1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tìm hiểu tư liệu hán nôm tại đình chùa cổ ở thành phố sa đéc, tỉnh đồng tháp công trình nghiên cứu khoa học sinh viên cấp trường

164 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 164
Dung lượng 34,75 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA: VĂN HỌC VÀ NGƠN NGỮ CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN CẤP TRƯỜNG NĂM 2016 Tên cơng trình: TÌM HIỂU TƯ LIỆU HÁN NƠM TẠI ĐÌNH CHÙA CỔ Ở THÀNH PHỐ SA ĐÉC, TỈNH ĐỒNG THÁP Sinh viên thực hiện: Chủ nhiệm: Nguyễn Thảo Mai Trâm, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Thành viên: Đặng Thị Cẩm Giang, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Phùng Thị Ngọc Hân, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Lê Thanh Trúc, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Người hướng dẫn: TS Nguyễn Ngọc Quận Khoa Văn học Ngôn ngữ Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA: VĂN HỌC VÀ NGÔN NGỮ CÔNG TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN CẤP TRƯỜNG NĂM 2016 Tên cơng trình: TÌM HIỂU TƯ LIỆU HÁN NƠM TẠI ĐÌNH CHÙA CỔ Ở THÀNH PHỐ SA ĐÉC, TỈNH ĐỒNG THÁP Sinh viên thực hiện: Chủ nhiệm: Nguyễn Thảo Mai Trâm, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Thành viên: Đặng Thị Cẩm Giang, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Phùng Thị Ngọc Hân, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Lê Thanh Trúc, lớp Hán Nơm, khố 2012-2016 Người hướng dẫn: TS Nguyễn Ngọc Quận Khoa Văn học Ngôn ngữ Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài Tổng quan tình hình nghiên cứu đề tài Lý chọn đề tài, mục tiêu nhiệm vụ đề tài Cơ sở lý luận phương pháp nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu, giới hạn đề tài Đóng góp đề tài Ý nghĩa lý luận ý nghĩa thực tiễn Kết cấu đề tài CHƯƠNG 1: Giới thiệu Sa Đéc văn hoá cổ Sa Đéc 1.1 Những vấn đề địa lý - lịch sử, kinh tế - văn hoá 1.2 Khái quát diện mạo di sản Hán Nôm thành phố Sa Đéc 13 CHƯƠNG 2: Giới thiệu tài liệu Hán Nơm đình chùa cổ thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp 18 2.1 Chùa cổ 18 2.1.1 Chùa Phước Hưng 18 2.1.2 Chùa Quảng Phước 48 2.1.3 Chùa Kiến An Cung 63 2.2 Đình cổ 87 2.2.1 Đình Vĩnh Phước 87 2.2.2 Đình Tân Quy Tây 116 2.2.3 Đình Tân Khánh 129 CHƯƠNG 3: Nội dung tư tưởng hồnh phi, câu đối đình chùa cổ thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp 148 3.1 Đối liên mang nội dung ca ngợi 148 3.1 Đối liên mang nội dung giáo dục 153 KẾT LUẬN 158 KIẾN NGHỊ 159 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 160 MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Việc chuyển đổi ngôn ngữ nước ta từ hệ thống chữ khối vuông sang hệ thống chữ Latinh đưa hệ thống chữ Quốc ngữ trở thành hệ thống ngơn ngữ yếu dân tộc, song khiến cho hệ thống văn tự Hán Nôm ngày bị mai một, trở nên xa lạ phận không nhỏ người dân nước, làm tảng văn hoá cha ông bao đời Hầu hết thư tịch cổ Việt Nam sử dụng chữ Hán, chữ Nôm để viết Do vậy, việc bảo tồn nghiên cứu hệ thống văn tự Hán Nôm không giúp tiếp thu tinh hoa bao đời để lại mà bổ sung khối kiến thức quan trọng Văn học, Lịch sử, Khảo cổ học, Sau chuyến thực địa thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp vào tháng năm 2015, nhận thấy đình chùa cổ Sa Đéc cịn lưu giữ nhiều tư liệu Hán Nơm có giá trị hoành phi, câu đối, sắc phong,… Trải suốt chiều dài thời gian, số di sản hỏng hóc thất thoát dần mà đáng tiếc chưa có cơng trình nghiên cứu chun sâu chúng Có cơng trình lấy việc giới thiệu nét lịch sử, văn hố hay tín ngưỡng làm Sa Đéc tình đất tình người, Hương quê thương nhớ Nhất Thống hay Sa Đéc xưa Huỳnh Minh,… Ở cơng trình Dự án đầu tư xây dựng, phòng nghiên cứu sưu tầm Di sản Hán Nơm, dự tốn 3B: Mua tài liệu Hán Nôm địa phương, địa điểm số 31, huyện Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp, Thạc sĩ Phan Xuân Viện chịu trách nhiệm vào năm 2011 (đang lưu giữ phịng tư liệu Hán Nơm, khoa Văn học Ngôn ngữ, Trường Đại học KHXH&NV, TP.HCM) khảo sát sưu tầm tư liệu Hán Nôm sở gồm: Kiến An Cung, Miếu Thiên Hậu, nhà cổ Huỳnh Cẩm Thuận, nhà cổ Nguyễn Văn Thường nhà cổ Trần Phú Cương Song, chùa Kiến An Cung cịn sở thờ tự cổ chưa điểm qua tư liệu Hán Nôm mà công trình chúng tơi khảo sát, cụ thể là: đình Vĩnh Phước, đình Tân Quy Tây, đình Tân Khánh, chùa Quảng Phước, chùa Phước Hưng Vì vậy, cơng trình nghiên cứu đề nhằm tiến hành việc phiên âm, dịch nghĩa, thích tư liệu Hán Nơm sơ cở thờ tự thành lập trước Cách mạng tháng Tám (1945), tìm hiểu khái quát nội dung tư tưởng tư liệu điều cấp thiết 2 Tổng quan tình hình nghiên cứu đề tài Sưu tầm tư liệu Hán Nôm công việc quan tâm hàng đầu giới học thuật nghiên cứu Hán Nôm Điển hình Viện nghiên cứu Hán Nơm năm gần đây, tư liệu Hán Nôm sưu tập phong phú, kể đến Thiên Nam dư địa khảo, Quốc sử di biên, An Nam cửu long kinh, Hải Đơng chí lược Đại học Hawaii tặng, Đại Nam quốc sử diễn ca, Việt sử diễn nghĩa tứ tự ca, Quan Âm phú, Hoài Nam ký Alexandre Le tặng Trong hội thảo “Thông báo khoa học Ngữ văn 2014”, tiểu ban Hán Nơm có tham luận Tư liệu Văn học Hán Nôm Nam Bộ: Thành tựu triển vọng sưu tầm, nghiên cứu PGS.TS Đoàn Lê Giang – ĐHKHXH&NV điểm qua thành tự nghiên cứu Văn học Hán Nôm Nam Bộ, đưa đến nhìn triển vọng việc nghiên cứu Hán Nôm vùng đất này; Bài viết Tư liệu Hán Nôm người Hoa Nam Bộ ThS Lê Thị Vĩ Phượng – Viện KHXH vùng Nam Bộ khái quát lịch sử cộng đồng dân tộc Hoa Nam Bộ đưa đề nghị công tác sưu tầm nghiên cứu nguồn tư liệu mà người Hoa đóng góp cho văn hố Hán Nơm Nam Bộ Bên cạnh đó, cơng trình nghiên cứu khoa học Sưu tầm giới thiệu di sản Hán Nôm quận 2, quận thành phố Hồ Chí Minh; Thực tập thực tế An Giang; Thực tập thực tế Châu Đốc, An Giang; Thực tập thực tế Trảng Bàng, Gò Dầu, thị xã Tây Ninh… tìm hiểu phát di sản Hán Nơm có giá trị hình thức như: thư, văn bia, hồnh phi, câu đối, sắc phong, ván khắc… Tư liệu Hán Nôm thành phố Sa Đéc dồi số lượng đa dạng hình thức Tuy nhiên, số tư liệu chưa khai thác hết giá trị, tìm hiểu triệt để chưa có cơng trình nghiên cứu cụ thể di sản Hán Nôm thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp Lý chọn đề tài, mục tiêu nhiệm vụ đề tài Thành phố Sa Đéc thuộc tỉnh Đồng Tháp vốn mệnh danh vùng đất giàu truyền thống văn hố cịn tồn đình chùa đậm nét cổ xưa với tuổi thọ 100 năm Đặc biệt, sở thờ tự cổ cịn lưu giữ di sản Hán Nơm vơ quý báu Có thể kể đến chùa Phước Hưng thành lập từ năm 1838 lưu giữ 100 ván khắc gỗ nhiều hoành phi, câu đối, văn tế,…; đình Vĩnh Phước ngơi đình có sớm Sa Đéc mà ngồi hồnh phi, câu đối cổ đình cịn giữ sắc phong từ đời vua Minh Mạng, Thiệu Trị, Tự Đức trạng tốt Những di sản phản ánh đời sống tinh thần người dân địa phương từ thuở khai hoang lập đất, thể thị hiếu thẩm mỹ nhân sinh quan người xưa Những đình chùa cổ mà chúng tơi khảo sát có di sản Hán Nơm với nội dung đa dạng phong phú, nhiên đến chưa khảo sát nghiên cứu cách triệt để Chính thế, chúng tơi chọn đề tài Tìm hiểu tư liệu Hán Nơm đình chùa cổ thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp nhằm tiến hành phiên dịch, thích số tư liệu Như vậy, công tác khảo sát việc sưu tầm nghiên cứu chuyên sâu di sản Hán Nôm địa bàn tỉnh sau Mục tiêu nhiệm vụ đề tài giới thiệu thực trạng tư liệu di sản Hán Nơm đình chùa cổ thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp, thống kê phân loại tiến hành phiên âm dịch nghĩa tư liệu Trên sở đó, chúng tơi đưa thông tin, số liệu mảng tư liệu Hán Nôm sở thờ tự cổ thành lập từ trước Cách mạng tháng Tám (1945) địa phương Từ thông tin, số liệu điều tra được, tiến hành nhận xét đánh giá triển vọng sưu tầm nghiên cứu, đồng thời nêu số ý kiến việc quản lý giữ gìn di sản Hán Nơm Cơ sở lý luận phương pháp nghiên cứu Cơng trình chủ yếu dựa sở liệu từ Dự án đầu tư xây dựng, phòng nghiên cứu sưu tầm Di sản Hán Nơm, dự tốn 3B: Mua tài liệu Hán Nôm địa phương, địa điểm số 31, huyện Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp, Thạc sĩ Phan Xuân Viện chịu trách nhiệm vào năm 2011, với chuyến thực địa chuyên đề Niên luận thành viên nhóm chủ yếu Đồng thời, việc phiên dịch, thích tư liệu Hán Nôm hầu hết dựa vào từ điển cơng trình có liên quan như: Trần Văn Chánh (2011), Từ điển Hán Việt, Nxb Từ điển bách khoa, Hà Nội Nguyễn Thạch Giang (2000), Từ điển văn học quốc âm, Nxb Văn hố thơng tin, TP HCM Tân Việt Thiều Phong (1994), Mẫu hoành phi câu đối thường dùng, NXB Văn hoá dân tộc, Hà Nội Cơng sĩ (2006), Câu đối hồnh phi chữ Hán tinh tuyển, NXB Phương Đông, TP HCM Bên cạnh sở lý luận trên, chúng tơi cịn đưa phương pháp cụ thể cho cơng trình sau: - Điều tra điền dã: điều tra khảo sát sưu tầm tài liệu địa phương - Phương pháp điều tra xã hội học: bao gồm công tác vấn, tìm hiểu thơng tin sở khảo sát nguồn tư liệu - Phương pháp điều tra văn học: nhằm xác định niên đại tư liệu - Thao tác phiên âm, dịch nghĩa: dựa phương pháp điều tra văn bản, thao tác tra cứu từ điển Hán - Việt, từ điển Phật học,… để việc phiên âm dịch nghĩa chuẩn xác có thích rõ ràng thuật ngữ, từ cổ, từ khó, điển tích, Từ đó, đến tìm hiểu sâu nội dung tư tưởng tư liệu phiên âm dịch nghĩa Đối tượng phạm vi nghiên cứu, giới hạn đề tài Đối tượng mà nghiên cứu tư liệu Hán Nơm đình chùa cổ thành lập từ trước Cách mạng tháng Tám (1945) thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp Về phạm vi nghiên cứu, giới hạn việc phiên âm, dịch nghĩa di sản Hán Nơm đình chùa cổ thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp Cụ thể tìm hiểu di sản Hán Nơm sở thờ tự thành lập trước Cách mạng tháng Tám (1945): Đình Vĩnh Phước, đình Tân Quy Tây, đình Tân Khánh, chùa Kiến An Cung, chùa Phước Hưng chùa Quảng Phước Đồng thời, thích từ khó, điển tích, điển cố,… hình thức cước (footnote) Ngồi ra, cơng trình khái qt nội dung tư tưởng đối liên giới thiệu sơ lược thành phố Sa Đéc nét đặc trưng văn hố nơi Đóng góp đề tài Cơng trình giới thiệu khái qt lịch sử hình thành diện mạo tư liệu Hán Nôm sở thờ tự cổ mà cho cần bảo tồn gìn giữ Trong số đó, cơng trình tiến hành phiên âm, dịch nghĩa thích câu đối, hồnh phi chùa Kiến An Cung (cơ sở khảo sát Dự toán 3B nhắc đến trên) đình chùa cổ khác mà Dự tốn 3B vào năm 2011 cơng trình liên quan cịn chưa điểm qua như: chùa Phước Hưng, đình Vĩnh Phước, đình Tân Quy Tây, chùa Quảng Phước đình Tân Khánh Ngồi chúng tơi cịn thảo luận đưa nội dung tư tưởng yếu câu đối, hoành phi sở khảo sát Ý nghĩa lý luận ý nghĩa thực tiễn Kết cơng trình nghiên cứu góp phần giới thiệu phiên âm dịch nghĩa mảng tư liệu di sản Hán Nôm số sở thờ tự thành phố Sa Đéc Từ đó, kết nghiên cứu cơng trình ứng dụng vào việc nghiên cứu tư liệu di sản Hán Nôm địa phương khác Đồng thời, cơng trình cịn sử dụng dạng tài liệu tham khảo hữu ích cho sinh viên chun ngành Hán Nơm nói riêng, quan tâm tìm hiểu di sản Hán Nơm nói chung Kết cấu đề tài Đề tài triển khai nội dung chủ yếu sau đây: Chương 1: Giới thiệu Sa Đéc văn hoá cổ Sa Đéc 1.1 Những vấn đề địa lý - lịch sử, kinh tế - văn hoá 1.2 Khái quát diện mạo tư liệu Hán Nôm thành phố Sa Đéc Chương 2: Giới thiệu tư liệu Hán Nơm đình chùa cổ thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp 2.1 Chùa cổ 2.1.1 Chùa Phước Hưng 2.1.2 Chùa Quảng Phước 2.1.3 Chùa Kiến An Cung 2.2 Đình cổ 2.2.1 Đình Vĩnh Phước 2.2.2 Đình Tân Quy Tây 2.2.3 Đình Tân Khánh Mỗi sở thờ tự triển khai theo trình tự sau: - Giới thiệu khái quát sở thờ tự: lịch sử hình thành sơ đồ sở - Giới thiệu di sản Hán Nôm: nguyên văn, phiên âm, dịch nghĩa, thích Chương 3: Nội dung tư tưởng hồnh phi, câu đối đình chùa cổ thành phố Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp 3.1 Hoành phi, câu đối mang nội dung ca ngợi 3.2 Hoành phi, câu đối mang nội dung giáo dục Ngoài phần Dẫn nhập, Kết luận Kiến nghị, đề tài cịn có thêm mục Quy ước trình bày Kí hiệu viết tắt Phần cuối Tài liệu tham khảo QUY ƯỚC - Quy ước biểu tượng - Kí hiệu viết tắt: D1a: Vế đối bên phải D1b: Vế đối bên trái H: Hồnh phi LK: Lạc khoản Ví dụ: ChuaPH _H1: Chùa Phước Hưng, hoành phi ChuaPH_D1ab: Chùa Phước Hưng, cặp đối 1, vế a vế b Quy ước trình bày: - Phần phiên dịch trình bày theo thứ tự sau: Đầu tiên hình ảnh đơn vị tư liệu Hán Nơm có kèm theo ký hiệu; Tiếp theo nguyên văn chữ Hán; Cuối phần phiên âm, dịch nghĩa + Phần phiên âm: thể chữ đứng + Phần dịch nghĩa: thể chữ nghiêng 147 Sắc bổn cảnh thành hoàng chi thần, nguyên tặng quảng hậu trực hữu thiện chi thần, hộ quốc tí dân, nẫm trứ linh ứng, tứ linh phi ưng cảnh mệnh, miễn niệm thần hưu, khả gia tặng quảng hậu chánh trực hữu thiện đôn ngưng chi thần, chuẩn Vĩnh An huyện Tân Khánh thôn y cựu phụng Thần kỳ tương hữu bảo ngã lê dân Khâm tai Tự Đức ngũ niên thập nguyệt nhị thập cửu nhật (Ấn triện "Sắc mệnh chi bảo") Sắc cho thần Thành Hoàng Bổn Cảnh nguyên tặng Quảng Hậu Chánh Trực Hựu Thiện Chi Thần, bảo vệ nước che chở dân, lâu linh ứng rõ ràng, nên mệnh lớn nhớ ơn thần mà phong tặng thêm Quảng Hậu Chánh Trực Hựu Thiện Đôn Ngưng Chi Thần, chuẩn cho thôn Tân Khánh, huyện Vĩnh An thờ phụng trước Thần giúp đỡ che chở cho dân lành Trẫm Kính đấy! Ngày 29 tháng 11 năm thứ niên hiệu Tự Đức (1852) (Ấn triện "Sắc mệnh chi bảo") 148 CHƯƠNG NỘI DUNG TƯ TƯỞNG HOÀNH PHI, CÂU ĐỐI TẠI ĐÌNH CHÙA CỔ Ở THÀNH PHỐ SA ĐÉC TỈNH ĐỒNG THÁP Hồnh phi, câu đối vừa hình thức văn hoá lưu truyền lâu đời, vừa di sản văn học ưu tú nước ta Do hoàn cảnh lịch sử - xã hội, yếu tố văn hoá Trung Hoa ảnh hưởng vào trình hình thành dung mạo văn hố Việt Nam Hơn nữa, hồnh phi, câu đối sắc thái văn hoá đặc sắc, độc đáo phương Đơng, hình thức văn học đặc biệt Trung Quốc Vì vậy, treo hồnh phi, câu đối nét đẹp văn hố mà nước ta chịu ảnh hưởng Trung Quốc Song, văn hoá hiểu theo nghĩa hẹp sinh hoạt tinh thần tình cảm người trình chọn lọc để tiến tới Chân - Thiện - Mỹ Nó lưu truyền điển tích, điển cố, lời răn, ý đẹp, khơng làm tăng thêm thú vị, tao nhã sinh hoạt văn hố mà cịn hình tượng sinh động phản ánh đặc trưng văn hố Việt Nam Ơng cha ta học sách Hán sáng tác chất liệu dân tộc tạo thành di sản riêng pha lẫn phong vị Trung Hoa Có thể thấy, hình thức đối ngẫu sử dụng phổ biến ngữ văn Hán Nôm nước ta Chính thế, hồnh phi, câu đối trở thành nét tiêu biểu, điển hình cho văn học cổ điển, phản ánh đời sống tinh thần người dân địa phương từ thuở khai hoang lập đất, thể thị hiếu thẩm mỹ nhân sinh quan người xưa Hồnh phi, câu đối đình chùa cổ thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp phong phú đa dạng, như: ca ngợi công đức thần thánh, vẻ đẹp quê hương đất nước, có nhiều câu đối chứa đựng đạo lý làm người, tư tưởng Phật giáo Căn vào nội dung tư tưởng, chúng tơi chia hồnh phi, câu đối đình chùa cổ thành phố Sa Đéc tỉnh Đồng Tháp thành loại sau đây: 3.1 HOÀNH PHI, CÂU ĐỐI MANG NỘI DUNG CA NGỢI “Cụ Phan Đình Long có nhận xét “gia trung đối liên”: “Tơi thấy bất hạn nhà có liễn thờ đấng tiền nhân vãng.”” 96 Theo phong tục, thờ phụng gia tiên thể đạo hiếu, tạo nên vẻ đẹp tâm linh, đáp ứng nhu cầu bày tỏ lịng thành kính, trân trọng thiết tha cháu bậc tiền nhân Dân tộc ta từ Nam 96 Nguyễn Hồng Huy, Câu đối văn hố Việt Nam, NXB Tổng hợp, TP HCM, 2004, trang 190 149 chí Bắc, thuộc tơn giáo việc thờ phụng tổ tiên tự ngàn xưa in sâu vào tâm linh người “Truyền thống kéo dài từ nghìn xưa mãi sau Về khơng gian, chân tình dàn trải khắp vũ trụ càn khôn Về thời gian, nỗi niềm chân thực vun xới không ngừng tận vị lai” 97 Vì vậy, khơng giới hạn phạm vi gia đình, hồnh phi, câu đối đặt nơi thờ tự đình chùa thường nhằm ca ngợi, tưởng nhớ đến công lao đấng cao minh, thể tôn vinh ngưỡng vọng ghi nhớ muôn đời phước ấm tiền nhân để lại cho đời sau 義 氣 長 存 大 哉 聖 功 惟 一, 忠 心 永 貫 久 矣 帝 德 無 雙。 Nghĩa khí trường tồn đại tai thánh công nhất, Trung tâm vĩnh quán cửu hĩ đế đức vơ song Nghĩa khí cịn, cơng lao thánh hiền nhất, Lòng trung truyền giữ, ân đức vua vô song 永 保 鄉 村 安 盛 利, 福 沾 百 姓 壽 長 春。 Vĩnh bảo hương thôn an thịnh lợi, Phước triêm bách tính thọ trường xn Mn đời bảo hộ cho dân làng yên ổn hưng thịnh, Phước thấm nhuần ban khắp trăm họ hưởng tuổi thọ dài lâu 祖 印 重 光 Tổ ấn trùng quang Pháp ấn Tổ sư sáng tỏ 護 國 庇 民 Hộ quốc tí dân Bảo vệ đất nước che chở nhân dân Lại nói, hồnh phi, câu đối hình thức thu nhỏ văn hoá truyền thống dân tộc, thân có đầy đủ nội hàm văn hố phong phú Điều thể tính đối Đồn Ánh Loan, Tinh thần Việt Nam cao thượng bao trùm khắp núi sơng qua câu đối thành phố Hồ chí Minh, in Những vần đề Ngữ văn (Tuyển tập 40 năm nghiên cứu khoa học khoa Văn học Ngôn ngữ) 97 150 ngẫu đối liên phản ánh mối quan hệ đối lập vật tượng, hài hố triết lý âm dương, hô ứng tự nhiên với nhịp điệu vũ trụ Con người muốn thuận với lẽ trời cõi nhân sinh lễ nghi phụng thờ phải tương hợp Hằng năm hai kỳ xuân thu cúng bái tiên tổ thể trách nhiệm cháu đời sau phải gánh vác để báo đáp công đức cha ông bao đời 永 保 黎 民 雨 順 風 調 謳 歌 盛 德, 福 綏 本 境 秋 嘗 春 祀 緬 念 靈 威。 Vĩnh bảo lê dân vũ thuận phong điều âu ca thịnh đức, Phước bổn cảnh thu thường xuân tự miễn niệm linh uy Mãi bảo vệ nhân dân, mưa thuận gió hố, ca ngợi thịnh đức, Phước giữ yên ổn xứ này, thu thường xuân tự, nhớ oai thần 春 祀 秋 嘗 Xuân tự thu thường Cúng tế hai kì xn thu Hồnh phi, câu đối không kỹ thuật dùng chữ mà phận tạo thành sinh hoạt văn hố người dân địa phương, biểu đời sống tinh thần người Việt Nó mang hình hài lời chúc phước, cầu may, thể tâm lý người Việt trọng khí phái, mong cầu điềm lành, mơ ước hy vọng vào tương lai tươi sáng 保 國 聖 恩 榮 萬 古, 安 民 神 澤 慶 千 秋。 Bảo quốc thánh ân vinh vạn cổ An dân thần trạch khánh thiên thu Ơn thánh bảo vệ đất nước muôn đời vinh hiển, Phước thần che chở nhân dân ngàn năm yên vui 鄉 忠 信 民 康 物 阜, 村 和 平 顯 赫 萬 年。 Hương trung tín dân khang vật phụ, Thơn hồ bình hiển hách vạn niên Làng trung tín dân an khang vật sung túc, Thơn hồ bình đời hiển hách đến vạn năm 151 Bên cạnh đó, đối liên cịn làm bật hồn cảnh xuất nó, nói cách khác, hoành phi, câu đối thể phong cách đặc trưng nơi đặt để Trong khơng gian đình chùa cổ uy nghiêm, nội dung hồnh phi, câu đối hướng đến việc ca ngợi tôn nghiêm uy linh sở thờ tự nét trù phú sông núi quê hương 永 廟 對 天 長 鄉 里 規 模 萬 古, 福 恩 施 地 利 人 民 富 足 千 秋 Vĩnh miếu đối thiên trường hương lý quy mô vạn cổ, Phước ân thi địa lợi nhân dân phú túc thiên thu Ngôi miếu trường tồn với trời, thôn làng muôn đời vững chắc, Phước ân trải khắp lợi cõi đất, nhân dân sung túc ngàn năm 威 鎮 鳳 山 晋 代 顯 古 籐 之 化 跡, 功 高 天 國 歷 朝 受 王 爵 之 褒 封。 Uy trấn Phụng Sơn Tấn đại hiển cổ đằng chi hố tích Cơng cao thiên quốc lịch triều thụ Vương tước chi bao phong Oai phong vang Phụng Sơn thời Tấn rõ vết cỏ xưa, Công cao ngất cõi trời bao đời nhận phong Vương tước Trong ngơi đình cổ, chùa cổ, hồnh phi, câu đối mang gam màu khác nhau, có độc đáo, ý vị riêng Song nhìn chung, hồnh phi đối liên nhằm ca ngợi giá trị truyền thống tốt đẹp tiền nhân, thể nét đặc trưng ngơi thờ bảo tồn mn đời “Đó tài sản vô giá dân tộc Việt Nam, thể tình người đẹp đẽ, tinh thần cao thượng tuyệt vời người Việt bao trùm khắp núi sông, vượt không gian vô biên thời gian vô hạn Tài sản kết từ giao thoa khứ - - tương lai, vĩnh viễn giữ gìn vun đắp” 98 神 恩 浩 蕩 乾 坤 大, 聖 德 巍 峩 日 月 長。 Thần ân hạo đãng càn khôn đại, Thánh đức nguy nga nhật nguyệt trường Ơn thần mênh mông trải khắp cõi trời đất, Đức thánh to lớn với thời gian 98 Xem thích 38 152 萬家生佛 Vạn gia sinh Phật Phật sống muôn nhà Hồnh phi đối liên đình chùa cổ thành phố Sa Đéc nằm tinh thần chung - chùa bày tỏ lịng thành kính, tơn thờ đấng Thế Tôn danh hiệu mười phương chư Phật, ánh sáng Phật pháp soi đường dẫn lối, người nhờ u mê lầm lạc, hướng lịng đến cảnh giới tịnh khơng sợ hãi, biết sống Còn đình làng xưa cổ, khơng cặp đối, hồnh thể niềm tin vơ hạn, cung kính ngưỡng vọng người dân danh thần có cơng lao hiển hách, chư thần linh thiêng niềm tin người dân lao động, tay bảo hộ dân làng, định an bờ cõi Ân đức chư thần thấm nhuần khắp thảy mn nơi mn lồi, mn dân đắm ơn huệ bao la Cứ vậy, hậu đời đời đã, ln mang biết ơn, lịng ngưỡng vọng thành kính công lao to lớn tiền nhân chư Phật, thánh thần 功 振 南 邦 萬 古 威 名 昭 日 月, 神 忠 越 國 千 秋 義 勇 壮 乾 坤。 Công chấn Nam bang vạn cổ uy danh chiêu nhật nguyệt Thần trung Việt quốc thiên thu nghĩa dũng tráng càn khôn Công dựng đất Nam muôn thuở tiếng thơm sánh nhật nguyệt, Trung thần nước Việt ngàn năm oai dũng rạng đất trời 南 闕 渡 下 海 飛 伈 萬 聖 萬 靈 機 權 無 上, 西 方 別 一 乾 象 教 三 千大 千 世 界 同 尊。 Nam khuyết độ hạ hải phi tẩm vạn thánh vạn linh quyền vô thượng, Tây phương biệt càn tượng giáo tam thiên đại thiên giới đồng tôn Cửa Nam Phật độ kẻ biển khổ khơng cịn sợ, linh ứng quyền tối cao, Tây phương riêng chốn đời để giáo hoá, trời Phật cõi quy ngưỡng Nội dung tư tưởng mà hoành phi câu đối đình chùa cổ thành phố Sa Đéc niềm tự hào vô hạn, lời ngợi ca quê hương đất Việt bình, giàu đẹp Vì vốn dĩ, xứ sở Sa Đéc từ thuở khai hoang mở cõi, gặp qua khó khăn, hiểm 153 hoạ, khả lao động cần cù, ý chí bền vững niềm tin to lớn vào che chở chư Phật, thánh thần giúp đời sống nhân dân ngày ấm no sung túc Đó niềm tự hào từ thành lao động gửi gắm chữ thức quà quê hương dâng cúng chốn thờ tự trang trọng, cách báo đáp ân đức to lớn nhân dân chư thần nơi 3.2 HOÀNH PHI, CÂU ĐỐI MANG NỘI DUNG GIÁO DỤC Cụ Nguyễn Văn Ngọc viết: “Có đơi câu đối hay treo tường, khác có ơng thầy nghiêm, người bạn tốt trước mặt, ý nghĩa biết nói năng, nét bút muốn cử động, lại nhờ thêm tay thợ khéo khắc, nước sơn tốt màu, thật khiến cho người tặng lúc đưa phải hài lòng, người nhận lúc treo phải thích chí sau đó, người trơng, người đọc phải tắc khen lấy làm ưa chuộng quyến luyến, lấy làm khoái lạc say mê Văn chương tuyệt cú đấy, hoạ thần bút đấy, mỹ thuật đấy, kỷ niệm đấy, lưu danh thiên cổ đấy” 99 Như vậy, nội dung đối liên có giá trị quan trọng đời sống văn hố tinh thần luân lý đạo đức dân tộc ta.Với ý nghĩa đó, đối liên hướng đến việc giáo dục người với học nhân sinh sâu sắc 忠 孝 持家 遠, 詩 書 處 世 長。 Trung hiếu trì gia viễn, Thi Thư xử trường Tấm lòng trung hiếu giữ đạo nhà, Nghĩa lý Thi Thư xử việc đời 道 存 豈 礙 居 山 谷, 心 净 何 防 近 市 城。 Đạo tồn khởi ngại cư sơn cốc, Tâm tịnh hà phòng cận thị thành Đạo nguyên giữ há sợ chốn sơn cốc, Tâm hồn tịnh đâu lo gần thị thành 99 Nguyễn Văn Ngọc, Câu đối, Vĩnh Hưng Long thư quán, Hà Nội, 1931, trang 154 Có thể thấy, tư tưởng Nho giáo có ảnh hưởng sâu rộng văn hoá dân tộc, tác động đến đời sống tinh thần, đạo đức hệ thống luân lý nước ta Nội dung đối liên thể quan điểm Nho gia phạm trù đạo đức gắn liền nhân, lễ, nghĩa, trí, tín Điều nhắc nhở người hoàn cảnh hành xử cho với đạo lý làm người, có trách nhiệm với người Đạo lý hướng đến việc nuôi dưỡng tính thẳng người thơng qua việc thực nhân nghĩa, “quân tử nghĩa dĩ vi thượng, quân tử hữu dũng nhi vô nghĩa vi loạn, tiểu nhân hữu dũng nhi vô nghĩa vi đạo” 100(quân tử xem nghĩa việc hàng đầu, quân tử có dũng mà khơng có nghĩa làm loạn, tiểu nhân có dũng mà vơ nghĩa làm trộp cướp) Nó có tác dụng tích cực việc giáo dưỡng lịng nhân ái, ngăn chặn nguy khiến nhân loại tàn hại lẫn nhau, đánh dần tính thẳng bối cảnh xã hội rối ren 二 氣 合 而 生 拔 萃 叨 蒙 先 世 澤, 五 常 具 為 性 精 誠 咸 仰 帝 王 恩。 Nhị khí hợp nhi sanh bạt tuỵ thao mơng tiên trạch, Ngũ thường cụ vi tính tinh thành hàm ngưỡng đế vương ân Nhị khí hồ hợp mà sinh ra, trí tuệ người nhờ phước đời trước, Ngũ thường đủ đầy thành tính hạnh, thành tâm quy ngưỡng ơn đức đế vương 功 佐 南 朝 心 不 奂, 臣 扶 阮 主 志 無 移。 Công tá Nam triều tâm bất hốn, Thần phù Nguyễn chúa chí vơ di Cơng giúp nước Nam lịng khơng đổi, Thần phị chúa Nguyễn chí chẳng dời 民 德 歸 厚 Dân đức quy hậu Đức dân thêm dày 干 城 威 勇 Can thành uy dũng Giữ gìn xã tắc giàu mạnh 100 Nguyên văn: 君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。 155 Hồnh phi, câu đối cịn gương phản chiếu giới quan Phật học hướng người đến đẹp tâm hồn khiết Một có đẹp tâm hồn dù sống hay chết, vui hay khổ không nệ hà Đây đường đến bờ giác, chuyển hoá tâm thức từ lý tự kỷ thấp hèn đến thực tiễn xả kỷ lợi tha cao thượng qua lời kinh tiếng kệ 暮 鼓 晨 鐘 策 醒 爱 河 名 利 客, 經 聲 佛 號 喚 回 苦 海 夢 迷 人。 Mộ cổ tinh chung sách tỉnh hà danh lợi khách, Kinh phật hiệu hoán hồi khổ hải mộng mê nhân Mỏ sớm chuông chiều gợi ý khách trần biển ái, Tiếng kinh câu kệ nhắc lòng người tục sông mê 夢 熟 五 更 天 頓 覺 慈 帆 登 道 岸, 神 遊 三 寳 地 醒 回 苦 海 渡 迷 津。 Mông thục ngũ canh thiên đốn giác từ hàng đăng đạo ngạn, Thần du tam bảo địa tỉnh hồi khổ hải độ mê tân Trời mộng dài năm canh, giác ngộ thuyền từ, đến bờ đạo pháp, Đất Tam bảo thần dạo, tỉnh giấc nơi bể khổ, độ người bến mê Thơng qua nội dung hồnh phi, câu đối, người Việt thể rõ nét tập tục văn hoá, tư tưởng đạo đức cách đối nhân xử thế, quan niệm sống ông cha Tư tưởng giáo dục thể rõ hoành phi, câu đối chùa, hướng người dùng nghĩa cử cao đẹp mà đối đãi với nhau, phát xuất từ chánh tâm từ bi 廣 大 慈 心 超 苦 海, 福 祿 善 念 脫 迷 津。 Quảng đại từ tâm siêu khổ hải, Phước lộc thiện niệm thoát khổ tân Tâm từ rộng lớn vượt qua bể khổ, Niệm lành thiện nguyện thoát khỏi bến mê 廣 成 正 覺 惟 心 念, 福 至 真 傳 只 道 明。 156 Quảng thành chánh giác tâm niệm, Phước chí chân truyền đạo minh Niệm lớn để thành chánh giác tâm niệm, Phước để lại đời sau việc tu thân sáng rõ đời Ước mơ đáng gắn liền với trình tụ cư lập nghiệp, khai hoang lập đất từ ngàn xưa Hơn hết, tất niềm hy vọng, mong cầu sống yên bình, no ấm minh chứng cho nội hàm văn hố đề cao chí khí đạo đức, ý chí hướng cội nguồn dân tộc, giữ gìn sắc truyền thống người Việt Nam Đây học vô giá từ tiền nhân đức kết truyền lại cho cháu để trau dồi đạo đức, rèn luyện nhân cách, trấn hưng đất nước muôn đời 永 德 沾 蒙 武 進 文 陞 承 萬 載, 福 仁 敦 化 上 和 下 睦 感 千 年。 Vĩnh đức triêm mông võ tiến văn thăng thừa vạn tải, Phước nhân đơn hố thượng hồ hạ mục cảm thiên niên Đức che khắp, võ có người tài, văn có người giỏi, nối mn đời, Phước nhân giáo hố, thuận hồ, cảm hố ngàn năm 功 比 股 肱 名 齊 山 嶽, 神 稱 社 稷 才 重 棟 樑。 Công bỉ cổ quăng danh tề sơn nhạc Thần xưng xã tắc tài trọng đống lương Tôi trung xét công trạng, tiếng thơm vang núi lớn, Thần linh giữ xã tắc, tài cao vững móng Ngồi nội dung ca ngợi, bày tỏ lịng biết ơn giáo dục đạo lý, hoành phi, câu đối đình chùa cổ Sa Đéc cịn thể nét văn hoá đặc sắc người dân nơi Theo quan niệm người dân, vùng đất từ khai khẩn có vị thần trấn giữ che chở, bảo hộ cho dân làng sống nơi Khi có dân làng hội tụ sinh sống lúc đình làng thành lập, nơi nơi hội họp người dân nơi để người dân gửi gắm niềm tin Ở vùng đất Nam Bộ nói chung Sa Đéc nói riêng, vị thần sùng bái nhiều Thần Thành Hồng Bổn Cảnh Hầu hết đình làng Sa Đéc tôn thờ vị thần này, dân gian thường 157 truyền tụng Thành Hoàng vị thần cai quản, che chở, định đoạt phước hoạ cho người dân làng xã Mỗi vị thần gắn liền với cơng trạng, chiến tích thần kỳ học lịch sử nhắc nhớ truyền thống biết ơn quý báu cho hệ mai sau 感 仰 神 威 護 國 隂 扶 沾 惠 澤, 尊 欽 聖 德 庇 民 默 助 顯 恩 光。 Cảm ngưỡng thần uy hộ quốc âm phù triêm huệ trạch, Tơn khâm thánh đức tí dân mặc trợ hiển ân quang Kính ngưỡng oai thần giữ nước phù hộ thấm phước lộc, Tôn sùng đức thánh lo dân cứu độ ngời huệ ơn 功 濟 人 间 萬 物 咸 享 成 禮 樂, 臣 威 振 世 四 民廸 吉 化 文 章。 Công tế nhân gian vạn vật hàm hưởng thành lễ nhạc, Thần uy chấn tứ dân địch cát hoá văn chương Ơn độ nhân gian, vạn vật hưởng, nên lễ nhạc, Oai thần giúp đời, muôn dân lợi, thành văn chương Với tín ngưỡng thờ thần, câu đối hồnh phi đình chùa cổ Sa Đéc thể cách sâu sắc tư tưởng, tình cảm khát vọng người dân Đó mong cầu giới an lạc, hưởng sống ấm no, hạnh phước, đất nước hồ bình mn nhà phồn thịnh Bên cạnh khát vọng bình an, cịn lời kính tạ vị thần che chở bảo hộ cho dân làng qua bao chiến tranh khắc nghiệt, giúp dân thoát khỏi tai ương, phò trợ cho sống người dân ngày sung túc Dù tín ngưỡng người dân thế, cịn truyền thống uống nước nhớ nguồn tốt đẹp dân tộc ta bao đời 158 KẾT LUẬN Di sản Hán Nôm thành phố Sa Đéc phong phú đa dạng, hình thành từ thuở khai hoang lập địa trải qua bao thăng trầm lưu giữ đến ngày Khảo sát nghiên cứu số di sản giúp người tiếp cận hiểu sâu sắc lịch sử khai phá, đồng thời khám phá nhiều nội dung chứa đựng tư tưởng quan niệm, phong tục tập quán đặc sắc địa phương Có thể thấy rằng, di sản Hán Nơm mang nhiều giá trị tích cực đời sống tinh thần người dân Sa Đéc nói riêng dân tộc Việt Nam nói chung Với số lượng tư liệu sưu tầm phiên dịch thích được, chúng tơi nhận thấy di sản quý báu cần sức bảo tồn phát huy hết giá trị chúng Tuy nhiên, sở học hạn hẹp nguyên nhân khách quan nên trình thực đề tài chúng tơi gặp số khó khăn Về tài liệu: Một phần tư liệu không bảo quan chu đáo hỏng hóc thất khiến chúng tơi khó khăn việc khảo sát Bên cạnh đó, vài sở, chúng tơi khơng thể tìm hiểu tường tận lịch sử hình thành niên đại di sản hệ sau tiếp quản sở thờ tự khơng cịn nắm rõ thơng tin Về phần phiên dịch, thích: Trải qua chiều dài thời gian đợt trùng tu, số tài liệu nhiều có thay đổi, phần nhiều sai lệch tự dạng Do đó, tiến hành phiên dịch đơn vị tư liệu Ngoài ra, vài câu đối chạm khắc theo lối chữ triện tinh vi, tham khảo ý kiến giới chuyên môn chưa thể xác định tự dạng Trong trình phiên dịch, cố gắng tìm hiểu từ khó, điển tích,… sở học cịn hạn hẹp nên có chỗ chưa thể lý giải cặn kẽ mà dừng lại việc giải thích ngắn gọn ý nghĩa Cơng trình hồn thành, song chưa giải triệt để yêu cầu mong muốn đề Do khả có hạn, cơng trình chúng tơi khơng tránh khỏi sai sót, kính mong nhận góp ý sửa chữa q thầy, người có lịng quan tâm để cơng trình hồn thiện 159 KIẾN NGHỊ Trong trình triển khai thực đề tài nảy sinh số vấn đề mà với giới hạn phạm vi thời gian, không gian khn khổ kinh phí đề tài chưa giải cách triệt để khía cạnh ứng dụng lẫn nội dung nghiên cứu Do vậy, để tránh lãng phí việc nghiên cứu trùng lập đề tài sau đưa số kiến nghị sau: 1) Tư liệu Hán Nôm sở nghiên cứu tư liệu quý báu, cần phải triển khai biện pháp cụ thể nhằm bảo tồn hiệu tư liệu Đối với cấp thẩm quyền địa phương, cần triển khai nghiên cứu vấn đề tập huấn tuyên truyền ý thức bảo tồn tư liệu Hán Nôm cổ đến vị chủ quản sở thờ tự người dân xung quanh 2) Cơng trình tiến hành nghiên cứu đình chùa cổ thành lập trước Cách mạng tháng Tám (1945), song Sa Đéc nhiều đình chùa thành lập sau 1945 chưa nghiên cứu sâu Do cần phải tiếp tục khảo cứu, sưu tầm tư liệu sở thờ tự cịn lại, từ đến việc thống kê, tổng hợp tư liệu Hán Nôm thành phố Sa Đéc 3) Có nhiều hồnh phi, câu đối khảo sát trạng cho cổ, song chưa xác định niên đại cụ thể khơng có lạc khoản Chính thế, cần xác định niên đại hoành phi câu đối cổ có giá trị, để tiến hành phân loại bảo tồn có hiệu 4) Trong trình khảo sát đình cổ Vĩnh Phước, chúng tơi có dịp tiếp xúc với đạo sắc với ấn triện “Phong tặng chi bảo” thấy so với ấn triện “Sắc mệnh chi bảo” hầu hết đạo sắc khác Chính thế, việc nghiên cứu ấn triện đời Vua sắc phong đình thần, để thấy đạo sắc quý địa phương việc làm tất yếu 160 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO TIẾNG VIỆT Phan Kế Bính (1970), Việt Hán văn khảo, Mặc Lâm xuất bản, Sài Gòn Trần Văn Chánh (2011), Từ điển Hán Việt, Nxb Từ điển bách khoa, Hà Nội Đồn Trung Cịn (2013), Tứ thư, Nxb Thuận Hố, Huế Tản Đà - Nguyễn Khắc Hiếu - Nghiêm Thượng Văn - Đặng Đức Tô (2012), Kinh Thi, Nxb Tổng hợp TP HCM, TP HCM Nguyễn Thạch Giang (2000), Từ điển văn học quốc âm, Nxb Văn hố thơng tin, TP HCM Nguyễn Quang Hồng (2014), Từ điển chữ Nôm dẫn giải (2 tập), Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Nguyễn Hoàng Huy (2004), Câu đối văn hoá Việt Nam, Nxb Tổng hợp, TP HCM Lê Đức Lợi (2011), Đối liễn Hán Nôm, Nxb Thuận Hoá, Huế Nguyễn Văn Minh (1999), Từ điển văn liệu, Nxb Hà Nội, Hà Nội 10 Nguyễn Văn Ngọc (1931), Câu đối, Vĩnh Hưng Long thư quán, Hà Nội Nguyễn Tôn Nhan biên dịch giải (1999), Kinh Lễ, Nxb Văn học, TP HCM 11 Tân Việt Thiều Phong (1994), Mẫu hoành phi câu đối thường dùng, Nxb Văn hoá dân tộc, Hà Nội 12 Võ Văn Sen chủ biên (2014), Nam Bộ Đất Người tập X, Nxb ĐHQG TP HCM, TP HCM 13 Công Sĩ (2006), Câu đối hoành phi chữ Hán tinh tuyển, Nxb Phương Đông, TP HCM 161 14 Nguyễn Q.Thắng - Nguyễn Bá Thế (1993), Từ điển nhân vật lịch sử Việt Nam, Nxb Văn hố, TP HCM 15 Lê Trí Viễn (1987), Cơ sở Ngữ văn Hán Nôm tập 4, Nxb Giáo dục, TP HCM TIẾNG HOA 朱 祖 廷 主 編 (1999),漢 語 誠 語 辭 源,武漢出版社,中國。 雷 飛 鴻 主 編 (2013),辭 海 新 編, 世 一 文 化 事 業 公 司 印 行, 臺灣。 陸 師 成 主 編 (1991),辭 彙,文 化 書 圖 公 司 印 行,臺灣。 陳 世 斌 主 編 (2004),新 辭 源, 光 田 出 版 社,臺灣。

Ngày đăng: 04/07/2023, 06:19

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN