1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Món ăn việt nam phần 1

39 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 39
Dung lượng 2,6 MB

Nội dung

a ngữ Việt Anh khic11021122an English onan W VietnameseCuisine Song ngt Viet-Anh Vietnamese- English nan ey NgW VietnameseCuisine Song ngữ Việt-Anh Vietnamese- English Người dich: TRINH HONG HANH (In lan thứ hai) Mee XUAI BẢN PHY NU P HO BO CHI N Noodle soup with cooked beef Voguyin biiw Xương ơng bị 500g 500g ox marrow bones 200g ox tailbones Bánh phở thái 1000g 1000g rice noodles 2-3 fennel seeds Qué chi, thảo 5g dried shallot 3000mI cold water Hành khô củ piece star anise 500g beef (shank, flank or fatty brisket) Gừng tươi nhánh to Sá sùng 2-3 Sg cinnamon stick and cardamom Đại hồi cánh 2-3 Sipuncula (peanut worm) Tiểu hồi 2-3 hạt large piece fresh ginger, washed Nước lã 3000ml To taste: Fish sauce, seasoning (which Xương bị khúc khoảng 200g consists largely of salt and MSG), spring Thịt bò bắp nam gầu 500g Nước mắm, bột canh, hành hoa, rau mùi rau thơm, giâm, chanh, ớt tươi, hạt tiêu, hành tây đủ dùng onion, coriander, fresh herbs, vinegar, lemon, chili, pepper, yellow onion m Cichln - Xương ghè vỡ, ngâm rửa ky bỏ vào nước bắc lên bếp dun sôi, hớt váng - Thảo quả, quê chi, đại hôi, tiểu hồi, sá sting say khô Gừng tươi rửa sạch, hành khô nướng cháy, bỏ tat vào xương, vặn nhỏ lửa đậy vung nâu khoảng tiêng thành nước dùng - Thịt bò rửa Khi nước xương nhiều váng béo, nêm bột canh thả thịt vào luộc nhỏ lửa cho chín mềm ruc, gap thịt để nguội, thái miếng mỏng ngang thd to để san - Nước dùng trước lúc ăn nêm nước mắm để sôi liên tục - Hành hoa, rau thơm, mùi, nhặt rửa sạch, thái nhỏ Phần trắng hành hoa thái đoạn dài, chẻ nhỏ, để sẵn Hành tây bóc bỏ lớp vỏ lụa bên ngoài, thái mỏng - Lúc ăn, nhúng bánh phở vào nước nóng già, khỏa tơi, vay ráo, đổ vào bát to, thịt lên trên, rắc rau thơm, mùi, hành, chan ngập nước sơi Ăn nóng - Chanh, gidm, ớt tiêu người ăn tự chế tùy theo vi a 22,0 Strike the bones with a hammer to break them partway; wash well; and boil in water to remove all impurities Dry the cardamom, cinnamon stick, star anise, fennel seeds, and Sipuncula Char the dried shallot and ginger and put everything into the stock Cook, covered loosely, over low heat in hour g Wash beef well Once the stock is clear and the fat rises to the top, add seasonin and add the beef to the stock Cook over low heat When the beef is very tender, set aside remove from the stock and let cool; slice the meat across the grain and simmer Before serving, add the fish sauce to the stock and keep at a steady part of Wash and finely chop spring onion, coriander, fresh herbs; cut the white outer skin of onion, spring onion into lengths, then split them Peel the thin yellowish slice onion thinly | noodles evenly Pour boiling water on rice noodles, stirring, then drain; divide fresh herbs, large bowls On top of the noodles, place cooked beef, serve hot coriander and spring onion; ladle boiling broth into bowls; * Add lemon, vinegar, and chili to taste between P HO xa Yi | WA «` 4G, GA Noodle soup with chicken ^ Be 'Øđ4 aq = 760 ⁄] Thịt gà mái sống thiền (1 đùi) 400g Cổ, cánh, chân gà 400g chicken thigh (of hen or gelded cock) Xương lợn 1000g pig bones Gừng 1000g nhánh Hành khô beu dried shallot, charred Tôm non khô 50g 50g dried shrimp, washed Bánh phở thái 1000g 3000m! 1000g rice noodles Nước lã Hành hoa, rau mùi, rau thơm, chanh, nước mắm, bột canh, chanh, ớt tươi, giắm đủ dùng chicken neck, chicken wings, chicken legs piece ginger, charred 3000ml cold water To taste: Spring onion, coriander, fresh herbs, lemon leaves, fish sauce, seasoning (which consists largely of salt and MSG), lemon, chili, vinegar a Cich lin - Xương lợn rửa, luộc qua, đổ nước luộc xương di, rửa lại cho xương vào nỗi đun âm i ninh lây nước dùng cŸ cánh, chân gà nâu lây nước dùng gà, bỏ thịt gà vào luộc chín róc xương, vớt để thật nguội lọc lay thịt, thái miếng ngang thd to bản, dé sẵn - Hành khô, gừng nướng thơm, đập giập bỏ vào nước xương lợn, sau cho tơm nõn khơ rửa vào ninh mặt nước dùng váng mỡ xương róc thịt thi gan nước sang nôi khác Trước ăn đổ lẫn nước dùng gà lọc vào, nêm nước mắm, bột canh : Hành hoa, rau thơm, mùi nhặt rửa sạch, thái nhỏ Lá chanh thái để riêng Phần gốc hành hoa (dọc hành) cắt đoạn dài khoảng 10cm, chan qua, để riêng - Khi ăn xóc bánh phở vào nước nóng già, khỏa tơi, vay ráo, cho vào bát to, thịt, hành, mùi, thơm, dọc hành, chanh lên trên, chan ngập nước dùng sôi Ăn nóng - Chanh, gidm, ớt người ăn tự chế tùy theo vị Định lượng bát phở: Bánh phở 250g Thịt Nước dùng 300ml Rau gia vị bát 40-50g =6-7g a Picpaation Wash and parboil pig bones in a stockpot; quickly scrub the stockpot clean; wash the bones again; return the bones to the pot; pour in water, and simmer cooked, Boil chicken neck, wings, legs and thigh in water to make stock When bone and shred remove the meat from the stock and let cool; cut the meat off the across the grain Set aside dried shrimp Beat the dried shallot and ginger and add to pig stock along with the Before serving, Simmer until fat rises to the top and decant the stock into another pot seasoning and sauce mix the pig stock with the strained chicken stock; add fish er, fresh herbs; wash Wash and finely chop the green part of spring onion, coriand part of spring onion into and cut lemon leaves into long, thin strips Cut the white 10cm-long pieces, scald, and set aside drain; divide noodles evenly Pour boiling water on rice noodles, stirring, then n, herbs, coriander, spring among large bowls On top of the noodles, place chicke lemon leaves; ladle boiling broth onion, and the white part of spring onion, strips of into bowls; serve hot * Add lemon, vinegar, and chili to taste Thịt ba thịt nach Thịt nạc vai 400g 400g lean and fat pork (or lower part of pork 600g shoulder) Bún tươi 1000g 600g pork shoulder 200g green papaya Hanh cú khô 20g 1000g charcoal 100g carrot Du đủ xanh 200g Cà rốt 100g 20g dried shallot, minced Than hoa 1000g Tỏi, ớt tươi, chanh, đường trắng, nước mắm, bột canh, nước hàng, giam, rau mùi, rau thơm, xà lách, hạt tiêu, hành hoa đủ dùng 1000g rice vermicelli To taste: Garlic, chili, lemon, sugar, fish sauce, seasoning (which consists largely of salt and MSG), caramel sauce, vinegar, coriander, fresh herbs, salad greens, pepper, spring onion Cich lim - Hoa chuối bỏ be già, thái mỏng, ngâm nước có pha mudi va giâm phèn chua, vớt xả nước đun sôi để nguội, vẩy trộn đường, giâm để ngâm - Giá đỗ bỏ rễ, để nguyên chan qua nước sôi tùy ý, vớt để - Thịt vai, bì lợn cạo rửa sạch, luộc chín, lạng mỏng thái - Tơm ngâm mềm, rang chín, giã tơi - Ớt tươi chẻ bỏ hạt, băm nhỏ - Trứng tráng mỏng, thái - Lạc, vừng rang xát bỏ vỏ, lạc giã giập - Rau thơm, rau mùi nhặt rửa sạch, ngâm nước mudi loãng để - Pha sẵn bát giAm, đường, nước mắm, chanh, nêm thay chua, mặn, dịu - Trộn hoa chuối, giá đỗ với thịt, tôm, trứng, dt, rưới bat nước mắm pha chế lên, trộn nhẹ tay cho ngâm, rắc lạc, vừng lên Cho đĩa, trang trí rau thơm, mùi cho đẹp mắt Lưu ý: Có thể thay tơm nõn khô tép rang a Picpaation in bracts of banana inflorescence; soak slices of banana inflorescence y boiled water mixed with salt and vinegar or alum; remove and pour cool, previousl marinate; clean water over and drain; mix with sugar and vinegar; set aside to beansprouts; wash (or scald) and drain Remove slice into long Wash pork shoulder and skin of pork; boil in water until cooked; (this substance is strips; soak dried shrimp until soft; pound and roast until fluffy called pemmican) thin strips; rub roasted Beat the eggs to make very thin omelet and cut into long, grind; wash fresh herbs peanuts together with hands and blow the skin away; then mix fish sauce with vinegar, and coriander; soak in slightly saline water; then drain; sugar, lemon to make sauce shrimp pemmican, strips of Combine banana inflorescence, beansprouts, pork, blend well before adding roasted omelet, chili in a large bowl and sprinkle with the sauce; h with fresh herbs and coriander peanuts and sesame seeds; transfer to a plate; garnis Note: Dried shrimp can be replaced by small shrimp NOM RAU MUONG TRON KHE CHUA Water morning-glory and sour carambola salad | a - // Rau muống 200g 200g water morning-glory Giá đỗ 100g 100g beansprout Bi lợn 100g 100g skin of pork, boiled Tép gạo 100g 100g shelled shrimp Khé chua sour carambola (star fruit) Mỡ nước 1-2 thìa 1-2 spoons of liquid lard Vừng rang 50g 50g roasted sesame seeds Mam tom thia spoon of shrimp paste Chanh tươi lemon Ớt tươi chili Rau kinh giới md bunch of majoram Bột canh, tỏi khô ey Seasoning (which consists largely of salt and MSG), garlic a Cich lin - Rau muỗng nhặt bỏ bớt va cuộng già, rửa sạch, cắt đoạn ngón tay, chan tái, vớt tãi cho nguội - Giá nhặt rửa sạch, để nguyên chan qua nước sôi tùy ý, để - Bì lợn luộc chín, lạng mỏng, thái - Tép nhặt rửa sạch, rang chín với bột canh - Tỏi bóc vỏ, băm nhuyễn, phi thơm với mỡ để sẵn - Khê gọt bỏ rìa, rửa - Pha sẵn mắm tơm với chanh, ớt - Vừng rang chín, xát vỏ - Rau kinh giới nhặt rửa sạch, ngâm nước muối loãng, để - Cho rau muéng giá vào liễn tơ đại, tiếp bỏ bì, tép, vắt nước khé chua vào Phần xác khế thái mỏng, trộn với rau, giá, tép với mắm tôm chanh ớt tỏi mỡ phi Cuối rắc vừng vào, trộn tơi - Cho đĩa, bày rau kinh giới lên thái nhỏ trộn tùy ý a Prcpaiation Clean and wash water morning-glory, cut into pieces, scald and spread to cool; wash beansrpouts and drain Slice skin of pork into long strips Wash shelled shrimp carefully to get rid of any sand and dust; roast, adding seasoning Mince peeled garlic; fry in a boiling fat; remove carambola edge and wash; mix shrimp paste with lemon juice, chili; grin roasted sesame seeds and winnow to remove the husk; wash marjoram and soak in slightly saline water, then drain a fruit Combine water morning-glory, beansprouts, skin of pork, shrimp, carambol fried garlic juice in a large bowl; add slices of the squeezed carambola, shrimp paste, a plate, garnish and blend well; sprinkle with sesame seeds and blend well; transfer to with marjoram GOI CUON (mién Nam) Cool spring rolls (Southern dish) Thit ba roi 500g 500g half fat and half lean meat Tôm thẻ 500g 500g shrimp Bún tươi 500g 100g 500g rice vermicelli Mỡ nước Đậu phộng (lạc) 200g Tương thâm 300g 200g peanuts Giá, xà lách, rau thơm loại, hẹ, đường, bánh tráng mỏng, hành, tỏi khô 100g liquid lard 300g soya sauce To taste: Beansprouts, salad greens, fresh herbs, field garlic, sugar, rice paper, dried Shallot, garlic (28) m Cichlin - Thịt cao rửa sạch, luộc chín, thai mỏng - Tơm rửa sạch, luộc chín, lột vỏ chẻ đơi _ He, giá, xà lách, rau thơm nhặt rửa sạch, ngâm nước muối loãng, để He xát khúc chừng 10cm _- Khi ăn, trải bánh tráng ra, để rau, giá, tôm, thịt, bún, hẹ vô lại để hở dau cho he ló ngồi đoạn chừng 3m, cịn đầu gói kín Sắp đĩa Ăn nguội, châm với tương thâm Cách chê tương thâm: Tương 100g; hành, tỏi khô thứ nhánh, đường 10g, nước luộc tôm nước luộc thịt 150ml, lạc rang giã nhỏ 50g, mỡ nước, mì - Hành, tỏi bóc vỏ, băm nhỏ Tương nghiền nhuyễn - Dun mỡ nóng già, phi thơm hành tỏi, đổ tương nghiền vào xào săn, chê nước luộc tôm thịt vào đun sôi kỹ, thấy tương sánh mượt, nêm mì nhắc ra, múc bát nhỏ rắc lạc rang giã nhỏ lên Thêm ớt tùy ý a Z23ø⁄ữ0x Wash pork and boil until done; cut into slices Wash the shrimp and boil until done, shell and cleave in two beansprouts, salad greens, fresh herbs, and field garlic; soak in slightly saline water; drain; cut the field garlic into 10cm pieces Place everything on a rice paper; fold in one side and roll up into a roll #cm long; Wash put the rolls onto a flat plate Serve cool with peanut dipping sauce To make peanut dipping sauce: clove of garlic, 100g sweet soya sauce; clove of shallot, peeled and minced; peanuts, peeled and minced; 15g sugar; 150ml shrimp (or meat) stock; 50g roasted ground; Liquid fat Seasoning (consisting largely of salt and MSG) Preparation: soya sauce and stir-fry Heat the fat in a pan; fry the shallot untill fragrant; add the soya sauce thickens; add Pour in shrimp (or meat) stock and bring to a boil until seasoning and remove from heat d peanuts Add chili to taste Divide into small bowls; sprinkle with ground roaste SIGIHOFATST ⁄⁄( b t i Thịt lợn xay 300g 300g minced pork Tôm non tươi 150g 150g peeled fresh shrimp Mộc nhĩ Trứng vịt 4-5 tai 4-5 wood ear fungus (cat’s ear) duck eggs Mién Nam hương 20g 20g 20g translucent noodle Cu dau 300g : 300g yam bean (pachyrhizus), peeled Bánh đa nem (2 thếp) 36 Hành hoa, bột canh, hạt tiêu, dầu ăn 20g field mushroom (agaric) 36 rice sheets (diameter of 18-20 cm) To taste: Spring onion, seasoning (which consists largely of salt and MSG), pepper, cooking oil, raw vegetables, and rice vermicelli m Cich lnm - Rửa tôm nõn tươi nước muối loãng, để ráo, băm nhỏ - Miễn, nâm hương, mộc nhĩ, ngâm nở, rửa sạch, thái vụn - Củ đậu gọt bỏ vỏ, thái (hoặc nạo sợi) xóc muối, rửa hết mặn, vắt thật - Hành hoa nhặt rửa sạch, thái nhỏ - Cho tất nguyên liệu sơ chế trộn với thịt lợn xay, đập trứng, nêm bột canh, hạt tiêu trộn làm nhân - Lựa bánh đa nem loại tốt, trịn, đường kính khoảng 18-20 cm trải ra, dùng thìa xúc nhân vào gói cn thành trụ tròn dai 7-8 cm cho vừa đủ nhân với bánh - Đổ dầu vào chảo đun nóng, cho nem vào rán chín vàng giịn, gắp để dâu, bày đĩa : - Khi ăn, cắt đôi chiếc, ăn nóng, kèm với rau sơng, bún tươi, dưa góp, châm nước mắm chua pha giam, ớt, tỏi, đường a Frcanalion Wash the shrimp well in slightly saline water and drain; then mince Wash translucent noodle, fungus, mushroom; soak them in water until soft; wash again and finely chop Cut the yam bean into long strips (or grate); sprinkle with salt and knead; wash well and press to drain Wash and finely chop the spring onion Combine these ingredients with minced pork in a large bowl and blend well; break the eggs into the bowl; add seasoning, pepper and mix to make the filling Place a heaped spoon of filling on a rice sheet; fold in the two sides and roll up into a tight roll 7-8cm long Heat the oil in a pan; deep fry the rolls until golden and rice crispy; remove and drain oil Cut a roll in half; serve hot with raw vegetables, chili, vermicelli, vegetable pickles and dipping sauce (mixture of fish sauce, vinegar, garlic, and sugar) NEM LUI (mon Hue) Meatball on a skewer (Hue dish) Nguyen tậu Gio sống Mỡ phan 300g 50g 300g uncooked pork paste Bì lợn 100g 100g skin of pork 50g pig’s nape fat Đường, thính gạo thứ thìa spoon of sugar Hành, tỏi khô thứ củ spoon of powdered grilled rice Khé, chuối xanh thứ qua Bánh đa nem cuôn 10 tâm Rau thơm, nước châm, mudi, hạt tiêu, bulb of garlic, crushed hành hoa unripe banana, peeled and sliced bulb of dried shallot, crushed carambola 10 rice papers To taste: Fresh herbs, dipping sauce, salt, pepper, spring onion a Cich lnm - M6 phan, bì lợn chan chin tdi, gap thái chỉ, hành tỏi khô giã nhuyễn với đường Bỏ tât thứ vào giò sống, nêm hạt tiêu, thính gạo trộn đều, xong viên viên to bang tram, xâu vào xiên tre Trước lúc ăn đem nướng chín vàng bép than hoa - Khê, chudi xanh tước bỏ vỏ va ria thái mỏng, ngâm rửa qua nước muối loãng Rau thơm nhặt ngâm rửa nước muối loãng, vay Hành nhặt rửa, lây hành chan qua nước sôi dé - Khi ăn, trải bánh đa nem ra, lay nem lui, khé, chuối thứ miếng với nhánh rau thơm dé lên trên, tròn lại, dùng hành chan quan bên Cách chế nước lèo: Tương 100g; Gan 50g; Ot bột 1/4 thìa canh; Vừng rang thìa; Nước dùng 150ml; Đường thìa canh; Hành, tỏi khô nhánh thứ; Lạc rang giã giập thìa canh; Dầu ăn Dùng gan gà gan lợn băm nhuyễn Phi thơm hành, tỏi khô băm nhỏ với dau ăn, cho gan vào xào lẫn với ớt bột, đường, tiếp trút tương vào xào quyện với gan chê nước dùng đun sôi đều, thay tương sánh, nêm bột canh để sôi lại Bắc múc vào bát nhỏ rắc vừng, lạc rang lên Dùng châm nem lui a Picpaation Blanch pig’s nape fat and skin of pork; cut into long, thin strips; mix the shallot and garlic with sugar; combine everything with uncooked pork paste, pepper, powdered grilled rice and blend well; shape the mixture into large balls and thread each ball on to a skewer; grill over a charcoal fire until golden Remove the edge of carambola; wash slices of carambola and banana in slightly saline water; wash and soak fresh herbs in slightly saline water and drain; scald the green part of spring onion and drain Place a meatball on a skewer, a slice of carambola and banana, and fresh herbs on a rice paper; roll up and use scaled onion to tie round To make dipping sauce: 100g sweet soya sauce; 50g liver (chicken or pig), minced; 1/4 tablespoon of n powdered red pepper; 1- spoon of roasted sesame seed; 150ml broth; 1- tablespoo 2of sugar; 1- clove of dried shallot, finely chopped; 1- clove of garlic, finely chopped; tablespoons of roasted peanuts, slightly crushed; Cooking oil red Heat cooking oil and fry the shallot and garlic until fragrant; add liver, powdered minutes before pepper and sugar and stir-fry; pour in soya sauce and stir-fry for some return to boil; adding the broth and bring to boil; when soya sauce thickens, season and peanuts and remove from heat; ladle into small bowls; sprinkle with sesame seeds THIT BO CUON LA LOT NƯỚNG Grilled beef wrapped in lolot leaves Thịt bò loại | 250g 250g beef 100g lean pork Thịt lợn nạc 100g 150g pork liver 50g dried shallot Gan lợn 150g 10g garlic Hành khô 50g To taste: Sugar, vinegar, fish sauce, Tỏi khô 10g seasoning (which consists largely of salt and Đường, giam, nước mắm, bột canh, hạt tiêu, lốt, mỡ nước đủ dùng 327 MSG), pepper, lolot leaves, and liquid lard a Cich lin Thịt bò, thịt lợn, gan lợn lọc bỏ gan, xơ, thái nhỏ, băm lẫn với hành, tỏi khô, trộn với bột canh, đường, mỡ nước cho ngắm - Lá lốt cắt bỏ cuồng, rửa sạch, để - Cho thịt băm nhỏ vào lốt, gói kin lại thành miéng xếp vào vỉ, đặt lên bếp than hoa nướng chín vàng Xếp đĩa - Phi thơm hành, mỡ, rưới lên đĩa thịt nướng - Pha nước châm giam, đường, tỏi, ớt, nước mắm ws 723 wwufœ Mince beef, pork and pork liver mixed with the shallot and garlic; mix with seasoning, sugar and liquid lard; set aside to marinate Remove the lolot leaf stem, wash and drain; place the mixture of meat on the leaf, then wrap up (repeat with the remaining leaves until all the beef is used); place the wrapped meat on a grid and grill over a charcoal fire until golden; transfer to a plate Heat the fat and fry the shallot until fragrant; sprinkle the plate of grilled meat with fried shallot; mix the fish sauce with vinegar, sugar, garlic and chili to make dipping sauce CA LOC NƯỚNG TRUI (miên Nam) Grilled snake-head mullet on a skewer (Southern dish) NN in Meu re), yief(đxfT Cá lóc 1000g (1 con) snake-head mullet (1000g) Mỡ nước 50g 50g dried shallot, peeled and finely chopped Đậu phộng (lạc) rang 100g 100g roasted peanuts Hanh khô 50g 50g liquid lard Bánh tráng cuôn mỏng, khé chua, chuối To taste: Rice-paper wrappers, sour chát, dưa leo, rau thơm loại, rau ngò, carambola, green banana, cucumber, nước cham fresh herbs, cilantro, dipping sauce Cich lam - Hanh khơ bóc vỏ, băm nhỏ phi vàng với mỡ, đồ chén để sẵn Đậu phông rang vàng, chà vỏ, giã nhỏ - Các thức rau nhặt rửa sạch, ngâm nước mudi loãng, vay - Khê, chuối, dưa leo xat mỏng vơ đĩa thứ góc - Cá không đánh vay mà cạo rửa nhớt, để nguyên không mổ Đợi tới lúc ăn, lẫy tre dài vot nhẫn, xâu dọc suốt từ miệng đến đuôi cá, đem nướng bếp than hoa Khi thây lớp vẩy cá đen da cá nứt cá chín Lây lột bỏ vảy, vô đĩa to thoa hành mỡ xào đậu phông Ăn kèm với bánh tráng, khê, chuối, rau thơm, ngò, châm mắm nêm hay nước mắm chanh ét a Picpualion Fry the dried shallot in boiling fat until golden; transfer to a bowl; set aside Rub roasted peanuts together with hands and blow the skin away; then pound Wash fresh herbs and cilantro in slightly saline water and drain Place separately slices of carambola, banana, cucumber onto a plate Wash the fish well, keep as a whole Before serving, skewer the fish on a smooth piece of bamboo and grill over a charcoal fire When scales blacken and the skin becomes cracked, remove the skewer; scale the fish and put onto a plate; sprinkle with fried shallot and roasted peanuts; serve with rice-paper wrappers, carambola, banana, fresh herbs, cilantro, and dipping sauce SUON XAO CHUA NGOT Sweet-and-sour pork ribs Wg usin tậ« Dnyedienls Sườn than lợn 400g 400g meaty pork ribs Mỡ nước 30g 30g liquid lard Đường 10g 10g sugar Bột đao 8g 8g tapioca flour Tỏi khô 4g 4g garlic, peeled and minced Hành tươi 20g 20g spring onion Rau mùi 10g 10g coriander Hạt tiêu, giam, tương ớt, To taste: Pepper, vinegar, nước mắm, bột canh chili sauce, fish sauce, seasoning (which consists largely of salt and MSG) m Cichlm : Sườn rửa sạch, chặt miếng chiều 3cm, luộc qua, rửa lại cho ban, dé ráo, ướp nước mắm, bột canh, hạt tiêu - Hành nhặt rửa sạch, củ thái lát mỏng, dọc hành thái khúc 3cm để riêng - Tỏi bóc bỏ vỏ, băm nhỏ - Rau mùi nhặt rửa sạch, để - Hòa chung tương ớt, giấm, đường, nước mắm khuấy tan đủ chua, cay, mặn, - Cho mỡ vào chảo đun nóng già, tam qua sườn vào bột đao, cho vào chảo mỡ rán vàng đều, gắp - Cho tiếp tỏi, củ hành vào phi thơm, cho nước mắm giâm chua cay vừa hịa mi nước vào đun sôi, bỏ sườn rán vào, đậy vung đun nhỏ lửa - Khi thây nước sánh quyện vào sườn, nêm lại mắm muối vừa ăn, cho dọc hành vào đảo đều, bắc ra, xúc đĩa, rắc hạt tiêu, rau mùi lên Ăn nóng ã Ficoniation before Wash and cut the ribs into 3cm sections; parboil and wash again; drain adding the fish sauce, seasoning, pepper; set aside to marinate pieces Wash the spring onion; slice the white part and cut the green part into 3cm Wash the coriander and drain Mix the fish sauce with chili sauce, vinegar, and sugar to make sauce ribs until golden; Heat the fat; make the ribs stick with tapioca flour; fry the transfer to a plate the sauce and a ladle of Fry the garlic and the white part of spring onion; add d, over low heat water; bring to the boil; add fried ribs and cook, covere of spring onion and stir; When the sauce adheres to ribs; add the green part pepper and coriander; serve hot remove from heat; transfer to a plate; sprinkle with

Ngày đăng: 15/06/2023, 21:16

w