1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

TIẾNG mẹ đẻ NGUỒN GIẢI PHÓNG các dân tộc bị áp bức

26 2,7K 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 26
Dung lượng 4,04 MB

Nội dung

Bài thuyết trình

Trang 1

TIẾNG MẸ ĐẺ - NGUỒN GIẢI PHÓNG

CÁC DÂN TỘC BỊ ÁP BỨC

Nguyễn An Ninh

Trang 2

I- Tìm hiểu chung

1 Tác giả

2 Tác phẩm

3 Bố cục

Trang 3

1 Tác giả

a) Xuất thân

•Nguyễn An Ninh sinh năm 1899, tại xã Long Thượng, huyện Cần Giuộc, tỉnh Chợ Lớn

•Thân phụ của ông là Nguyễn An

Khương, thân mẫu là Trương Thị Ngự

Trang 4

1 Tác giả

b) Cuộc đời

•Ông là nhà văn, nhà báo, nhà nghiên cứu tôn giáo và là một nhà yêu nước tiến bộ nổi tiếng đầu thế kỉ XX

•Ông là một trí thức có vấn cao rộng, từng học đại học trong nước rồi sang Pháp học ở trường Đại học Xoóc-bon (Pari)

Trang 5

Nguyễn An Ninh

Trang 6

• Ông bắt đầu tham gia hoạt động chính trị khi ông vừa tròn 20 tuổi

• Ông có mối liên hệ mật thiết với các nhà yêu nước nổi tiếng: Nguyễn Ái Quốc, Phan Châu

Chinh, Phan Văn Trường

• Ông đã tạo tiếng vang qua hai bài diễn thuyết: + “Nền văn hóa Việt Nam” (1-1923)

+ “Lý tưởng thanh niên An Nam” (10-1923)

Hai bài diễn thuyết này đã tác động mạnh mẽ đến dư luận thanh niên và trí thức Sài Gòn,

làm đau đầu bọn thực dân

Trang 7

O Trong suốt thời gian hoạt động cách mạng,

ông đã bị 5 lần ngồi tù, bị bọn thực dân khủng

bố, tù đày, khổ sai

O Lần ngồi tù cuối cùng, ông đã bị đày ra Côn Đảo, bị hành hạ, đánh đập dã man đến kiệt sức

O Nguyễn An Ninh mất ngày 14-8-1943 tại nhà

tù Côn Đảo

Trang 8

Lăng mộ Nguyễn An Ninh tại Côn

Đảo

Trang 9

c)

•Ông từng là chủ bút tờ báo yêu nước tiến bộ

“Tiếng chuông rè”

•Dịch “Khế ước xã hội” của nhà văn Ru-xô

•Soạn vở tuồng “Hai Bà Trưng”

•Ông mạnh dạn lên án chính sách bóc lột và ngu dân của thực dân Pháp

•Văn phong của ông khúc chiết, trong sáng, có độ sâu về tư duy văn hóa, tràn đầy nhiệt huyết của một nhà yêu nước

Trang 10

Báo “Tiếng chuông rè”

Trang 11

d) Bài thơ cuối cùng

Sống trái đạo người,

người thêm tủi

Sống quên ơn nước, nước

Chết được dựng hình tên chẳng mục

Chết đưa vào sử chứ không phai

Chết đó, rõ ràng danh sống mãi

Chết đây, chỉ chết cái hình hài

Chết vì Tổ quốc, đời khen ngợi

Chết cho hậu thế, đẹp tương lai

Trang 12

2 Tác phẩm

O Tiếng mẹ đẻ - Nguồn giải phóng các dân tộc bị áp bức là bài chính luận xuất sắc của Nguyễn An Ninh với bút danh là Nguyễn Tịnh đăng trên báo

“Tiếng chuông rè” năm 1925

Trang 14

3) Bố cục

* Bố cục: 3 phần

- Phần 1: phê phán những người do thiếu hiểu biết, thích khoe khoang nên đã vô tình

từ bỏ “văn hóa cha ông và tiếng mẹ đẻ”

- Phần 2: thuyết minh cho tư tưởng nòng cốt của bài viết: “tiếng mẹ đẻ, nguồn giải phóng các dân tộc bị áp bức”

- Phần 3: quan niệm của tác giả về mối quan

hệ giữa tiếng mẹ đẻ và tiếng nước ngoài

Trang 15

II – Đọc hiểu văn bản

1) Phê phán những kiểu học đòi “Tây hóa”

-- Thích nói tiếng Pháp (dù là bập bẹ mấy tiếng) hơn là nói tiếng Việt cho mạch lạc -> làm tổn thương tiếng mẹ

đẻ và tự bộc lộ là người kém văn hóa

- Cóp nhặt những cái tầm thường của phong hóa Châu Âu để lòe đồng bào rằng: mình được đào tạo theo kiểu Tây phương -> Đó là biểu hiện từ bỏ văn hoá dấu hiệu mất gốc ,

mất nước

Trang 16

O - Mù văn hóa Châu Âu.

O - Kiến trúc và trang trí nhà cửa lai căng, lại ngỡ

là học theo văn minh Pháp

O - Từ bỏ tiếng mẹ đẻ, cho là tiếng Việt nghèo nàn

Trang 17

2) Giá trị và vai trò tiếng nói trong sự

nghiệp giải phóng dân tộc.

*** Tiếng nói có tầm quan trọng đặc biệt đối với vận mệnh dân tộc:

+ Tiếng nói là người bảo vệ quý báu nhất nền độc lập của các dân tộc

+ Tiếng nói là yếu tố quan trọng nhất giúp giải phóng các dân tộc bị thống trị

Trang 18

- Liên hệ: “Buổi học cuối cùng” của An-phông-xơ

Đô-đê (Ngữ văn 6, tập 2) “Tiếng Pháp- là ngôn ngữ hay nhất thế giới, trong sáng nhât, vững vàng nhất: phải giứ lấy nó trong chúng ta và đừng bao gời quên lãng

nó, bởi vì khi một dân tộc rơi vào vòng nô lệ, chừng nào họ vẫn giữu được tiếng nói của mình thì chẳng khác gì nắm được chìa khóa chốn lao tù….”

Không biết khi viết bài báo này, Nguyễn An Ninh có chịu ảnh hưởng ít nhiều tư tưởng của An-phông-xơ Đô-đê không? hay hai tư tưởng lớn đã gặp nhau?

Trang 19

*** Tiếng nói được bảo tồn và phát triển thì

nó là nhịp cầu tri thức giúp tiếp xúc nền văn minh, khoa học thế giới, mở mang dân trí

*** Tiếng nước mình không nghèo nàn:

+ Ngôn từ thông dụng (sinh hoạt, khẩu ngữ…)

của tiếng Việt rất phong phú

+ Ngôn ngữ giàu có của Nguyễn Du

+ Người Việt có thể dịch những tác phẩm lớn của Trung Quốc sang tiếng Việt

Trang 20

3) Quan niệm của tác giả về mối quan hệ giữa ngôn ngữ nước mình với ngôn ngữ nước ngoài

- Tiếng nước ngoài là cần thiết với mỗi người tuy nhiên, sự cần thiết biết một ngôn ngữ Châu Âu

hoàn toàn không kéo theo chuyện từ bỏ tiếng mẹ

đẻ

- Tiếng nước ngoài mà mình học được phải làm

giàu cho ngôn ngữ nước mình

=> Quan điểm đúng đắn: Tiếng Việt cần phải

được bảo vệ và giữ gìn

Trang 21

- Người trí thức chân chính phải biết ít nhất một thứ tiếng châu Âu, để hiểu văn hóa châu Âu.

- Tuyên truyền cho đồng bào cùng hiểu những hiểu biết, kiến thức mình thu thập được chứ không giữ làm của

riêng

- Học tiếng nước ngoài chỉ làm giàu cho ngôn ngữ nước mình chứ không kéo theo chuyện từ bỏ tiếng mẹ đẻ

Trang 23

2) Ý NGHĨA VĂN BẢN

_Bài viết bàn về hiện tượng lai căng ngoại ngữ lúc đó

và khẳng định tiếng Việt nước ta rất giàu có, cần được bồi đắp cho phong phú

-Thể hiện lập trường dân tộc của 1 con người yêu nước

-Nối tiếp truyền thống yêu nước của nhân dân

=> Ngày nay tư tưởng ấy vẫn còn nguyên gía trị

Trang 25

Câu hỏi 1:

Tại sao khi đưa ra dẫn chứng tiếng Việt không nghèo nàn, tác giả không

lí luận nhiều, chỉ đưa ra liên tiếp 3 câu hỏi tu từ:

+ “Ngôn ngữ của Nguyễn Du giàu hay nghèo?”

+ “Vì sao người An Nam… tác phẩm tương tự?”

+ “Phải quy lỗi… bất tài của con người?”

=> Dễ dàng nhân thấy quan niệm của Nguyễn An Ninh về việc sủ dụng ngôn ngữ Ngôn ngữ giàu hay nghèo là do khả năng và trình độ của

người sử dụng Ngôn ngữ nghèo với những người thiếu hiểu biết về ngôn ngữ và không hiểu rõ về điều mình muốn trính bày Đây là tư

tưởng lớn và có ý nghĩa quan trọng không chỉ đối với vấn đề chính trị

mà ông đang trình bày mà còn khiến người đọc phải trăn trở, suy nghĩ

Trang 26

Câu 2: Trong hoàn cảnh nước nhà đang bị

thực dân thống trị thì câu nói sau đây của

tác giả có hoàn toàn đúng không? “Nếu

người An Nam hãnh diện…vấn đề thời

gian?”

Quan điểm này hoàn toàn đúng đắn và thuyết phục

Một dân tộc tự do không chỉ tự do về mặt chủ quyền, địa lí, về quyền sống mà một dân tộc thực sự tự do, độc lập là một dân tộc có nền văn minh riêng với bản sắc văn hóa riêng của mình Bởi nô dịch về văn hóa sẽ dẫn đến nô dịch bởi mọi phương diện Văn hóa, mà trong đó ngôn ngữ là yếu tố quan trọng đã bị lai căng, mất đi bản sắc hoặc bị hủy diệt thì dân tộc đó đã đánh mất mình và trở thành kẻ phụ thuộc, kẻ sống nhờ ở đợ Chính vì vậy mà những kẻ xâm lược rất quan tâm tới chính sách nô dịch văn hóa.

Ngày đăng: 07/06/2014, 13:02

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w