I E C 61 7 ® Edition 2.1 201 5-1 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E colour i n sid e E l ectri c appl i an ces n e cte d to th e water m n s – Avoi d an ce of backs i ph on ag e an d fai l u re of h os e-sets Ap parei l s é l ectri q u es raccord é s au rés eau d ' al i m en tati on en eau – E xi g e n ce s pou r é vi ter l e retou r d ' eau par s i ph on n ag e et l a d éfai l l an ce d es e n sem bl es d e IEC 61 770:2008-07+AMD1 :201 5-1 CSV(en-fr) raccord e m e n t T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , S wi tz e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about I EC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local I EC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Ab ou t th e I E C The I nternational Electrotechnical Commission (I EC) is the leading global organization that prepares and publishes I nternational Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published I E C Catal og u e - webstore i ec ch /catal og u e The stand-alone application for consulting the entire bibliographical information on IEC International Standards, Technical Specifications, Technical Reports and other documents Available for PC, Mac OS, Android Tablets and iPad I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /search pu b The advanced search enables to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications E l ectroped i a - www el ectroped i a org The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 30 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) online I E C G l os sary - s td i ec ch /g l oss ary More than 60 000 electrotechnical terminology entries in English and French extracted from the Terms and Definitions clause of IEC publications issued since 2002 Some entries have been collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and CISPR I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available online and also once a month by email I E C C u stom er S ervi ce C en tre - webstore i ec ch /csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A propos d e l 'I E C La Commission Electrotechnique I nternationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A propos d es pu bl i cati on s I E C Le contenu technique des publications IEC est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Catal og u e I E C - webstore i ec ch /catal og u e Application autonome pour consulter tous les renseignements bibliographiques sur les Normes internationales, Spécifications techniques, Rapports techniques et autres documents de l'IEC Disponible pour PC, Mac OS, tablettes Android et iPad Rech erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /search pu b La recherche avancée permet de trouver des publications IEC en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées E l ectroped i a - www el ectroped i a org Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et électriques Il contient plus de 30 000 termes et définitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes ộquivalents dans langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) en ligne G l oss re I E C - s td i ec ch /g l ossary Plus de 60 000 entrées terminologiques électrotechniques, en anglais et en franỗais, extraites des articles Termes et Dộfinitions des publications IEC parues depuis 2002 Plus certaines entrées antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Restez informé sur les nouvelles publications IEC Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email S ervi ce Cl i en ts - webstore i ec ch /csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I E C 61 7 ® Edition 2.1 201 5-1 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E colour i n sid e E l ectri c appl i an ces n ected to th e water m n s – Avoi d an ce of backsi ph on ag e an d fai l u re of h os e -sets Ap parei l s é l ectri q u e s raccord és au rés e au d ' al i m e n tati on en eau – E xi g en ce s pou r évi te r l e retou r d ' eau par s i ph on n ag e e t l a d éfai l l an ce d es e n se m bl es d e raccord em en t INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 91 40.60, 97.030 ISBN 978-2-8322-2967-5 Warn i n g ! M ake s u re th at you obtai n ed th i s pu bl i ca ti on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s ass u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri b u teu r ag ré é ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission I E C 61 7 ® Edition 2.1 201 5-1 RE D LI N E VE RS I ON VE RS I ON RE D LI N E colour i n sid e E l ectri c appl i an ces n e cte d to th e water m n s – Avoi d an ce of backs i ph on ag e an d fai l u re of h os e-sets Ap parei l s é l ectri q u es raccord é s au rés eau d ' al i m en tati on en eau – E xi g e n ce s pou r é vi ter l e retou r d ' eau par s i ph on n ag e et l a d éfai l l an ce d es e n sem bl es d e IEC 61 770:2008-07+AMD1 :201 5-1 CSV(en-fr) raccord e m e n t –2– CONTENTS I EC 61 770: 2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 FOREWORD Scope Normative references Terms and definitions General requirements General conditions for the tests Airgaps Pipe interrupters 8 Dynamic backflow preventers 9 Hose-sets Annex A (norm ative) Backsiphonage test 21 Figure – Arrangement for the determination of " h " for pipe interrupters Figure – Arrangement for the determination of maximum and critical water levels for pipe interrupters Figure – Kinking test Figure – Arrangement for verifying the resistance of hose-sets to pulses Figure – Mandrel for testing coupling nuts Figure – Mandrel for ozone test on hose-sets Figure – Arrangement for the flexing test Figure – Arrangement for the bending test Figure – Detail for applying the bending mom ent to coupling tubes Figure – Detail for the im pact test on coupling tubes 20 Table – Tests applicable to different types of hoses I EC 61 770: 2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 –3– INTERNATI ONAL ELECTROTECHNI CAL COMMISSI ON E L E C T RI C AP P L I AN C E S C O N N E C T E D T O T H E W AT E R M AI N S – AV O I D AN C E O F B AC KS I P H O N AG E AN D F AI L U RE O F H O S E -S E T S FOREWORD ) The I nternati on al Electrotech ni cal Comm ission (I EC) is a worl d wid e organization for stand ardization com prisin g all nati on al el ectrotechnical comm ittees (I EC Nation al Comm ittees) The object of I EC is to prom ote internati onal co-operation on all qu estions concerni ng standardi zati on in the electrical and electronic fields To this en d and in ad dition to other activities, I EC pu blish es I nternational Stan dards, Techn ical Specificati ons, Technical Reports, Publicly Avail abl e Specificati ons (PAS) an d Gui des (hereafter referred to as “I EC Publication(s)”) Th eir preparation is entrusted to technical comm ittees; any I EC N ation al Comm ittee interested in the subj ect dealt with m ay participate i n this preparatory work I nternational, governm ental and nongovernm ental org ani zations li aising with the I EC also partici pate i n this preparati on I EC col laborates cl osel y with the I ntern ational Organization for Stand ardization (I SO) in accordance with ditions determ ined by agreem ent between th e two organi zati ons 2) The form al decisions or ag reem ents of I EC on tech nical m atters express, as nearly as possi ble, an international consensus of opin ion on the rel evant subjects since each technical com m ittee has representati on from all interested I EC N ational Com m ittees 3) I EC Publicati ons have the form of recom m endations for i nternational use an d are accepted by I EC N ational Com m ittees in that sense While all reasonable efforts are m ade to ensure that the technical content of I EC Publications is accurate, I EC cann ot be held responsibl e for the way in which they are used or for an y m isinterpretation by an y en d u ser 4) I n ord er to prom ote internati onal u niform ity, I EC Nation al Com m ittees undertake to apply I EC Publ ications transparentl y to th e m axim um extent possibl e in thei r n ational an d regi onal pu blicati ons Any di vergence between an y I EC Publ ication and the correspondi ng n ational or regi on al pu blicati on shall be clearl y in dicated in the latter 5) I EC itself d oes n ot provid e an y attestati on of conform ity I ndepend ent certificati on bod ies provi de conform ity assessm ent services an d, in som e areas, access to I EC m arks of conform ity I EC is not responsi ble for an y services carri ed out by ind ependent certification bodi es 6) All users shou ld ensure that th ey h ave the l atest editi on of thi s publicati on 7) No liability shall attach to I EC or its directors, em ployees, servants or ag ents includ ing i n divi du al experts and m em bers of its tech nical com m ittees and I EC Nati on al Com m ittees for an y person al i nju ry, property dam ag e or other dam age of an y nature whatsoever, wheth er di rect or indirect, or for costs (includi ng leg al fees) and expenses arisi ng out of th e publ ication, use of, or rel ian ce upon, this I EC Pu blicati on or an y other I EC Publications 8) Attention is drawn to the Norm ative references cited i n this publ ication Use of the referenced publications is indispensable for the correct appl icati on of this publication 9) Attention is drawn to th e possibility that som e of the elem ents of this I EC Publication m ay be the subject of patent rig hts I EC shall not be held responsibl e for identifyi ng any or all such patent ri ghts D I S C L AI M E R Th i s C o n s o l i d a te d u s er co n ven i en ce v e rs i o n On l y is th e n ot a re t o b e c o n s i d e re d t h e o ffi c i a l Th i s C o n s o l i d a te d se co n d ed i ti on am en d m e n t v e rs i o n ( 5-1 ) co n te n t i s i d e n ti c a l In th i s is m o d i fi e d re d Red l i n e t e xt A pu b l i cati on of I EC ( 0 -0 ) an o ffi c i a l c u rre n t 61 77 a v e rt i c a l s e p a t e Fi n al b e a rs [d o cu m e n ts to th e b a s e e d i ti o n v e rs i o n , of S t a n d a rd th e an d s t a n d a rd h as b een and i ts p re p a re d fo r am e n d m e n t( s ) d o cu m e n ts [d o cu m e n ts by am en d m en t IEC v e rs i o n s line ed i ti on / /F D I S an d in Ad d i t i o n s v e rs i o n th e n u m ber / /F D I S wi th an d It co n s i s ts / /R V D ] / 0 / R VD ] Th e o f th e an d i ts tech n i cal i ts am en d m e n t th e a re an d m a rg i n in al l g re e n s h o ws t e xt , ch an g es w h e re th e d e l e ti o n s a c ce p te d te c h n i c al a re is in ten t s t ri k e t h ro u g h ava i l ab l e in th i s –4– I EC 61 770: 2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 I nternational Standard I EC 61 770 has been prepared by I EC technical comm ittee 61 : Safety of household and similar electrical appliances The principal changes in this edition as com pared with the first edition are as follows (minor changes are not listed): – norm ative references are updated; – som e notes have been converted to normative text (3 0, 5.2, 6.3, and Annex A); – the type of petroleum spirit has been specified (9 3) This publication has been drafted in accordance with the I SO/I EC Directives, Part NOTE The followin g print types are used: – requirem ents: in roman type; – test sp ecifica tio ns: in ita lic type ; – notes: in sm all rom an type Words in in the text are defin ed i n Clause When a d efinition concerns an adj ective, the adj ective and the associated n ou n are also i n bol d bol d The com mittee has decided that the contents of the base publication and its amendm ent will rem ain unchanged until the stability date indicated on the I EC web site under "http://webstore iec ch" in the data related to the specific publication At this date, the publication will be • reconfirmed, • withdrawn, • replaced by a revised edition, or • amended NOTE The attention of N ational Com m ittees is drawn to the fact th at eq uipm ent m anufacturers and testing org ani zati ons m ay n eed a tran sitional peri od followin g pu blication of a new, am end ed or revised I EC pu blication i n which to m ake prod ucts in accord ance with the new req ui rem ents and to eq uip them selves for ductin g n ew or revised tests I t is the recomm endation of the comm ittee that the content of this standard be adopted for im plem entation nationall y n ot earlier than m onths nor later than 36 m onths from the date of its pu blication I M P O RT AN T th at it – Th e co n ta i n s u n d e rs t a n d i n g c o l o u r p ri n t e r of ' co l ou r c o l o u rs i ts i n si de' wh i ch c o n te n ts l ogo a re U s e rs on th e co ver c o n s i d e re d sh ou l d pag e to t h e re fo re of th i s be p ri n t p u b l i cati o n u s e fu l th i s fo r i n d i c a te s th e d ocu m e n t c o rre c t u si n g a I EC 61 770: 2008+AMD1 : 201 CSV –5– I EC 201 E L E C T RI C AP P L I AN C E S C O N N E C T E D T O T H E W AT E R M AI N S – AVO I D AN C E O F B AC KS I P H O N AG E AN D F AI L U RE O F H O S E -S E T S S cop e This I nternational Standard specifies requirements for appliances for household and similar purposes to prevent the backsiphonage of into the water mains I t also specifies requirem ents for used for connecting such appliances to the water mains that suppl y water at a pressure not exceeding M Pa n o n - p o tab l e water h o s e -s e ts NOTE Exam ples of sim ilar pu rposes are th e instal lation of appli ances i n canteens, restaurants, l aund erettes and com m unal flats NOTE This stand ard does n ot apply to – appl iances used for dry cleanin g; – appl iances for m edical pu rposes; – appl iances i nten ded for i ndustrial pu rposes; – water heaters that are an integ ral part of th e water su ppl y system ; – water cool ers that are an i nteg ral part of th e water su ppl y system NOTE The conn ection of th e appliance to the water m ains m ay be tem porary or perm an ent NOTE When reference is m ade to the water m ains, water supplied from a cistern or sim ilar system is also incl ud ed NOTE M an y countries h ave requ irem ents concerning th e prevention of contam ination of potable water as a result of contact with u nsuitabl e m aterials upstream of a b a c k fl o w p re v e n t i o n d e vi ce N o rm a t i ve re fe re n c e s The following referenced documents are indispensable for the application of this document For dated references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition of the referenced document (including an y am endments) applies I EC 60730-2-8, Automatic electrical controls for household and similar use – Part 2: Particular requirements for electrically operated water valves, including mechanical requirements T e rm s a n d d e fi n i t i o n s For the purposes of this document, the following terms and definitions apply p o ta b l e wate r water which is obtained directl y from the potable water mains and remains in a closed system up to the b a c kfl o w p re v e n t i o n d evi ce n o n -p o t a b l e wa t e r water which leaves the closed system after having passed the b a c kfl o w p re v e n t i o n 3 b a c kfl o w p re v e n t i o n d e vi ce means to prevent contamination of NOTE Exam ples are a i rg a p s , p o ta b l e wa t e r by backflow of d yn a m i c b a c k fl o w p re v e n t e r s an d n o n -p o ta b l e wate r p i p e i n t e rru p t e r s d e vi ce –6– I EC 61 770: 2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 rg ap unobstructed free distance between the water inlet or the end of the feed pipe and the criti cal water l evel NOTE A distance is consid ered to be un obstructed if th e rflow into the feed pipe un der vacuum conditions is not restricted by the construction of the appliance pipe i n terru pter device without m ovable or elastom eric parts, into which air can enter while water is passing through it d yn am ic backfl ow preven ter backfl ow preven ti on d evice which prevents backsiphonage by the use of m oving parts overflow means for discharging excess water from the appliance when the norm al outlet is obstructed maxi mu m water l evel highest level of the n on -potabl e water in an y part of the appliance when it operates continuousl y under fault conditions cri tical water l evel level to which the n on -potabl e water is reduced from the maxi mu m water l evel s after water inlets have been closed h ose-set assembl y consisting of a flexible hose and couplings and used for connecting the appliance to the water mains Note to entry: H os e-s ets n eed not be pre-assem bled Coupli ngs m ay be rem ovable with or without the aid of a tool 1 detach abl e part part which can be removed without the aid of a tool 4 General requi rements Appliances shall be provided with a backfl ow preven ti on d evi ce For appliances incorporating a water softener located upstream of an airgap or pipe in terru pter, a d yn am i c backfl ow preven ter shall be incorporated upstream of the water softener Other com ponents presenting a potable water hazard, such as dispensers for adding cleaning, rinsing, softening or sim ilar agents to the water, shall not be located upstream of the backflow preven tion d evi ce Pipework containing potabl e water located upstream of a backflow preven ti on d evi ce shall not pass through n on -potabl e water in the appliance Compliance is checked by inspection – 30 – 7.3 I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 L'appareil est mis en fonctionnement dans les conditions de défaut, jusqu'à ce que le niveau d'eau maximal soit atteint La distance verticale entre le niveau d'eau maximal et le point le plus bas de l'ouverture d'entrée d'air du rupteur est mesurée Elle doit être au moins égale la dimension h représentée la Figure 7.4 Immédiatement après l'essai de 3, l'entrée d'eau est fermée La distance verticale entre le niveau d'eau critique et le point le plus bas de l'ouverture d'entrée d'air est mesurée Elle doit être au moins égale h + 20 mm Le niveau d'eau critique dans les tuyaux raccordant le rupteur un adoucisseur d'eau situé en aval d'un clapet antiretour est également vérifié NOTE Si le niveau d'eau critique ne peut être repéré du fait que tout ou partie d'un tuyau est opaque, cette partie ou ce tuyau est rem placé par une partie transparente ou un tuyau transparent ayant la m êm e form e et les m êm es dim ensions Clapets antiretour 8.1 Les clapets antiretour doivent ờtre construits de faỗon telle que ni l'usure, ni une dégradation des parties m obiles, de leurs supports ou de leurs guides, ni l'enlèvem ent des parties amovibles , ne perm ettent un retour d'eau par siphonnage Les parties m obiles doivent fonctionner chaque fois que l'eau passe au travers du dispositif dans les conditions normales d'em ploi et la défaillance de l'une d'entre elles doit rendre l'appareil inutilisable ou doit être évidente l'usager La vérification est effectuée par examen et par la mise en fonction des clapets antiretour comme cela est décrit en 2, suivi de l'essai de l'Annexe A L'essai de l'Annexe A est effectué dans les conditions suivantes: – avec les parties mobiles placées une par une dans la position la plus défavorable; – après que les parties amovibles ont été retirées; – après avoir simulé un défaut sur chacune des parties mobiles, y compris leurs supports ou guides Seule l'une de ces trois conditions est appliquée la fois 8.2 Le dispositif est mis en fonctionnement pendant 000 cycles Chaque cycle comprend une période de s au cours de laquelle l'eau circule travers le dispositif et une période de s au cours de laquelle l'eau ne circule pas L'eau est une pression de 0, MPa et a une température de – – – ± °C, pour les clapets antiretour dans l'alimentation en eau froide; 65 °C ± °C, pour les clapets antiretour dans l'alimentation en eau chaude; 65 °C ± °C, pour les clapets antiretour si alimentation ne porte pas de marquage °C L'essai est effectué fois avec 48 h de période de repos Avant chaque essai, on vérifie le clapet antiretour pour s'assurer que les parties mobiles fonctionnent lorsque l'eau circule travers le dispositif I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV – 31 – I EC 201 Ensembles de raccordement 9.1 Les ensembles de raccordement doivent supporter les contraintes auxquelles ils peuvent être soum is en usage norm al La vérification est effectuée par les essais appropriés spécifiés de 9, comme cela est indiqué dans le Tableau pour les différents types de tuyaux, et par les essais de et 1 pour les dispositifs de raccordement Au cours des essais de 8, le tuyau ne doit pas fuir, éclater, ni glisser hors de ses dispositifs de raccordement NOTE Les déform ations qui n'affectent pas la fonction de l' ensemble de raccordement sont ignorées NOTE Les ensembles de raccordement tuyaux flexibles m étalliques de longueur inférieure m ne sont pas soum is aux essais de et NOTE Pour les ensembles de raccordement qui com portent des dispositifs contre l'inondation et dont le tuyau se trouve l'intérieur d'un tube flexible, seul le tuyau est soum is aux essais de NOTE Les tuyaux qui sont en aval d'une électrovanne ne sont pas soum is aux essais de tant qu'ils ne peuvent pas être m is sous pression du fait du fonctionnem ent d'une autre électrovanne Tableau – Essais applicables aux différents types de tuyaux Type de tuyau Non thermoplastique Non thermoplastique avec tresse métallique Thermoplastique Thermoplastique avec tresse métallique M étallique flexible Pliage – – – Flexion – – – – Pliure – – – – Ecrasement – – – Basses tem pératures – – – Vieill issem ent – I m pulsions Pression Ozone 9 – – – Essais 9.1 L'essai de pliage est effectué comme suit Le tuyau est plié suivant un angle de 80, en son milieu, entre deux plateaux parallốles de faỗon que la distance entre les plateaux soit égale deux fois le diamètre extérieur du tuyau, comme cela est indiqué la Figure Après s, les plateaux sont enlevés L'essai est effectué fois avec une période de repos de durant laquelle le tuyau n'est pas sous contrainte Le tuyau est plié chaque fois dans la même direction 9.1 L'essai de flexion est effectué comme suit L'un des dispositifs de raccordement de l'ensemble de raccordement est fixé un bras oscillant, comme cela est indiqué la Figure Une masse de kg est fixée l'autre dispositif de raccordement, le tuyau pendant librement Le bras oscillant est mis en mouvement suivant un angle de 80° une cadence de (1 ± 2) flexions par minute jusqu'à 500 flexions NOTE Une fl exion est un m ouvem ent de 80° – 32 – 9.1 I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 L'essai de pliure est effectué comme suit Le tuyau est plié suivant un angle de 80°, en son milieu, entre deux plateaux parallèles comme cela est représenté la Figure Une force de 30 N est appliquée au plateau supérieur La distance entre les plateaux ne doit pas excéder 200 mm plus deux fois le diamètre extérieur du tuyau 9.1 L'essai d'écrasement est effectué comme suit Le tuyau est plié suivant un angle de 80°, en son milieu, entre deux plateaux parallèles Une force de 00 N est appliquée aux plateaux et est maintenue pendant s L'essai est effectué fois avec une période de repos de durant laquelle le tuyau est redressé Le tuyau est plié chaque fois dans la même direction NOTE Le dispositif d'essai est sim ilaire cel ui représenté la Figure 9.1 L'essai aux basses températures est effectué comme suit Le tuyau est disposé en boucles de 300 mm ± mm de diamètre et est placé dans une enceinte dont la température est de –1 °C ± °C Après h, le tuyau est déroulé et dans les s qui suivent il est enroulé pour former un tour complet autour d'un cylindre qui est la même température Le diamètre du cylindre est égal trois fois le diamètre extérieur du tuyau Le tuyau est alors redressé L'essai de vieillissement est effectué comme suit Le tuyau est disposé en boucles de 300 mm ± mm de diamètre Il est rempli d'eau maintenue sous une pression de , MPa La température de l'eau est de: – ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 25 °C max ; 70 °C ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 70 °C max ; – 90 +50 °C, pour les ensembles de raccordement marqués 90 °C max – 50 °C L'ensemble de raccordement est placé pendant 68 h dans une enceinte ayant la même température que celle spécifiée pour l'eau On sort alors l'ensemble de raccordement de l'enceinte et on le laisse refroidir jusqu'à approximativement la température ambiante L'essai d'impulsions est effectué comme suit L’ensemble de raccordement est raccordé un système dans lequel de l'eau circule et est soumise des impulsions de pression, comme cela est représenté la Figure La température de l'eau est de: – ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 25 °C max ; 70 °C ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 70 °C max ; – 90 +50 °C, pour les ensembles de raccordement marqués 90 °C max – 20 °C La pression est de , MPa et varie de faỗon sinusoùdale avec une amplitude de 0, MPa, la fréquence étant de 30 impulsions par minute On applique 25 000 impulsions I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 9.1 – 33 – L'essai de pression est effectué comme suit L'ensemble de raccordement est rempli d'eau ayant une température de: – ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 25 °C max ; 70 °C ± °C, pour les ensembles de raccordement marqués 70 °C max ; – 90 +50 °C, pour les ensembles de raccordement marqués 90 °C max – 20 °C L'ensemble de raccordement est raccordé un système d'alimentation en eau sous pression La pression hydrostatique est augmentée uniformément raison de 00 kPa/s jusqu'à obtention d'une pression de 3, MPa Cette pression est maintenue pendant 9.1 L'essai l'ozone est effectué comme suit Les échantillons de tuyau, d’une longueur d'environ cm chacun, munis d'un dispositif de raccordement, sont placés pendant 96 h dans une enceinte, une température de 30 °C ± °C La concentration en ozone dans l'enceinte est de 0, x 0–6 Le rapport de la surface totale exposée des trois échantillons de tuyaux, en centimètres carrés, au volume de l'enceinte, en centimètres carrés, ne doit pas dépasser 0, Après l'essai, les tuyaux ne doivent présenter aucune fissure visible lorsqu'on utilise une loupe de grossissement NOTE Si le gonflem ent du tuyau provoqué par le dispositif de raccordem ent n'est pas visible, par exem ple lorsqu'il est caché par un couvercle, le dispositif de raccordem ent est rem placé par un m andrin tel que représenté la Figure 6, introduit de force dans le tuyau 9.1 La résistance des écrous de raccordement est vérifiée par l'essai suivant Avant de commencer l'essai, les écrous de raccordement en matière thermoplastique sont conditionnés pendant 72 h une température de 23 °C ± °C et une humidité relative comprise entre 45 % et 55 % L'écrou avec sa rondelle-joint est alors vissé sur un mandrin tel que représenté la Figure 5, sur au moins quatre filets pleins, et serré avec un couple de 15 Nm NOTE Des rondelles peuvent être utilisées pour lim iter le vissage L'ensemble est placé pendant 96 h dans une enceinte une température de 90 +50 °C On le laisse ensuite refroidir jusqu'à approximativement la température ambiante Le couple nécessaire pour desserrer l'écrou ne doit pas être inférieur Nm L'essai est effectué deux fois sur le même ensemble L'écrou ne doit pas se casser Après enlèvement du mandrin, l'écrou ne doit pas présenter de fissures visibles l'œil nu et doit pouvoir être utilisé ultérieurement 1 La résistance des tubes de raccordement est vérifiée par les essais de 11 et 11 Avant le début de l'essai, les tubes de raccordement en matériau thermoplastique sont conditionnés pendant 72 h une température de 23 °C ± °C et dans une humidité relative comprise entre 45 % et 55 % Après les essais, les tubes de raccordement ne doivent pas s'être cassés, ils ne doivent pas présenter de fissures visibles l'œil nu et doivent pouvoir être utilisés ultérieurement – 34 – I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 Le tube de raccordement est attaché fermement par son écrou de raccordement, sans aucune rondelle-joint, un mandrin fixe tel que représenté la Figure 9.1 1 Un tube d'acier dont l'épaisseur de la paroi est au moins de mm et le diamètre interne est de 0, mm plus large que le diamètre extérieur du tube de raccordement, est emmanché sur le tube de raccordement comme indiqué sur la figure Une force est appliquée au tube d'acier de faỗon telle que le tube de raccordement soit soumis un moment de flexion de Nm qui est atteint en s La force est maintenue pendant 30 s Pour les tubes de raccordement coudés, deux essais sont effectués sur des échantillons différents Pour l'un des essais, le moment de flexion est appliqué dans la direction de la courbure, pour l'autre essai il est appliqué dans la direction opposée Le tube de raccordement est attaché fermement par son écrou de raccordement, sans aucune rondelle-joint, sur un mandrin fixe tel que représenté la Figure 9.1 1 Un coup est appliqué avec une énergie de , J, l'extrémité du tube de raccordement, comme indiqué sur la figure Si les en s em bl es d e raccord em en t com portent des dispositifs de protection contre l'inondation, ces dispositifs doivent satisfaire l’I EC 60730-2-8 9.2 La vérification est effectuée par examen Les suivants: en s em bl es d e raccord em en t doivent porter de faỗon durable les m arquages le nom, la marque comm erciale ou la marque d’identification du fabricant ou du vendeur responsable; – la référence de m odèle ou de type; – la date de fabrication codée, identifiable par le fabricant; – la pression assignée; – 25 °C max et un signe d'identification de couleur bleue, tel qu'un anneau ou une bande, pour les en s em b l es d e raccord em en t destinés l'alimentation en eau froide seulem ent; – 70 °C max ou 90 °C max et un signe d'identification de couleur rouge, tel qu'un anneau ou une bande, pour les en s em bl es d e racco rd em en t destinés l'alimentation en eau chaude Pour un appareil destiné être raccordé l’alim entation en eau froide uniquement, un prévu avec un appareil ne nécessite pas de marquage en s em bl e d e raccord em en t La vérification est effectuée par examen et en frottant le marquage la main pendant s avec un chiffon imbibé d'eau, puis pendant s avec un chiffon imbibé d'essence L’essence utiliser pour l’essai est de l’hexane solvant aliphatique Après l'essai, les indications doivent être clairement lisibles Il ne doit pas être possible d'enlever facilement les plaques signalétiques et celles-ci ne doivent pas se recroqueviller I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 – 35 – A B ≥ 500 mm h ≥ 25 mm C IEC 1224/08 Lé g en d e A ru p teu r B tube de verre ou autre m atériau transparent C niveau d’eau dans le récipient F i g u re – M o n tag e pou r l a d éterm i n ati on d e « h » pou r l es ru pteu rs – 36 – I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 A ≥h ≥ h + 20 mm C B IEC 1225/08 Légende A point le plus bas de l’ouverture d’entrée d’air B ni veau d’ eau cri ti que C ni veau d’ eau m axim al Figure – M ontage pour la détermination des niveaux d'eau maximal et critique pour les rupteurs I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV – 37 – I EC 201 A D P 2D P IEC 1226/08 Légende A sens du pliage Figure – Essai de pliage B C F D E A IEC 1227/08 Légende A B C D E F dispositif de chauffage com m andé par therm ostat réservoir sous pression générateur d’im pul sions couplage tuyau avec loupe pom pe Figure – M ontage pour vérifier la résistance des ensembles de raccordement aux impulsions de pression – 38 – I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 R 3/4 A IEC 228/08 Lég en d e A au m oins filets pleins Figu re – M an drin pou r l'essai d es écrou s Dime n sion s e n millimè tres = 25 d2 d1 Rz 5° R 20 IEC Di am ètre d1 d2 10 ± 0, 1 5, ± 0, 10 2, 2, 229/08 13 Fig u re – M an d ri n pou r l 'essai l 'ozon e des en sembles de raccord emen t I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 – 39 – 80° B A C kg IEC 1230/08 Lég en d e A raccord B bras oscillant C support Fig u re – M on tag e pou r l'essai d e flexi on – 40 – I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 A B IEC 1231/08 Légende A force B diam ètre du tuyau Figure – M ontage pour l'essai de pliure A B C D IEC 1232/08 Légende A B C D m andrin fixe écrou de raccordem ent tube de raccordem ent tube en acier Figure – Détail d'application du moment de pliure aux tubes de raccordement I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 – 41 – A B C D IEC 1233/08 Lé g en d e A B C D m andrin fixe écrou de raccordem ent tube de raccordem ent tube en acier F i g u re – D étai l pou r l ' es s d 'i m pact s u r l es tu bes d e raccord em en t – 42 – Annexe A (normative) I EC 61 770:2008+AMD1 : 201 CSV I EC 201 Essai de retour d'eau par siphonnage L'intérieur des conduits et tuyaux entre le robinet d'entrée et le dispositif antiretour est séché Un tuyau transparent de diamètre intérieur au moins égal celui du tuyau d'alimentation est raccordé l'appareil la place de l'ensemble de raccordement L'autre extrémité du tuyau transparent est raccordée, au moyen d'un conduit le plus court possible, une pompe vide L'appareil est rempli jusqu'au niveau d'eau critique au moyen d'une autre source d'approvisionnement en eau, ce niveau étant maintenu pendant toute la durée de l'essai Une dépression de 65 kPa ± kPa est appliquée pendant au moins s, cette pression étant mesurée aussi près que possible de l'appareil L'électrovanne est maintenue dans la position ouverte par une alimentation électrique séparée Pour les appareils comportant plusieurs ensembles de raccordement, d'alimentation sont soumises aux essais tour de rôle les entrées L'eau ne doit pas avoir pénétré dans le tuyau transparent La section de la connexion de la pompe vide doit être suffisante pour ne pas réduire le flux d'air _ INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSI ON 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch