1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đời sống cư dân miệt thứ u minh thượng từ góc nhìn văn hóa học

131 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

ðẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ðẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN KHOA VĂN HÓA HỌC TRẦN THỊ MỸ DUYÊN ðỜI SỐNG CƯ DÂN MIỆT THỨ – U MINH THƯỢNG TỪ GĨC NHÌN VĂN HÓA HỌC LUẬN VĂN TỐT NGHIỆP THẠC SỸ CHUYÊN NGÀNH VĂN HÓA HỌC Mã số: 603170 Người hướng dẫn khoa học: TIẾN SĨ VÕ CƠNG NGUYỆN TP Hồ Chí Minh Năm 2011 LỜI CẢM ƠN Sau thời gian theo học chương trình Cao học Trường ðại học Khoa học xã hội & Nhân văn thành phố Hồ Chí Minh, q Thầy Cơ nhiệt tình cung cấp kiến thức chun ngành Văn hóa học, tơi chọn đề tài ðời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng từ góc nhìn văn hóa học để làm luận văn tốt nghiệp thạc sĩ Với tơi, đề tài hồn tồn lạ, tư liệu khoảng cách khơng gian vấn đề ñáng ngại, Tiến sĩ Võ Công Nguyện – với tư cách người hướng dẫn khoa học, tận tình giúp đỡ, hướng dẫn tạo điều kiện cho tơi hồn thành cách tương đối đề tài nghiên cứu mà chọn Tơi xin kính gửi đến q Thầy Cơ khoa Văn hóa học Thầy Cơ thỉnh giảng lời cám ơn chân thành, ñặc biệt Tiến sĩ Võ Cơng Nguyện dành thời gian tâm trí giúp đỡ tơi có đủ điều kiện hồn thành nhiệm vụ học tập năm vừa qua Do khơng sinh trưởng vùng sơng nước, nên am hiểu tơi đất nước người Miệt thứ - U Minh Thượng nhiều hạn chế, nhiên, tơi bỏ khơng thời gian, cơng sức tâm huyết thực đề tài Có thể nói, việc thiếu sót q trình thực luận văn điều khơng thể tránh khỏi, mong góp ý chân tình q Thầy Cơ, bạn bè để luận văn hồn chỉnh Tơi xin chân thành cảm ơn./ MỤC LỤC PHẦN MỞ ðẦU - Lý chọn ñề tài ðối tượng phạm vi nghiên cứu Mục đích nghiên cứu Lịch sử nghiên cứu vấn ñề Ý nghĩa khoa học thực tiễn Phương pháp nghiên cứu nguồn tư liệu Bố cục luận văn 10 CHƯƠNG NHỮNG VẤN ðỀ CHUNG -11 1.1 Tổng quan ñiều kiện tự nhiên xã hội vùng Miệt thứ - U Minh Thượng 1.1.1 Một số khái niệm 11 1.1.2 ðiều kiện tự nhiên 14 1.1.3 ðiều kiện kinh tế – xã hội 20 1.2 Chủ thể văn hóa 21 1.3 Thời gian văn hóa 25 1.4 Khơng gian văn hóa 28 TIỂU KẾT CHƯƠNG 35 CHƯƠNG ðỜI SỐNG VĂN HÓA VẬT CHẤT CỦA CƯ DÂN MIỆT THỨ - U MINH THƯỢNG 37 2.1 Hoạt ñộng kinh tế 37 2.1.1 Làm ruộng 37 2.1.2 Nuôi cá 39 2.1.3 Khai thác cá đìa 39 2.1.4 Ni ong (nghề ăn ong) 41 2.1.5 Nghề lấy lông chim 43 2.1.6 Nghề ñi biển 44 2.1.7 Nghề chằm lá, ñan cần xé 45 2.2 Văn hóa ăn 47 2.2.1 Quan niệm phong cách ăn uống 48 2.2.2 Chế biến thức ăn 49 2.3 Văn hóa mặc 555 2.3.1 Trang phục lao ñộng sản xuất & sinh hoạt thường ngày 56 2.3.2 Trang phục ngày lễ, tết, ñám cưới 57 2.3.3 Trang phục lễ tang 59 2.3.4 Trang sức 60 2.4 Văn hóa 60 2.4.1 Quan niệm nhà 60 2.4.2 Nguyên tắc cất nhà cư dân Miệt thứ - U Minh Thượng 61 2.4.3 Vật liệu cất nhà 62 2.4.4 Các kiểu nhà 63 2.5 Văn hóa lại 66 2.5.1 Hệ thống giao thông 66 2.5.2 Phương tiện giao thông 69 TIỂU KẾT CHƯƠNG 72 CHƯƠNG ðỜI SỐNG VĂN HÓA TINH THẦN CỦA CƯ DÂN MIỆT THỨ - U MINH THƯỢNG 74 3.1 Tổ chức xã hội 73 3.2 Phong tục tập quán 75 3.2.1 Nếp sống gia đình 75 3.2.2 Nếp sống quan hệ xã hội 79 3.3 Tín ngưỡng, tơn giáo 82 3.3.1 Tín ngưỡng 81 3.3.2 Tơn giáo 87 3.4 Văn học, Nghệ thuật 3.4.1 Văn học dân gian 90 91 3.4.2 Câu ñố 91 3.4.3 Truyện kể 94 3.4.4 Vè 94 3.4.5 Ca dao TIỂU KẾT CHƯƠNG 99 104 PHẦN KẾT LUẬN 105 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 110 PHỤ LỤC -113 PHẦN MỞ ðẦU Lý ch n ñ tài Tây Nam Bộ vùng ñồng sông nước, đồng thời cịn xứ sở khu rừng ngập mặn Rừng ngập mặn Tây Nam Bộ phân bố ven biên giới Việt Nam – Campuchia (An Giang, Kiên Giang), ven biển ðông biển Tây (Vịnh Thái Lan) Vùng ñất Tây Nam Bộ mang ñậm dấu ấn lịch sử khai phá, mở cõi, đầy tính cách phóng khống người dân phương Nam Nơi ẩn chứa nét văn hóa riêng, độc đáo tiểu vùng sinh thái vùng ñồng sông nước, vùng núi rừng ven biên giới vùng rừng ngập mặn ven biển, có vùng đất Miệt thứ – U Minh Thượng thuộc tỉnh Kiên Giang Miệt thứ – U Minh Thượng phần vùng U Minh (bao gồm U Minh Thượng thuộc tỉnh Kiên Giang U Minh Hạ thuộc tỉnh Cà Mau), ñã thu hút lớp cư dân người Việt, người Khơ-me, người Hoa… ñến ñây tụ cư, lập nghiệp, khai thác tài nguyên thiên nhiên ñất ñai, rừng sơng biển Văn hóa cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng vừa biểu chung văn hóa sơng nước Tây Nam Bộ; vừa biểu riêng, đặc thù văn hóa vùng rừng ngập mặn; cần có tìm hiểu, nghiên cứu sâu vấn đề Vì thế, tơi chọn đề tài “ðời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng từ góc nhìn văn hóa học” để tìm hiểu tiểu vùng văn hóa – sinh thái vùng Tây Nam Bộ Xem vùng đất ảnh hưởng ñến ñời sống cư dân nơi ñây ði tng phm vi nghiên cu - ðối tượng nghiên cứu: cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng ñời sống văn hóa họ góc nhìn văn hóa học - Phạm vi nghiên cứu: + Về không gian: Miệt thứ – U Minh Thượng thuộc tỉnh Kiên Giang, có liên hệ so sánh với U Minh Hạ thuộc tỉnh Cà Mau rộng vùng ven biển Tây Nam Bộ + Về thời gian: ñược giới hạn nghiên cứu ñời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng chủ yếu từ năm 1975 ñến nay, có liên hệ ñến thời kỳ lịch sử trước ñây (thời triều Nguyễn, thời Pháp thuộc, trước năm 1975) M c đích nghiên cu Nghiên cứu, phân tích đời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng đời sống văn hóa vật chất ñời sống văn hóa tinh thần Trên sở ñó, nhận diện đặc điểm văn hóa cư dân tiểu vùng (Miệt thứ – U Minh Thượng) vùng Tây Nam Bộ L#ch s% nghiên cu v&n ñ Về vùng đất người tỉnh Kiên Giang nói chung U Minh nói riêng, có Miệt Thứ – U Minh Thượng, có nhiều cơng trình, đề tài, viết đề cập đến như: - Monographie de la provinced Rạch Giá - ðịa phương chí tỉnh Kiên Giang - Gia ðịnh thành thơng chí Trịnh Hồi ðức ghi chép cơng phu tỉ mỉ núi sơng, khí hậu, hành chính, thành trì, phong tục tập quán, tính cách sinh hoạt cư dân vùng ñất Gia ðịnh xưa, có vùng đất U Minh Thượng tỉnh Kiên Giang ðây nguồn tài liệu lịch sử sớm cần thiết để phục vụ cơng tác nghiên cứu ñề tài - Các giai thoại Nam Kỳ Lục tỉnh Hứa Hồnh tìm hiểu địa lý, di tích, văn hóa, lịch sử cảnh đẹp thiên nhiên miền Nam Dù tài liệu truyền khẩu, mức độ tin cậy cịn hạn chế, cung cấp thơng tin đất, người văn hóa Nam Bộ - Lịch sử khẩn hoang miền Nam Sơn Nam ñã phần tái lại hành trình khai hoang mở cõi người vùng ñất Nam Bộ ðồng thời sống cư dân vùng ñất ñược thể rõ cơng trình - Hương rừng Cà Mau Sơn Nam ñề cập câu chuyện vùng ñất ñặc thù bán ñảo Cà Mau, sinh hoạt thời lớp người di dân nơi Tác phẩm mơ tả tỉ mỉ sống cư dân vùng U Minh - ðất Gia ðịnh xưa Sơn Nam giúp hiểu biết vùng ñất tư liệu viết vùng ñất Gia ðịnh xưa - Gia ðịnh xưa Huỳnh Minh gồm chương, trình bày cụ thể vấn đề có liên quan đến việc hình thành phát triển phong tục tập quán cư dân Nam Bộ ðây cơng trình quan trọng để kế thừa, tìm hiểu đời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng - Nhà ở, trang phục, ăn uống dân tộc vùng đồng sơng Cửu Long Phan Thị Yến Tuyết tìm hiểu văn hóa vật chất cư dân đồng sơng Cửu Long, có liên quan ñến ñời sống ăn, mặc, cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng Ngồi ra, cịn có số phim giới thiệu vùng đất Tây Nam Bộ nói chung U Minh Thượng nói riêng, chẳng hạn phim nhựa “Người giữ rừng U Minh” đạo diễn ðào Trọng Khánh nói sống nguyên sơ cư dân vùng Tất ñều mang đậm nét văn hóa vùng đất rừng ven biển Sau đó, ơng lại tiếp tục cho đời phim tài liệu “Giọt nước mắt rừng U Minh” Những thước phim không phản ánh sức tàn phá lửa rừng mà cịn thước phim đọng sống xứ rừng U Minh, thể thần thái người Nam Bộ Hay phim Mùa len trâu phóng tác theo truyện nhà văn Sơn Nam thể rõ sống vùng sơng nước Phim đưa ta trở lại thời kỳ lịch sử trước đây, nơi có mùa nước nổi, có tràm, đước, có người với trâu nhiều phong tục tập quán lạ kỳ Ý nghĩa khoa h c th,c ti-n Trên sở tìm hiểu cách có hệ thống chun sâu đời sống văn hóa vật chất văn hóa tinh thần cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng, luận văn góp phần nhận diện ñặc ñiểm văn hóa cư dân vùng ñất – Miệt thứ – U Minh Thượng, ñể hiểu rõ thêm văn hóa sơng nước, văn hóa rừng, văn hóa biển vùng Tây Nam Bộ Luận văn ñược sử dụng làm tài liệu tham khảo, phục vụ cho nghiên cứu, giảng dạy, học tập, tìm hiểu Miệt thứ - U Minh Thượng Ph0ng pháp nghiên cu ngu2n t li4u Nghiên cứu ñời sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng từ góc nhìn văn hóa học với cách tiếp cận nghiên cứu liên ngành như: ñịa lý, lịch sử, dân tộc học/nhân học, xã hội học… ðể tìm hiểu nguồn gốc, lịch sử hình thành phát triển vùng đất, ứng xử thích nghi cư dân với môi trường tự nhiên, môi trường xã hội Miệt thứ – U Minh Thượng, với cách nhìn lịch ñại ñồng ñại, luận văn nghiên cứu tọa độ văn hóa theo chủ thể, khơng gian thời gian Luận văn vận dụng lý thuyết vùng văn hóa, sinh thái học văn hóa (Julian Steward) để nghiên cứu cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng với tính cách tiểu vùng văn hóa – sinh thái vùng Tây Nam Bộ Luận văn áp dụng phương pháp nghiên cứu cụ thể (hay công cụ nghiên cứu) phương pháp tổng hợp, phân tích nguồn tài liệu liên quan, quan sát – tham dự, vấn sâu, vấn hồi cố, so sánh vùng, tiểu vùng… để tìm hiểu sống cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng Nguồn tài liệu: Ngoài sưu tầm, hệ thống, tổng hợp nguồn tài liệu thư tịch liên quan đến đề tài nghiên cứu, nguồn tư liệu, thơng tin thu thập qua nghiên cứu ñiền dã, khảo sát thực ñịa vùng Miệt thứ – U Minh Thượng số ñịa phương lân cận nguồn tài liệu chủ yếu ñể hoàn thành luận văn 10 B c c c7a lu8n văn Luận văn gồm có chương: Chương một: “Những vấn đề chung” Nội dung trình bày ñiều kiện tự nhiên, ñiều kiện kinh tế – xã hội, yếu tố có ảnh hưởng lớn đến đời sống cư dân Miệt thứ - U Minh Thượng Chương hai: “ðời sống văn hóa vật chất cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng” Chương trình bày nội dung có liên quan đến văn hóa tận dụng đối phó với mơi trường tự nhiên cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng như: ăn, mặc, ở, lại Chương ba: “ðời sống văn hóa tinh thần cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng” Chủ yếu trình bày dạng thức văn hóa liên quan đến phong tục tập qn, tín ngưỡng, tơn giáo, văn hóa, nghệ thuật cư dân Miệt thứ – U Minh Thượng 117 + Phảng nắp nhặt: cổ ngắn, tạo góc khoảng 75 độ (cán dài 30cm, lưỡi dài 90cm, rộng 7cm) Phảng nắp nói chung thích hợp với loại đồng cạn, cỏ • Cơng dụng cách sử dụng phảng việc phát hoang Phát cỏ cơng việc nặng nhọc địi hỏi phải có tay nghề Tay phải cầm phảng phát nhát, tay trái cầm cù nèo móc số cỏ ñứt lìa gốc, kéo gom qua bên cho trống chân cỏ ñể phát nhát phảng ñược sát gốc cỏ Người phát cỏ phải khom lưng cho lưỡi phảng nằm ngang nước, song song với mặt nước ðồng thời phải khéo léo lia cho lưỡi phảng nương theo nước lướt tới mà không nghiêng lưỡi ñể bị nước cản, hạn chế lực nhát chém Với người miền Tây Nam Bộ, có người thực cơng việc đồng gọi cơng Nếu người cấy lúa gọi công cấy; người làm việc cắt lúa gọi cơng cắt, thực phát cỏ gọi công phát cỏ Mỗi công phát cỏ bắt ñầu từ sáng ñến 11 trưa, người có tay nghề phát khoảng ngàn mét vng ñất ðây công việc tốn sức nên sáng họ thường ăn cơm cho bụng, buổi chiều nghỉ dưỡng sức Việc phát cỏ ñể cấy ñúng vụ mùa khẩn trương Phát cỏ sớm, trời chưa mưa, ñất khô cỏ mọc lại Phát muộn, nước ngập cao khó chém sát gốc cỏ Do đó, thuở đất rộng người thưa, đến mùa vụ nhân cơng Giải pháp tối ưu trau dồi tay nghề ñể tăng hiệu suất làm việc Qua thời gian, từ thực tế ñã ñúc kết thành thủ thuật gọi “phát thế” Theo Sơn Nam cơng trình Cá tính miền Nam, tổ sư kỹ thuật “phát thế” ơng Cai Thoại, làm chức cai đồn điền thời vua Tự ðức Tục truyền rằng, vào cuối kỷ 19, gặp ơng, cọp bỏ chạy cong chầu chực bên cạnh ông nghỉ rừng Gặp làm việc nặng nhọc ông sẵn sàng tiếp tay, không địi hỏi điều kiện Sức ơng làm năm bảy người, vai ln có phảng to nặng gấp đơi phảng thường (có kích cỡ kg, dài mét) Ai muốn phát cỏ nhanh để kịp mùa vụ mời Ơng phát suốt ngày đêm, nhịn đói rịng rã đơi ba ngày, sau ăn nồi cơm to, ngủ suốt ngày 118 Về sau, nhiều người ñi phát cỏ dạo từ làng sang làng khác, xưng ñệ tử hai ñời Cai Thoại Khi ruộng họ phát cỏ múa, tâm trí chuyên kẻ bị nhập đồng phát cỏ nhanh gấp đơi người thường, từ hai đến năm ngàn mét vng ngày Ai tị mị hỏi bí quyết, họ bảo nhờ ñược “tổ sư truyền ñạo”, nhờ “thánh thần phò trợ” nên ln mạnh khỏe Do đó, dân gian gọi cách “phát thiếp”, hiểu thần thánh nhập vào Thực ra, gọi bí chẳng qua sức khỏe kỹ thuật thao tác hợp lý trình thực việc phát cỏ Nói chung, phảng nơng cụ đặc biệt quan trọng khẩn hoang lập điền, hồn cảnh đất rộng, sình lầy, trâu bị khơng cày bừa Mặt khác, chứng tích lực thích nghi ñầy sáng tạo lưu dân xứ sở lạ lùng, khác với họ trải nơi quê hương quán 2.2 Một số dụng cụ đánh bắt cá sơng người dân Miệt thứ Ngồi đánh bắt cá đồng rng, người dân Miệt thứ tìm cách đánh bắt loại cá sống sông rạch nhiều dụng cụ khác nhau: - ðáy: loại lưới giăng từ mé nước đoạn sơng, có cắm chịu đường lưới Lưới may theo kiểu hình túi có đáy miệng rộng ñến vài chục mét Các phương tiện giao thơng đường thủy ý phương tiện đánh bắt sơ ý, xuồng ghe dễ gặp tai nạn thương tâm dẫn ñến chết người bị dịng nước trơi vào miệng đáy coi khỏi cứu - ðăng: người ta cắm nhiều cọc dọc theo mé sông khoảng 100, 200 mét, giăng lưới bọc sơng khoảng 50 mét ðăng có nhiều miệng ñể bắt tôm, cua, tép, cá ngát, cá bống… - Sịp: loại ghe có gắn hai dài có bọc lưới đưa phía trước mũi Khi ghe chạy tới tạo thành miệng hứng bắt loài thủy sản 119 - Cào: Cũng loại có ghe có gắn hai bọc lưới gác phía sau lái ghe Khi ghe chạy, kéo lưới sát ñáy sơng bắt cá lồi thủy sản Loại người ta có chế trục quay kéo lưới lên mặt nước cho cá lọt vô túi - Lưới: người ta gắn hai ñầu lưới vào hai xuồng ghe kéo thả giăng ngang sông bắt nhiều loại cá như: cá dứa (ngon cá ba sa), cá úc, cá trẻm, cá lẹp, cá sửu, cá lù ñù v.v Loại lưới có gắn phao mặt nước, lưới phủ gần tới đáy sơng để giăng bắt loại cá - Thả câu viền: loại sợi dây dài giăng ngang sơng, cách khoảng 50cm có gắn lưỡi câu Dụng cụ dùng ñể bắt cá úc, cá ngát - Chất chà: theo bờ sông mé nước, người ta cắm nhiều cọc thả nhánh vào tạo thành vùng rộng lớn, yên tĩnh cho cá trú ngụ Khi bắt bọc lưới bao quanh hàng cọc, bỏ hết nhánh chà ngoài, dùng lưới vớt bắt cá Ngày tơm, cá giảm nhiều, ảnh hưởng lớn dịng nước bị nhiễm ñánh bắt ñiện ñã hủy diệt lồi thủy sản 2.3 Dừa nước – tài ngun thiên nhiên đặc thù ðọc trang ðồn Giỏi, Sơn Nam viết miền ñất phương Nam, ta nhận thấy điều: Cây dừa nước hình ảnh gắn bó thân thiết với người dân miệt sông nước miền Tây Nam bộ, gần song song với dừa mà uống nước hàng ngày Dừa nước, mọc ven sông, rạch, bờ mương, chỗ có nước ta trồng dừa nước, kể vùng ñất phèn, ñất lợ, có điều khơng phát triển tốt, sum suê trồng ven sông, rạch nước Không rõ tự bao giờ, dân ta ñã biết khai thác sản phẩm từ dừa nước Cả dừa nước, khơng có phận khơng có ích cho người, từ lá, trái, thân, non, v.v • Lá dừa nước dùng để lợp nhà, điều biết Nhưng lợp nhà có nhiều loại, loại lại có giá trị khác kinh tế, ñộ bền 120 + Lá dừa nước để ngun tàu, xé làm đơi theo chiều dọc gọi "lá xé" Lá xé dùng ñể lợp nhà tuyệt vời Nếu lợp dầy, khít cầm cự với nắng mưa tới chín mười năm thay khác Cịn lợp thưa tệ phải năm, sáu năm trời với ñiều kiện khơng có chuột làm ổ nhà, khơng có "rắn rồng" chun tìm bắt chuột - làm cho nhà ta bị tơi tả, rách nát xuống cấp trầm trọng Ngoài ra, dừa nước xé theo kiểu cịn người ta sử dụng để vách nhà trơng ñẹp ñòi hỏi người dừng vách phải người khéo tay kỳ công thực phên vách xé (Người Việt Tây Nam Bộ gọi làm vách nhà dừa nước xé “dừng vách”) + Còn lại kiểu nữa, gọi “cần ñốp” Loại người ta phải róc rời tàu dừa nước, phơi cho dơn dốt nắng, bẻ gập miếng theo quy cách 2/3 cặp vào “sống” mà chằm cho kết dính lại."Sống" - thân dừa nước dài ngắn tùy theo “lá hàng” hay “lá ñặt” - Lá hàng người ta làm sơ sài, khoảng cách hai miếng thưa, bền, chiều dài khoảng từ tám tấc ñến mét, dài mét hai - Lá đặt khác, người ta chằm kỹ hơn, khoảng cách hai miếng khít hơn, sống dài - chủ yếu người ñặt muốn dài Có chằm có chiều dài tới hai mét, cịn bình thường có độ dài khoảng mét sáu tới mét tám • Thân dừa nước + Lạt: Lợp nhà phải có “lạt” buộc “Lạt” làm từ phần thân dừa nước mà dân gian quen gọi "bập dừa"; lạt dừa ñược chẻ từ (có nơi người ta lợp nhà lạt tre) thường muốn cho "đồng thanh, đồng thủ" người ta thường lợp nhà lạt dừa, gọi có tình, có nghĩa Lạt dừa, trước xỏ, lợp phải ñược chuốt nhọn ñầu, ñem thui lửa cho cứng, phần cịn lại đem nhúng vào nước cho dai, không bị gãy cột 121 + Còn bập dừa nước (thân dừa nước) ñược sử dụng kết lại thành bè dùng ñể vận chuyển củi, lúa sơng Bập dừa cịn gắn liền với tuổi thơ trẻ thơ vùng sông nước, phương tiện cho bọn trẻ tập bơi, tập lội chiều bìm bịp kêu nước lớn đầy sơng, ñứa ôm bập dừa vùng vẫy, quậy nước vui vơ kể + Cịn dừa nước non, nhọn hoắc gọi “cà bắp” có cơng dụng Ngày xưa, thời tới vùng ñất ñể khẩn hoang, lập ấp, lúc cá sấu nhiều thường cơng người ghe xuồng ñặc biệt vàm sông (tức cửa sông), gười ta dùng "cà bắp" làm vũ khí để ñâm vào thân thể cá sấu cá sấu bị khống chế Càng vùng vẫy, “cà bắp” ñâm vào sâu Dân gian truyền rằng: “Ăn thịt cá sấu, lấy cọng dừa nước xỉa bị phù mặt mà chết.” Khơng biết có khơng? Nhưng khơng thấy dám thử làm cả! • Trái dừa nước làm nên chuyện Cơm dừa nước nấu chè, làm dừa đá ăn ngon khơng vải thiều hay dừa nạo, dừa Xiêm Từ xưa đến nay, người ta trồng dừa nước thứ dễ trồng dễ phát triển ñem lại nguồn lợi kinh tế Nhờ mà có nghề chằm lá, nghề lợp nhà dừa Mặt khác, cịn giống chắn sóng, hạn chế sạt lở bờ sơng sóng dập tạo điều kiện cho phù sa lắng tụ, bồi ñắp bờ bãi Thế nên với người Tây Nam Bộ, dừa nước trở thành biểu tượng thân thiết Trong kháng chiến bảo vệ bờ cõi, rặng dừa nước đóng vai trị quan trọng, có “đám tối trời” quê hương Trương ðịnh rặng dừa nước ñã ñi vào lòng người Nam Bộ 2.4 Một vài cách chế biến ăn từ chuột Trên khắp miệt ruộng vườn sông rạch miền Tây Nam bộ, chuột ñồng chiếm tỷ lệ cao nhiều so với loại chuột khác Nguồn thức ăn chuột lúa, gạo hoa màu theo mùa sản xuất bà nơng dân Chuột đồng miền Tây có hai loại: chuột cơm chuột cống nhum Mùa chuột, bà nông dân thường xuyên tổ chức buổi ñi săn bắt chuột, trước cải thiện bữa cơm gia đình sau chiêu đãi bạn hiền nhằm giới thiệu 122 ngon miệt đồng, cách làm giảm bớt chuột nhằm bảo vệ mùa màng Thú vị mùa săn bắt chuột ñồng phải kể đến thời điểm bà nơng dân cắt lúa ruộng, người cắt lúa cắt bao cù tạo thành vịng trịn đào hang sâu nhỏ, bên tạo ñống lúa giả mà thực tế ñây bẫy "hữu hiệu" ñể người bắt thị tay tóm hết đến khác, có đến vài chục hay vài trăm Ngồi để “hốt trọn” người ta cịn dùng lưới bao trùm bên ngồi để chuột khơng chạy thốt, sau ñó hai người chui vào bên ñể bắt chuột Thịt chuột ăn dân dã đầy hấp dẫn, xếp vào loại đặc sản miệt đồng - ăn "khối khẩu" người miền Tây Nam hay khác có dịp thưởng thức lần Hiện nay, nhà hàng tỉnh miền Tây Nam Bộ, thịt chuột ñược nâng lên thành nhiều ăn cao cấp sang trọng mà khách du lịch phương xa có dịp miền Tây có nếm thử lần chẳng e ngại kêu thêm lần hai ăn xong cịn khen chuột đồng miền Tây mà hấp dẫn Những ăn chế biến từ chuột : - Chuột nướng chao: Chuột săn ñem thui lột da, bỏ hết xạ quanh cổ, bên nách háng, lòng (chừa gan), bốn bàn chân Dùng ngũ vị hương, tiêu, ớt, sả, ñường, bột ướp cho ngấm vào thịt ðộ 10 phút nướng chuột lửa than hồng Chao bóp nhuyễn trộn mỡ heo phết từ từ lên chuột, trở trở lại chuột chín vàng, giịn rụm Khách sành điệu khó qn thưởng thức ngon kỳ lạ ñầy hấp dẫn - Chuột xào lăn: Sau làm sạch, chuột ñược chặt thành bốn hay sáu miếng tùy theo huột lớn hay nhỏ Ướp cà ri, ngũ vị hương, sả, ớt Lấy chảo mỡ phi hành tỏi ñổ thịt vào xào Thịt vừa chín tới, rưới nước cốt dừa, gạt bớt lửa cho nước dừa rút vào thịt Ăn nóng kèm với rau thơm chuối xắt mỏng - Chuột xào cách: ðây khơng phần hấp dẫn Chuột làm xong ñể ñem bằm nhuyễn, ướp cà ri, tỏi, sả, ñậu phộng rang vàng ñâm nhỏ, gia vị vừa 123 ăn Khử mỡ hành, tỏi, cho thịt chuột vào xào khơ, chín cho cách xắt nhuyễn vào trộn ñều nhắc xuống bày dĩa ăn nóng, dùng bánh tráng nướng xúc, cho vào miệng nhai từ từ để tất hịa quyện cho - Chuột xé phay: Chuột làm sạch, ñể nước ñổ nước vào nồi to bắc bếp, miệng nồi ñể xửng xếp chuột vào ðậy nắp lại nấu lửa to Khi nước sôi bốc làm chín thịt chuột bên Thịt chuột ñã chín, xé thành miếng vừa ăn trộn với muối ớt, chanh, rau răm Món chấm muối ớt uống rượu đế qn thơi, uống hồi khơng say Có nhiều cách chế biến ăn từ chuột Thịt chuột ăn giàu đạm, dễ tìm mang đầy tính đồng q, hoang dã với hương vị thơm ngon đặc biệt khơng phải nơi có ðến miền Tây Nam Bộ mà khơng thưởng thức qua thịt chuột kể uổng chuyến ñi vậy! Ch0ng ðQi sng tinh thRn c7a c dân Mi4t th - U Minh Thng 3.1 Chương trình hành lễ đình Thần Miệt Thứ – U Minh Thượng Cư dân Miệt thứ với tín ngưỡng thờ Thành hồng bổn cảnh để tưởng nhớ cơng ơn người trước có cơng việc khai hoang vỡ đất, lập làng lập ấp Thường lệ cúng đình có hai lần năm lễ Kỳ Yên (Hạ ðiền) lễ Lạp Miếu (Thượng ðiền) theo lệ Xuân Thu nhị kỳ; ñặc biệt, cư dân Miệt thứ từ ngày ñầu tiên ñã sống khơng gian rộng lớn, hoang sơ đầy dẫy hiểm nguy thú rừng sông, họ có thêm lễ cúng với tên gọi Tống Khách với hàm ý Khách ñây xui rủi, vận ñen, bệnh dịch thú v.v…Họ tổ chức lễ cúng nhằm ñể tống khứ, xua đuổi xui xẻo, khơng may mắn nơi khác, có nhiều cách gọi khác Tống Gió, Tống Ơn, Tiễn Khách • Lễ Tống Khách ñược tổ chức vào ngày 15 16 tháng Giêng âm lịch - Trước ngày cúng tuần lễ, Ban q tế họp đình bàn chọn lễ vật cúng Lễ vật thiết phải có: 124 + Bè tống (ñược kết từ thân dừa nước chuối) + Các vị + ðầu heo ñể sống (có đình thay gà luộc) + Thịt luộc, cháo lịng (có đình nấu cháo cá) + Ba cá lóc nướng trui + Giấy tiền vàng bạc + Trầu, rượu, cau, hoa, quả, gạo, muối, v.v… - Trước cúng Tống, Ban quý tế khởi mỏ –chiêng –trống tế lễ thần ñại ñiện (với ý nghĩa thỉnh thần an vị chứng minh lễ Tống Khách) + Lễ Tống Khách thường tiến hành sân đình ñịa ñiểm trung tâm dân cư làng –xã Trong cúng Tống Khách, chiêng trống ñánh liên hồi, ban nhạc lễ, lễ sinh tề tựu Ban quý tế dâng tuần hương, tuần trà (ñại bái, chánh bái, bồi bái hương chức khác) – ñọc văn chúc tiếp hai tuần rượu, tuần trà, ñốt văn chúc lễ bái tự do, lễ tất + Xong phần lễ, Ban quý tế ñưa bè tống lên xe ghe –chẹt ñi giáp xóm làng để nhận lễ vật cúng tống hồn trước sân nhà hộ gia đình ñến ñịa ñiểm sau bờ sông – rạch ñể thả bè tống ñi Trên bè tống gồm ñầy ñủ lễ vật Ban quý tế ñã sắm sẵn, gồm: đầu heo kèm theo nọng, lỗ tai, (tượng trưng heo), trầu cau, gạo, muối, hoa quả, chuối, mía, khoai, đậu Với ý nghĩa thả bè, Ban Quý Tế chọn nước lớn nước ròng, cố ý cho bè trơi khỏi làng để ơn binh, ác thần không quấy phá dân làng ðối với đình khu vực đồng ruộng người dân đem bè tống đồng đốt • Lễ Kỳ Yên (Hạ ðiền) ñược tổ chức vào tháng tháng âm lịch - Ngày ñầu + Buổi sáng làm lễ Thượng Kỳ, Thỉnh sắc ðoàn rước sắc mặc lễ phục xưa, khiêng long đình, cầm binh khí, đánh trống, khua chiêng múa lân 125 + Buổi chiều, làm lễ tế Thần Nơng, có đánh chiêng, trống Dàn nhạc lễ trỗi lên, lễ sinh hành lễ theo lời xướng ông Chánh bái - Ngày thứ hai + Lúc khuya làm lể Túc Yết, dâng cúng lễ vật (heo, nhang, đèn, hoa quả…) có nơi thêm cháo gà, vịt… + Vào ñêm tiến hành lễ xây chầu hát bội ðây lễ quan trọng Một bơ lão cử đánh trống chầu Ông Chánh bái hướng phía xưng câu cầu nguyện Tiếp theo, diễn viên hát bội trước võ ca trình lễ theo điệu múa hát với nội dung chúc tụng + Sau phần diễn tuồng + Từ sáng ngày hơm đó, nhân dân vùng tề tựu ñến cúng hương, lễ vọng + Ban tổ chức chiêu ñãi khách ngày - Ngày thứ ba + Vào lúc sáng làm lễ Chánh tế, nghi thức giống lễ Túc Yết khơng có phần xây chầu ðồn hát bội diễn xuất thứ ba + ðến 14 chiều làm lễ Hồi sắc Kết thúc lễ Kỳ Yên • Lễ Lạp Miễu (Thượng ðiền) Lễ ñược tổ chức vào tháng 11 tháng Chạp (chỉ diễn ngày) Nghi thức có lễ tế Thần Nơng lễ Chánh Tế Trong ngày lễ hội, khu vực chung quanh đình thường có tổ chức trị chơi dân gian ñánh võ, ñánh bài, ñá gà… 3.2 Văn học dân gian • Câu đố - Một nạm bơng gịn, Một hịn đá dái, 126 Hai cân Hỏi rằng: ðá nặng hay gịn nặng? - Cái chai cứng, bự chưn cái? (Ngón chân cái) • Vè nói ngược - Nghe vẻ nghe ve Cái vè nói ngược Núi cao ñầy nước ðáy biển ñầy Dưới đất mây Trên trời cỏ Người có mỏ Chim có mồm Thẳng lưng tơm Cong cán cuốc Thơm ruốc Hôi hương ðặc ống bương Rổng ruột gỗ Chó hay mổ Gà hay liếm la Xù xì cà Trơn mít Meo meo vịt Quạc quạc mèo Trâu hay trèo Sóc lội nước Rắn hay bước Voi hay bị 127 Ngắn cổ cò Dài cổ vịt ðỏ quýt Vàng hồng Cao lớn tồng ngồng Như chim tu hú Thấp, lùn lụ khụ Như chim bồ nông Hay chạy lông Là gà nở Cái mặt hay ñỏ Là gà tàu Hay bơi ao Mẹ gà vịt, v.v Một vè nói ngược khác: - Nghe vẻ, nghe ve Nghe vè nói ngược Ngựa đua nước Tàu chạy bờ Lên núi đặt lờ Xuống sơng đốn củi Gà cồ hay ủi Heo nái hay bươi… • Ca dao Tây Nam Bộ + Nghề nghiệp: - Quốc tu oa, cò ma ruộng, ðám ñế trổ ruộng làm chi16 (Nghề nông) 16 ðế loại giống lau thân cứng Khi trời trở gió bấc, cị ma hay ruộng kiếm ăn, đế trổ lau Lúc nước lạnh, lúa khơng cịn nở bụi (đẻ nhánh), cấy lúa khơng có suất 128 - Trời minh mơng, đất minh mơng, Tay cấy miệng khơng buồn (Hị cấy) - Bảy với ba tính chục, Tam tứ lục tính lại cửu chương, Liệu bề đát đặng đương17 ðừng gầy bỏ thói thường cười chê (Nghề đương đệm) - Chiều chiều ơng lữ câu, Cá cắn ñứt nhợ vinh râu ngồi bờ (Nghề ñi câu) - Chiều chiều vịt lội, cị bay, Ơng voi bẻ mía chạy vơ rừng Vơ rừng bứt sợi mây, ðem thắt gióng cho nàng bn ði bn, bán kiếm lời (Nghề bn bán) - Trắng da phấn dồi, ðen da em ngồi chợ trưa Chợ trưa mặc chợ trưa, Chỉ lo cha mẹ chưa vừa lòng (Nghề bn bán) - Bìm bịp kêu nước lớn anh ! Buôn bán không lời, chèo chống mõi mê (Nghề thương hồ) - Ra khơi biết cạn sâu, Ở hồi lạch mà dị (Kinh ngiệm sơng rạch) - Ví dầu, ví dẩu, ví dâu, Ví qua, ví lại, ví trâu vơ chuồng (Nghề nơng) + Tình yêu quê hương: - Chèo ghe sợ sấu cắn chưn, Xuống sơng sợ đĩa, lên rừng sợ ma - Muốn ăn bơng súng mắm kho, Thì Miệt thứ ăn cho ñã thèm - Chiều chiều én liệng trời, 17 ðát, ñương, gầy: thao tác ñan ñệm Tiếng ñịa phương 129 Rùa bò nước, khỉ ngồi - Con cu đậu nhánh mè, Chữ nhị, chữ tứ đè chữ tam - ðâu vui xứ Cạnh ðền Muỗi kêu sáo thổi, đĩa lội lềnh bánh canh + Tình làng nghĩa xóm: - Bắt cá lóc nướng trui, Lấy mâm rượu lạc ñãi người bạn xa - Con quạ đứng đầu cầu, Nó kêu: Bớ má lấy trầu khách ăn - Cơm sôi bớt lửa mầy, ðừng cho cơm khét, má rầy tới tao - Con quạ đứng chuồng heo, Nó kêu: Bớ má, bánh bèo chín chưa? - Ví dầu, ví dẩu, ví dâu, Ăn trộm bẻ bầu, ăn cắp bẻ dưa, Bẻ thêm trái tui thưa tới làng - Vợ lớn ñánh vợ nhỏ, Chạy cửa ngõ cắn cỏ kêu trời: Xuất giá tịng phu, Tại gia tịng phụ, Vậy đời đặng đâu! + Tình cảm lứa đơi: - Gió đưa buồn ngủ lên bờ, Mùng có rộng cho ngủ nhờ đêm - Nước rịng bỏ bãi xà cừ, Mặt em có thẹo anh trừ đơi bơng - Ai kêu, hú bên sơng? Tơi vá áo cho chồng tơi - Áo rách vai, vợ khơng biết, 130 Áo vá quàng, chí vợ anh - Bởi anh ham trống bỏ kèn, Ham chuông bỏ mõ, ham đèn phụ trăng - Cá rơ ăn móng, cá rơ reo Có thương anh để dạ, đừng theo thiên hạ cười - Con ếch ngồi dựa bụi ñưng18, Nó kêu uệch, biểu ưng cho - Có chồng chưa phải khai cho thiệt, ðêm anh nằm tội nghiệp em ơi! - Chừng gần Huế gần, Chừng xa, cách trần xa - ðốt than nướng cá trê vàng, Xách chai mua rượu cho chàng nhậu chơi - ðèn treo cột ñáy, nước chảy ñèn xoay, Dĩa nghiêng múc nước ñầy? Lòng thương người nghĩa, cha mẹ rầy thương - ðèn treo cột ñáy, nước chảy ñèn rung, Anh thương em thắm thiết vô cùng, Cớ em bội bạc lạnh lùng với anh? - ðừng lo em xấu em đen Nước dù đục, lóng phèn - ðó em phát cơng, anh đồng phát mướn, Ơng trời trở gió chướng, buồn! Phải chi em lng tuồng, Gắng cơng theo bậu cho trọn đường phu thê - Giả đị mua khế bán chanh, Giả địi nợ thăm anh ñỡ buồn - Hồi mặt mũi tèm lem, Bây trổ mã anh thèm anh ve - Nước từ chảy ra, 18 ðưng: giống họ lác dùng để đan đệm, đan nón 131 Nghe em có nghĩa anh bơn ba tới liền - Rượu ngon, cặn cáu ngon, Thương em chồng đời - Con rắn khơng chân năm rừng bảy rú, Con gà khơng vú ni chín mười Phải chi nhan sắc em cịn, Anh lâm vơ chìu lịn mẹ cha - Ruộng ñắp bờ, Duyên gặp ñừng chờ uổng công - Sông dài cá lội biệt tăm, Phải duyên chồng vợ ngàn năm anh chờ - Thôi việc bán bn lên đồng cấy mướn, Qua mùa gió chướng buồn buồn, Phải chi em ñặng chữ luân thường, Bước lên xe mã giải buồn cho em - Thế gian dại dại khôn khôn, Sống mặc áo rách, chết chơn áo lành - Tính em thẳng đờn, Mặc lịng anh chọn, đâu anh kiếm tìm - Nồi đồng sơi nồi đất sơi, ðủa bếp có đơi, chìa vơi lẻ bạn, Cảm thương nàng phải chịu lẻ đơi - Vợ chồng nghĩa già ñời, Ai nghĩ lời thiệt - Ví dầu cá bống hai mang, Cá trê hai ngạnh, tơm sáu râu - Ví dầu câu cá nấu canh, Bỏ tiêu cho ngọt, bỏ hành cho thơm - Vịt nằm bờ mía rỉa lơng, Cám cảnh thương chồng thú19 Hà Tiên 19 Tình trạng người đàn ơng ñi lính thú khai hoang vùng ñất Hà Tiên thời thuộc Pháp

Ngày đăng: 01/07/2023, 20:03

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN