1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Cách chia động từ trong tiếng nga công trình nghiên cứu khoa học sinh viên cấp trường

280 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 280
Dung lượng 1,2 MB

Nội dung

    ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA/BỘ MƠN: KHOA NGỮ VĂN NGA CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN CẤP TRƯỜNG NĂM 2016 Tên cơng trình: CÁCH CHIA ĐỘNG TỪ TRONG TIẾNG NGA Sinh viên thực hiện: Chủ nhiệm: Huỳnh Văn Phú – Lớp – Khoá 2011 Thành viên: 1.Mai Thị Thanh Loan – Lớp – Khoá 2011 2.Đỗ Thị Hiền – Lớp – Khoá 2011 3.Lê Minh Hậu – Lớp – Khoá 2011 Người hướng dẫn: ThS Huỳnh Thị Kim Thoa – Trưởng Bộ môn Thực hành tiếng bản, Khoa Ngữ Văn Nga     MỤC LỤC Mở đầu Chương :CÁCH CHIA ĐỘNG TỪ VÀ PHÂN LOẠI 1.1 Khái niệm thân từ động từ tiếng nga 1.1.1 Thân từ động từ dạng nguyên mẫu 1.1.2 Thân từ động từ thời 1.2 Các động từ có trọng âm từ động từ có trọng âm thân từ 1.2.1 Các động từ có trọng âm từ 1.2.2 Các động từ có trọng âm thân từ 1.3 Hiện tượng biến âm chia động từ 10 1.3.1 Khái niệm tượng biến âm 10 1.3.2 Động từ có phụ âm biến 11 1.3.3 Động từ có nguyên âm biến 12 1.4 Các nhóm động từ phái sinh không phái sinh 12 1.4.1 Định nghĩa .12 1.4.2 Các nhóm động từ phái sinh khơng phái sinh 12 Chương 2: CÁC NHÓM ĐỘNG TỪ ĐƯỢC PHÂN LOẠI THEO CÁCH CHIA 31 2.1 Các nhóm động từ phái sinh 31 2.2 Các nhóm động từ khơng phái sinh 230 TÀI LIỆU THAM KHẢO     MỞ ĐẦU 1.Tính cấp thiết đề tài: Việc nghiên cứu tiếng Nga giai đoạn đầu không đơn giản, sinh viên thuộc quốc gia không sử dụng chữ Sla-vơ khái niệm thể cách chia động từ điều hoàn toàn xa lạ Việc sử dụng xác động từ câu dạng ngôi, thời, thể để diễn đạt điều mà muốn nói thật khơng dễ dàng Trong giao tiếp, khơng có thời gian đủ nhiều để suy nghĩ ngôi, thời, thể động từ mà sử dụng Do việc nắm cách chia động từ tiếng Nga điều hồn tồn cần thiết khơng phải đủ kiên nhẫn để làm Tuy nhiên, khó khăn phức tạp lại tạo cho hứng thú loại từ này, nghiên cứu chuyên sâu phát thấy điều vô thú vị kỳ diệu Chính lẽ ấy, nhóm sinh viên chúng tơi – người trải qua giai đoạn vô gian nan bước đầu nghiên cứu tiếng Nga – mong muốn tìm hiểu nghiên cứu quy luật biến đổi hệ thống động từ ngôn ngữ này, tạo điều kiện cho người bắt đầu học tiếng Nga có nhìn tổng qt cách chia động từ dễ dàng nhớ chúng 2.Tổng quan tình hình nghiên cứu đề tài: Việc nghiên cứu cách chia động từ tiếng Nga nhiều tác giả nghiên cứu nước đề cập đến Đề tài nhiều người Nga, sinh viên nước, bao gồm Việt Nam thảo luận diễn đàn Internet Tuy nhiên, hầu hết dừng lại cách chia động từ quen thuộc, dễ sử dụng, không đề cập chi tiết đến mặt khác biến âm, chuyển trọng âm, chưa hệ thống lại cách đầy đủ toàn động từ tiếng Nga 3.Lý chọn đề tài, mục tiêu nhiệm vụ đề tài: Ngày nay, nước Nga dần lấy lại vị kinh tế có tiếng nói quan trường quốc tế Do tiếng Nga dần sử dụng nhiều Ở Việt     Nam, sô lượng khách Nga đến du lịch tăng theo năm, số sinh viên Việt Nam nghiên cứu tiếng Nga tăng theo Nhóm sinh viên chúng tơi thực đề tài với mục tiêu cung cấp cho sinh viên người nghiên cứu tiếng Nga nhìn tổng quát quy luật biến đổi động từ tiếng Nga, hệ thống toàn cách chia tồn động từ có tiếng Nga, qua có thêm kiến thức bổ ích cho việc nghiên cứu học tập tiếng Nga Để làm điều đó, nhóm thực đề tài phải thực nhiệm vụ sau đây: - Giới thiệu khái quát động từ cách chia động từ tiếng Nga - Liệt kê dạng động từ chia, biến âm, chuyển đổi trọng âm quy luật biến đổi - Liệt kê toàn động từ tiếng Nga cách chia chúng 4.Cơ sở lý luận phương pháp nghiên cứu: Các phương pháp chủ yếu sử dụng đề tài là: liệt kê động từ, dạng thức động từ chia, phân tích kiểu chia, loại biến âm, chuyển đổi trọng âm chia cách chia đặc biệt tổng hợp thành nhóm động từ riêng biệt thuận tiện cho việc ghi nhớ sau 5.Đối tượng phạm vi nghiên cứu, giới hạn đề tài: Trong tiếng Nga, động từ, với tư cách từ loại, có phạm trù ngữ pháp: thời, thể, ngơi, thức dạng Tất ý nghĩa ngữ pháp này, với ý nghĩa từ vựng thể gốc từ, tồn hòa quyện dạng chỉnh thể, thường sử dụng câu với tư cách vị ngữ Trong phạm vi đề tài này, đề cập đến cách chia động từ tiếng Nga 6.Đóng góp đề tài: Thơng qua đề tài này, nhóm chúng tơi muốn nghiên cứu chuyên sâu toàn động từ tiếng Nga dạng chia, tổng hợp quy luật biến âm, chuyển đổi trọng âm phân nhóm chúng cách có hệ thống, giúp cho người học nghiên cứu tiếng Nga dễ dàng ghi nhớ     7.Ý nghĩa lý luận ý nghĩa thực tiễn: Việc nghiên cứu đề tài tạo điều kiện cho nhóm sinh viên chúng tơi nghiên cứu chun sâu tồn cách chia động từ tiếng Nga, liệt kê, phân tích cách dạng biến đổi động từ chia Qua đó, chúng tơi kỳ vọng thân người nghiên cứu người đọc nghiên cứu có nhìn tổng qt nhóm động từ tiếng Nga đại, nữa, cịn tích lũy thêm cho vốn từ vựng Về mặt thực tiễn, người học tra cứu cách chia động từ nhiều loại từ điển, họ có hứng thú làm quen với cách chia động từ phân loại theo nhóm, chế tượng phụ âm biến, nguyên âm biến dịch chuyển trọng âm, cơng sức chúng tơi bỏ thực đề tài đền bù xứng đáng cung cấp cho người học tài liệu thực có giá trị giúp họ hiểu rõ cấu trúc động từ tiếng Nga 8.Kết cấu đề tài: Chương :CÁCH CHIA ĐỘNG TỪ VÀ PHÂN LOẠI 1.1 Khái niệm thân từ động từ tiếng nga 1.2 Các động từ có trọng âm từ động từ có trọng âm thân từ 1.3 Hiện tượng biến âm chia động từ 1.4 Các nhóm động từ phái sinh không phái sinh Chương 2: CÁC NHÓM ĐỘNG TỪ ĐƯỢC PHÂN LOẠI THEO CÁCH CHIA 2.1 Các nhóm động từ phái sinh 2.2 Các nhóm động từ không phái sinh CHƯƠNG     CÁCH CHIA ĐỘNG TỪ VÀ PHÂN LOẠI 1.1 Khái niệm thân từ động từ tiếng nga 1.1.1 Thân từ động từ dạng nguyên mẫu (основа неопределённой формы) Việc chia động từ ( kể chia động từ thời khứ, tại, hay tương lai đơn) thân từ dạng nguyên mẫu Do đó, việc xác định thân từ động từ dạng nguyên mẫu vô cần thiết Trong đa số trường hợp, ta có thân từ tách hậu tố nguyên mẫu -ть, -ти, -сти, -чь khỏi động từ dạng chưa chia Ví dụ: работать – работа-ть вести – ве-сти нести – нес-ти печь – пе-чь Thân từ động từ nguyên mẫu đơi cịn gọi thân từ thời khứ (основа прошедшего времени), thân từ chúng dạng nguyên mẫu dạng khứ trùng Ví dụ: работа-ть – работа-л образова-ть – образова-л Tuy nhiên, thân từ động từ dạng nguyên mẫu dạng khứ lại không trùng số trường hợp: Thân từ động từ nguyên mẫu -сти -чь -нуть -ереть гре-сти пе-чь привыкну-ть умере-ть     Thân từ thời khứ грёб пёк привык умер (греб-ла) (пек-ла) (привык-ла) (умер-ла) 1.1.2 Thân từ động từ thời (основа настоящего времени) Thân từ động từ thời hiểu thân từ có ta chia động từ theo khác thời bỏ đi từ Ví dụ: Động từ chưa hồn thành thể Động từ hoàn thành thể -у нес -ёшь -ут -у принес -ёшь -ут 1.2 Các động từ có trọng âm từ động từ có trọng âm thân từ 1.2.1 Các động từ có trọng âm đuôi từ 1.2.1.1 Động từ chia theo cách chia  Các động từ dạng nguyên mẫu có thân từ tận -ти, -сти Ví dụ: идти́ (нсв): иду́/идёшь/иду́т расти́ (нсв): lớn lên,phát triển расту́/растёшь/расту́т нести́ (нсв): mang,xách несу́/несёшь/ несу́т  Các động từ dạng nguyên mẫu có thân từ tận -чь     Ví dụ: бере́чь (нсв): giữ gìn, bảo vệ берегу́/бережёшь/берегу́т стере́чь (нсв): canh gác,rình mị стерегу́/стережёшь/стерегу́т влечь (нсв): kéo, thu hút влеку́/влечёшь/влеку́т  Một số trường hợp ngoại lệ cần lưu ý: Động từ мочь ngơi số có trọng âm từ (могу́ ),cịn lại trọng âm rơi vào thân từ мочь (нсв): могу́/мо́жешь/ мо́гут помо́чь (св): помогу́/помо́жешь/помо́гут превозмо́чь (св): превозмогу́ /превозмо́жешь/ превозмо́гут Động từ лечь chia tương lai có trọng âm thân từ лечь (св): nằm ля́гу/ ля́жешь/ ля́гут  Đối với động từ có hậu tố - ва- đứng sau да- , зна-, ста- , ta cần bỏ hậu tố ва- trước dùng vĩ tố -ю́, -ёшь, , -ю́т tương ứng với ngơi Ví dụ: дава́ть (нсв): đưa cho даю́/даёшь/даю́т     узнава́ть (нсв):biết ,hiểu rõ узнаю́/ узнаёшь/ узнаю́т встава́ть (нсв):thức dậy встаю́/ встаёшь/ встаю́т  Các động từ đơn âm theo kiểu шить, пить, бить, лить, вить, Ở dạng chia động từ ln có dấu mềm đứng trước vĩ tố -ю́, -ёшь, , -ю́т Ví dụ: шить (нсв): khâu,may шью/шьёшь/шьют бить (нсв): đánh бью́/бьёшь/бью́т пить (нсв): uống пью́/пьёшь/пью́т  Các động từ dạng -ере- Ví dụ: умере́ть (св): chết умру́/ умрёшь/умру́т стере́ть (св): lau chùi сотру́/сотрёшь/сотру́т запере́ть (св): khóa lại,nhốt lại запру́/запрёшь/запру́т  Một số động từ chia đặc biệt: брать (нсв): lấy, cầm беру́/берёшь/беру́т     взять (св): lấy, cầm возьму́/ возмёшь/возму́т ждать (нсв): đợi жду/ждёшь/ждут жить (нсв): sống живу́/живёшь/живу́т звать (нсв): biết зову́/зовёшь/зову́т плыть (нсв): bơi плыву́/плывёшь/плыву́т смея́тьcя (нсв): cười lớn смею́сь/смеёшься/смею́тся Chú ý : Tất động từ dạng hoàn thành (CB) có tiền tố вы- trọng âm ln rơi vào вы- Ví dụ: вы́пить (св): uống hết вы́пью/вы́пьешь/вы́пьют вы́плыть (св): lên,bơi lên bờ вы́плыву/вы́плывешь/вы́плывут 1.2.1.2 Động từ chia theo cách chia Có 21 động từ chia theo cách chia với trọng âm đuôi từ (xem bảng 1) Bảng 1: Bảng động từ có trọng âm vĩ tố -ти -сти Động từ theo cách chia идти́ : иду́/идёшь цвести :цвету́/цветёшь Động từ theo cách chia боя́ться: бою́сь/бои́шься говори́ть: говорю́/говори́шь горе́ть: горю́/ гори́шь     проле́зть промести́ пронести́ пронести́сь пронести́сь пропасти́ пропасти́сь пропасти́сь пропа́сть проплести́ проплести́сь проплести́сь проползти́ проприя́сть прорасти́ проскрести́ проскрести́сь проскрести́сь протрясти́ процвести́ прясть разбрести́сь развезти́ развести́ развести́сь разгрести́ разгры́зть разле́зться размести́ разнести́ разнести́сь разнести́сь разойти́сь разойти́сь разрасти́сь раскра́сть распа́сться расплести́ расплести́сь расплести́сь расползти́сь рассвести́ рассе́сться расти́ растрясти́ растрясти́сь расцвести́ расче́сть расче́сться сбрести́ сбрести́сь свевсти́сь свезти́ свести́ сгнести́ сгрести́ сгрести́сь сгрести́сь сгры́зть сесть скра́сть скра́сться скрести́ скрести́сь скрести́сь сле́зть смести́ снести́ снести́сь снести́сь снизойти́ соблюсти́ совпа́сть сойти́́ сойти́сь сойти́сь соотнести́ соскрести́ сотрясти́ спасти́ спасти́сь спасть спа́сться сплести́ сплести́сь сплести́сь сползти́ сползти́сь сползти́сь сприясть срасти́сь ссе́сться стрясти́ стрясти́сь сче́сться трясти́ трясти́сь убрести́ увезти́ увести́ угнести́ угрести́ угры́зть уйти́ укра́сть уле́зть умести́ унести́ унести́сь унести́сь упасти́ упасти́сь упа́сть уплести́ уплести́сь уплести́сь уползти́         усе́сться утрясти́ утрясти́сь уче́сть   цвести́ честь     2.2.13 Các động từ có dạng nguyên mẫu –чь сhia theo dạng Печь – пеку́, печёшь  Nhận xét: Những động từ thuộc nhóm chia thời tương lai đơn trọng âm rơi vào vĩ tố, có phụ âm biến âmbiến - г thành – ж -к thành – ч Những động từ nhóm thuộc cách chia I бере́чь бере́чься вволо́чь взволо́чь влечь вле́чься вовле́чь вовле́чься возже́чь возже́чься возле́чь возмо́чь воло́чь воло́чься впечь впрячь впря́чься втечь втоло́чь вы́волочь вы́жечь вы́печь вы́печься вы́прячь вы́прячься вы́сечь вы́сечься вы́стричь вы́течь доволо́чь доволо́чься доже́чь допе́чь допе́чься достри́чь достри́чься доте́чь жечь же́чься забере́чь завле́чь завле́чься заволо́чь заволо́чься заже́чь заже́чься зале́чь занемо́чь запе́чь запе́чься запря́чь запря́чься заре́чься засе́чь засе́чься застри́чь зате́чь затоло́чь затоло́чься зна́ть извле́чь извле́чься изже́чь изже́чься изнемо́чь изре́чь испе́чь испе́чься иссе́чь иссе́чься исте́чь истоло́чь истоло́чься лечь мочь навле́чь наволо́чь надсе́чь наже́чь наже́чься нале́чь напе́чь напе́чься напря́чь напря́чься наре́чь наре́чься насе́чь настри́чь нате́чь натоло́чь небре́чь недопе́чь обволо́чь обволо́чься обере́чь     обере́чься обже́чь обже́чься обле́чь обле́чься обре́чь обре́чься обсе́чь обсе́чься обстри́чь обстри́чься обте́чь оже́чь оже́чься опле́чь осе́чь осе́чься остере́чь остере́чься остри́чь остри́чься отвле́чь отвле́чься отволо́чь отволо́чься оте́чь отже́чь отле́чь отпе́чь отпря́чь отпря́чься отре́чься отсе́чь отстри́чь отстри́чься отте́чь переволо́чь переволо́чься переже́чь переже́чься переле́чь перемо́чь перемо́чься перенапря́чь перенапря́чься перепе́чь перепе́чься перепря́чь перепря́чься пересе́чь пересе́чься перестри́чь перестри́чься перете́чь перетоло́чь перетоло́чься печа́ть печа́ть печь пе́чься побере́чь побере́чься повле́чь повле́чься поволо́чь поволо́чься подволо́чь подже́чь подле́чь поднале́чь поднапря́чь подпе́чь подпе́чься подпря́чь подпря́чься подсе́чь подстере́чь подстри́чь подстри́чься подте́чь подтоло́чь поже́чь поле́чь помо́чь поостере́чься попе́чь попе́чься поразвле́чь поразвле́чься посе́чь посе́чься постере́чь постри́чь постри́чься поте́чь потоло́чь потоло́чься поуле́чься превозмо́чь предостере́чь предре́чь пренебре́чь пресе́чь пресе́чься прибере́чь привле́чь приволо́чь приволо́чься приже́чь приле́чь принале́чь приотле́чь припе́чь припе́чься припря́чь припря́чься прите́чь     приуле́чься проволо́чь проволо́чься проже́чь проже́чься происте́чь проле́чь пропе́чь пропе́чься проре́чь просе́чь просе́чься простере́чь простри́чь проте́чь протоло́чь развле́чь развле́чься разволо́чь разже́чь разже́чься разле́чься разнемо́чься распе́чь распря́чь распря́чься рассе́чь рассе́чься расстри́чь расстри́чься расте́чься растоло́чь рать рать сбере́чь сбере́чься своло́чь сечь се́чься сжечь сже́чься слечь смочь совле́чь совле́чься сопря́чь состри́чь спечь спе́чься спрячь спря́чься ссечь ста́ть стере́чь стере́чься стечь       сте́чься столо́чь столо́чься стричь стри́чься течь толо́чь толо́чься убере́чь убере́чься увле́чь увле́чься уволо́чь уволо́чься уле́чься упе́чь упе́чься упря́чь усе́чь устере́чь устере́чься уте́чь утоло́чь утоло́чься фотопеча́ть фотопеча́ть     2.2.14 Các động từ có thân từ -е- chia theo dạng Ви́деть – ви́жу, ви́дишь  Nhận xét: Những động từ nhóm động từ có phụ âm biến д – ж, ст – щ, т – ч, с – ш, п – пл, м – мл ngơi thứ số ít, cịn tất khác phụ âm giữ nguyên chia theo cách chia II Nếu động từ nguyên mẫu trọng âm rơi vào gốc từ, trọng âm giữ nguyên dạng thức chia động từ Nếu động từ nguyên mẫu trọng âm rơi vào -e-, dạng thức chia thời trọng âm rơi vào vĩ tố tất ngôi, trọng âm rơi vào vĩ tố dạng động từ thứ số ít, cịn tất ngơi lại, trọng âm rơi vào gốc từ блесте́ть боле́ть вверте́ть вгляде́ться веле́ть верте́ть верте́ться взлете́ть ви́деть ви́деться висе́ть влете́ть возгоре́ться воззре́ть возненави́деть восхоте́ть вскипе́ть вскипе́ть всмотре́ться вы́вертеть вы́глядеть вы́глядеть вы́гореть вы́кипеть вы́корпеть вы́лететь вы́свисте́ть вы́сидеть вы́сидеться вы́смотреть вы́стерпеть галде́ть гляде́ть гляде́ться горе́ть гуде́ть доверте́ть доверте́ться догляде́ть догоре́ть докипе́ть докипе́ть долете́ть досиде́ть досиде́ться досмотре́ть дуде́ть заблесте́ть заболе́ть завереща́ть заверте́ть заверте́ться зави́деть зави́сеть загалде́ть загляде́ться загоре́ть загоре́ться загуде́ть зазвене́ть закипе́ть закипе́ть закише́ть закопте́ть закорпе́ть закряхте́ть залете́ть запестре́ть запыхте́ть засвербе́ть засвиристе́ть засвисте́ть засиде́ть засиде́ться засипе́ть     заскрипе́ть засмерде́ть засмотре́ться затарахте́ть захоте́ть захоте́ться захрапе́ть захрапе́ть захрапе́ть захрипе́ть захрусте́ть зашелесте́ть звене́ть зреть зуде́ть изверте́ть изверте́ться изгоре́ть излете́ть изоби́деть изоби́деться кипе́ть кипе́ть кише́ть копте́ть корпе́ть кряхте́ть лете́ть лицезре́ть наверте́ть нагляде́ться нагоре́ть накипе́ть накипе́ть налете́ть насвисте́ть насвисте́ться насиде́ть насиде́ться насмерде́ть насмотре́ть насмотре́ться натерпе́ться наторе́ть невзви́деть недогляде́ть недосмотре́ть ненави́деть обверте́ть обверте́ться обгляде́ть обгляде́ться обгоре́ть оби́деть оби́деться облете́ть обозре́ть обсиде́ть обсиде́ться обсмотре́ть обтерпе́ться огляде́ть огляде́ться осмотре́ть осмотре́ться отблесте́ть отболе́ть отверте́ть отверте́ться отвисе́ться отгоре́ть отгуде́ть отзвене́ть откипе́ть откипе́ть отлете́ть отпыхте́ться отсиде́ть отсиде́ться отсмотре́ть отхоте́ть переболе́ть переверте́ть переверте́ться перевисе́ть перегляде́ть перегоре́ть перекипе́ть перекипе́ть перелете́ть пересиде́ть пересмотре́ть пестре́ть поблесте́ть поболе́ть повеле́ть поверте́ть поверте́ться повисе́ть погалде́ть погляде́ть погляде́ться погоре́ть погуде́ть подверте́ть подгляде́ть подгоре́ть подзагоре́ть подлете́ть поднаторе́ть подсиде́ть подсмотре́ть подуде́ть позвене́ть покипе́ть покипе́ть покопте́ть     покорпе́ть покряхте́ть полете́ть полусиде́ть понагляде́ться понасмотре́ться понаторе́ть пообгоре́ть поосмотре́ться попыхте́ть посвиристе́ть посвисте́ть посиде́ть посипе́ть поскрипе́ть посмотре́ть посмотре́ться потарахте́ть похрапе́ть похрапе́ть похрипе́ть похрусте́ть пошелесте́ть предви́деть предви́деться предусмотре́ть презре́ть приверте́ть приви́деться пригляде́ть пригляде́ться пригоре́ть призре́ть прикипе́ть прикипе́ть прилете́ть приосмотре́ться присмотре́ть присмотре́ться притерпе́ться проболе́ть проверте́ть проверте́ться прови́деть провисе́ть провисе́ться прогляде́ть прогоре́ть прогуде́ть продуде́ть прозвене́ть прозре́ть прокипе́ть прокипе́ть прокопте́ть прокорпе́ть прокряхте́ть пролете́ть пропыхте́ть просвисте́ть просиде́ть проскрипе́ть просмотре́ть протарахте́ть прохрапе́ть прохрапе́ть прохрипе́ть прохрусте́ть прошелесте́ть пыхте́ть разболе́ться разверте́ть разверте́ться разгляде́ть разгоре́ться раззуде́ться разлете́ться разоби́деть разоби́деться раскипе́ться рассвисте́ться рассиде́ться рассмотре́ть расхоте́ть расхоте́ться расшуме́ться свербе́ть сверте́ть сви́деться свиристе́ть свисте́ть сгоре́ть сиде́ть сиде́ться сипе́ть скипе́ться скорбе́ть скрипе́ть слете́ть слете́ться смерде́ть смотре́ть смотре́ться стерпе́ть стерпе́ться тарахте́ть терпе́ться трухте́ть уви́деть уви́деться угляде́ть угоре́ть узре́ть укипе́ть улете́ть улицезре́ть усиде́ть     усмотре́ть устерпе́ть хоте́ть хоте́ться храпе́ть храпе́ть храпе́ть хрипе́ть       хрусте́ть шелесте́ть     2.2.15 Các động từ có thân từ tận cùng là ‐ы‐ chia theo dạng Мыть: мо́ю,  мо́ешь   Nhận xét: Những động từ nhóm này là những động từ mà khi chia thời hiện tại  hoặc tương lai đơn có ngun âm biến ‐ы‐ thành ‐o‐. Những động từ nhóm này  thuộc cách chia I. Trọng âm khơng rơi vào vĩ tố, mà rơi vào ‐о́‐.  взвыть  обры́ ться  развы́ ться  взмы́ ть  омы́ ть  размы́ ть  взрыть  омы́ ться  размы́ ться  врыть  отвы́ ть  разры́ ть  вры́ ться  откры́ ть  раскры́ ть  вскрыть  откры́ ться  раскры́ ться  вскры́ ться  отмы́ ть  завы́ ть  вы́ крыть  отмы́ ться  закры́ ть  вы́ мыть  отры́ ть  закры́ ться  вы́ мыться  отры́ ться  замы́ ть  вы́ рыть  перекры́ ть  заны́ ть  вы́ рыться  перемы́ ть  зары́ ть  выть  перемы́ ться  зары́ ться  докры́ ть  переры́ ть  изны́ ть  домы́ ть  прокры́ ть  изры́ ть  домы́ ться  промы́ ть  и́ скопыть  доры́ ть  промы́ ться  крыть  доры́ ться  проры́ ть  кры́ ться  обры́ ть  проры́ ться  мыть      мы́ ться  подры́ ться  провы́ ть  накры́ ть  покры́ ть  рыть  накры́ ться  покры́ ться  ры́ ться  намы́ ть  помы́ ть  скры́ ться  намы́ ться  помы́ ться  смы́ ть  нары́ ть  поны́ ть  смы́ ться  ныть  поры́ ть  сныть  обмы́ ть  поры́ ться  сокры́ ть  обмы́ ться  прикры́ ть  сокры́ ться  повы́ ть  прикры́ ться  срыть  подвы́ ть  приоткры́ ть  укры́ ть  подмы́ ть  приоткры́ ться  укры́ ться  подмы́ ться  приумы́ ть  умы́ ть  подры́ ть  приуны́ ть  умы́ ться              2.2.16 Các động từ có thân từ -а/-я chia theo dạng Взять – возьму, возьмёшь  Nhận xét: động từ nhóm chia theo cách chia I , đa số trọng âm nằm vĩ tố Có xảy tượng biến âm взять: возьму́/ возмёшь/возму́т внять: вниму́, вни́мешь, вни́мут,… trọng âm chủ yếu rơi vào thân từ подня́ть подня́ться взять подъя́ть взя́ться Подзаня́ться внять принаня́ть восприня́ть приня́ть доня́ть приня́ться жа́ться приподня́ть зажа́ться приподня́ться заня́ть прия́ть  заня́ться засня́ть проня́ть  обня́ть обня́ться разня́ться объя́ть разъя́ть  отня́ть отня́ться снять отсня́ть сня́ться перезаня́ть  уня́ть уня́ться переня́ть Отжа́ться  пересня́ть пересня́ться Вы́жаться  наня́ть наня́ться вжа́ться  позаня́ться  Пожа́ться  поня́ть  обжа́ться  предприня́ть  призаня́ть  Прижа́ться  недопоня́ть  ужа́ться  насня́ть  разжа́ться  поднаня́ть          2.2.17 Các động từ có dạng Дать – дам/дашь/даст/дади́м/дадите дадут Есть – ем/ешь/ест/едим/едите/едят  Nhận xét: Nhóm động từ chia theo chia I, chia theo cách chia Tuy nhiên nhóm động từ lại có dạng thức chia đặc biệt gần giống Không xảy tượng biến âm khia chia, trọng âm rơi vào vĩ tố thân từ вда́ться взъе́сться взъе́хать возда́ть возда́ться восе́сть воссозда́ться вшиби́ть въе́сться въе́хать вы́даться вы́есть вы́ехать вы́шибить да́ться дое́сть дое́хать доче́сть дошиби́ть есть е́хать забы́ться зада́ть зада́ться зае́сть зае́сться зае́хать закля́сть закля́сться засда́ться зашиби́ть зашиби́ться зи́ждиться зы́биться избы́ться изда́ть изъе́сть клясть кля́сться надое́сть надъе́сть нае́сть нае́сться нае́хать нареве́ться недое́сть обда́ться обшиби́ть объе́сть объе́сться отда́ться отсе́сть отшиби́ть отъе́сть отъе́сться отъе́хать ошиби́ться переда́ть переда́ться перее́хать перезабы́ться переизда́ть пересе́сть перече́сть перешиби́ть пода́ться подда́ться поднадое́сть подшиби́ть подъе́сть подъе́хать пое́сть пое́хать позабы́ться покля́сться понае́хать преда́ть преда́ться прие́сться прие́хать присе́сть приче́сть пришиби́ть прода́ться прое́сть прое́сться прое́хать прокля́сть просе́сть проче́сть прошиби́ть разда́ть разда́ться     разреве́ться разъе́сть разъе́сться расшиби́ть расшиби́ться сбъе́хать сбы́ться сда́ться Созда́ться соприче́сть счесть сшиби́ть сшиби́ться съесть съе́хать уда́ться уе́сть уе́хать ушиби́ть ушиби́ться   TÀI LIỆU THAM KHẢO  TIẾNG VIỆT I.M.Pukina, Tóm lược ngữ pháp tiếng Nga TIẾNG NGA И.М.Пукина, Краткий справочник по русской грамматике А А Зализняк, Грамматический словарь русского языка  

Ngày đăng: 02/07/2023, 07:54

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN