAYS AFTER
DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT
49: CONFIRMATION INSTRUCTIONS:
WITHOUT
Trang 27Message Text (Tiếp theo) 78: INSTR TO PAYG/ACCEPTG/NEGTG BANK
+ A DISCREPANCY FEE OF USD 30.00 OR EQUIVALENT WILL BE
DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF ANY DRAWING IF DOCS PRESENTED WITH DISCREPANCIES.
+ DOCS INCLUDING DRAFT(S) TO BE DESPATCHED TO US (130, PHAN DANG LUU ST.,PHU NHUAN DIST.,HOCHIMINH CITY, VIETNAM) IN 01 LOTS BY TNT/DHL
72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION