1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Phương ngữ của ngôn ngữ stieng

12 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 343,19 KB

Nội dung

Untitled TAÏP CHÍ PHAÙT TRIEÅN KH&CN, TAÄP 18, SOÁ X2 2015 Trang 31 Phương ngữ tiếng Stiêng  Lê Khắc Cường Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG HCM TÓM TẮT So với các ngôn ngữ thuộc nhóm[.]

TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SỐ X2-2015 Phương ngữ tiếng Stiêng  Lê Khắc Cường Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, ĐHQG-HCM TÓM TẮT: So với ngơn ngữ thuộc nhóm Bahnar Nam, phương ngữ tiếng Stiêng tương đối đơn giản Việc có nhóm phương ngữ cho thấy tộc người Stiêng khơng có nhiều thay đổi nơi cư trú có việc du canh du cư khơng ảnh hưởng lớn đến tính thống ngơn ngữ di chuyển ngun bn làng, khơng di cư theo nhóm Điều giúp cho việc giao tiếp thành viên cộng đồng dễ dàng Dù nhiều ý kiến tranh luận mức độ khác biệt hai phương ngữ Stiêng Bu Lơ Stiêng Bu Deh, theo chúng tơi, khác biệt hai nhóm không lớn; đặc biệt kể từ sau năm 1975 trở Từ khoá: Stiêng, Bahnar Nam, phương ngữ, Bu Lơ, Bu Deh, SIL, Bình Phước Vấn đề phân vùng phương ngữ tiếng Stiêng 1.1 Đầu kỷ XIX, tộc người Stiêng nhắc đến thư tịch nhà Nguyễn với tên gọi Xương Tinh Sách Đại Nam thống chí ghi lại việc vua Minh Mạng ban họ Điểu, Nhạn, Ngưu, Mã,… cho sắc dân người Phước Long, Phước Bình thuộc tỉnh Biên Hoà Năm 1887, giáo sĩ người Pháp P.H Azémar in Dictionaire Stieng, từ điển tiếng Stiêng, đồng thời văn viết chữ Latin giữ Sau năm 1954, Hội Ngữ học mùa Hè (Summer Institute of Linguistics - SIL) Hoa Kỳ tổ chức nghiên cứu nhiều ngơn ngữ dân tộc người khu vực Nam Trường Sơn – Tây Nguyên Hai ông bà Ralph Lorraine Haupers thuộc tổ chức SIL có nhiều cơng trình nghiên cứu ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp Họ Điểu họ chủ yếu người Stiêng Trước đây, bà Stiêng có họ gốc ngữ sau thay đổi theo hướng Việt hoá từ thời Minh Mạng Những thay đổi thực triệt để thời quyền Ngơ Đình Diệm Cũng hầu hết địa danh, nhân danh tiếng dân tộc khác, quyền ơng Ngơ Đình Diệm Việt hố dựa theo cách phát âm (như Blao – Bảo Lộc, Lang Bian – Lâm Viên,…) đặt tên tiếng Việt cho địa danh, nhân danh tiếng Stiêng tiếng Stiêng Sau ngày đất nước thống nhất, việc nghiên cứu ngôn ngữ dân tộc người thuận lợi Mảng nghiên cứu góc độ nhân học, dân tộc học có nhiều đóng góp việc giới thiệu cộng đồng Stiêng Những kiến giải phương ngữ Stiêng sau năm 1975 phần lớn giới thiệu chuyên khảo dân tộc học 1.2 Ralph Haupers Điểu ‘Bi tập sách mỏng dùng để dạy câu tiếng Stiêng Nói tiếng Sơđiêng, Stiêng Phrase Book, Sơdiêng Việt - Anh (1968) giới thiệu qua phương ngữ Stiêng: “Tiếng Sơđiêng có hai thổ-ngữ chính, tức thổ-ngữ Bu Dêh (Tỉnh Bình Long2) thổ-ngữ Bu Lơ (Tỉnh Phước Long3)” Các tác giả đưa bảng so sánh 30 từ phương ngữ hai tiếng Bu Dêh Bu Lơ Đây tài liệu nói phân vùng phương ngữ tiếng Stiêng [8; 33-36] Trong từ điển đối chiếu Stiêng – Anh (Stieng – English Dictionary) in năm 1991, Ralph Lorraine Haupers cho biết ngữ liệu dùng để biên soạn từ điển dựa “phương ngữ nói gần Sông Bé” [7; vi] Nay huyện Bình Long, tỉnh Bình Phước Nay huyện Phước Long, tỉnh Bình Phước Trang 31 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 Diệp Đình Hoa (1984) xác định người Stiêng (mà tác giả viết Xtiêng) có nhiều tên gọi khác Xa điêng, Bu Lơ, Bu Dip, Bu Lach, Ray, Tà Mun, Dalmer, Rong Ah, Bule, song khẳng định tộc người có hai nhóm nhóm thượng du Bu Lơ nhóm vùng thấp Bu Dêh [9;142] Theo Phan An (1985), “Người Stiêng vùng tỉnh Sơng Bé phân thành hai nhóm địa phương Sự phân chia thân người Stiêng thừa nhận Đó nhóm Stiêng Bù lơ, cịn gọi người vùng cao, nhóm Stiêng Bu đek tức người vùng thấp (…) Sự khác hai nhóm địa phương thể đặc điểm cư trú, ngôn ngữ (các phương ngôn)” [1;89-90] Trong luận án Hệ thống xã hội tộc người người Stiêng Việt Nam, Phan An nói rõ vấn đề Theo ông, nhiều tài liệu cho biết người Stiêng có nhóm địa phương ngư Bù Díp/Dik, Bù Lách, Bu Dek, Bù Lơ, Bù Biêk/Bù Biek, “trong đợt điền dã chúng tơi, người Stiêng có hai nhóm Bù Lơ Bù Dek, số người Stiêng Dak Ơ (Phước Long) tự nhận Bù Biek họ nói gốc gác họ vốn từ nhóm Stiêng Bù Biek Cămpuchia” [2;29] “Phía Tây Tây Bắc, vùng cư trú người Stiêng giáp với khu vực cư trú người người Stiêng Cămpuchia, nhóm Stiêng Bu Biêk Vào năm chiến tranh ác liệt, có phận người Stiêng bên sông Dak Quýt thuộc lãnh thổ Cămpuchia Về mặt tộc người, người Stiêng Việt Nam người Stiêng Cămpuchia nhóm địa phương dân tộc Stiêng” [2;25] Ngơ Văn Lý (1994) có quan điểm tương tự: “Theo khảo sát năm gần đây, người Stiêng Việt Nam có hai nhóm địa phương, chủ yếu Bù dek (người vùng thấp) Bù lơ (người vùng cao” Ông cho biết dọc biên giới Việt Nam - Campuhia có số người Stiêng tự nhận Bùdip có nguồn gốc từ người Stiêng Trang 32 Campuchia [12;22] Về hai nhóm Stiêng có mặt Việt Nam, Ngô Văn Lý viết: “Sự dị biệt hai nhóm ngơn ngữ Stiêng Bù lơ Stiêng Bù dek lớn khiến số người phân vân tính thống tộc người Stiêng” [12;26] Mạc Đường (1985) khảo sát biến đổi xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số thuộc tỉnh Sông Bé4 nhận định: “Trong quan niệm dân tộc khác, Stiêng cộng đồng thống (…) Tuy vậy, theo tài liệu điều tra vào đầu năm 1984, ngôn ngữ người Stiêng Bù đek Bù lơ cịn có đặc điểm khác biệt khoảng 40% Trong 34 từ vị điều tra có đến 15 từ có khác hai nhóm Các từ vị khác là…” (xem Bảng 1) [6;216]5 Các tác giả Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam sách ngơn ngữ (1994) viết “Người Xtiêng bao gồm “ngành” có tên gọi Bulơ, Dudeh,… Ở Campuchia có người Xtiêng” [19;34] Tạp chí Ethnologue – Languages of the World, Edition 17th, 2014, ghi nhận có hai nhóm Stiêng Bulo (tên gọi khác: Stiêng vùng cao, Budíp, Stiêng Bắc, Rangah, Xa-Dieng, Xtieng), sinh sống Bình Phước, Lâm Đồng Tây Ninh phận Campuchia; nhóm Budeh (tên gọi khác: Stiêng vùng thấp, Stiêng Nam) Bình Phước Tây Ninh So với in lần XI, 1988, quan điểm tác giả tạp chí thay đổi Trước đây, họ cho người Stiêng Campuchia có dân số 22.000 Năm 1997, tỉnh Sông Bé tách thành hai tỉnh Bình Dương Bình Phước Loại trừ sai sót ghi âm lỗi in ấn tung tiênư (đúng tung tiêng), tank (đúng tănh),… 15 từ liệt kê bảng có từ địa phương nghĩa; tuk/rơtuk, rơtuq (Bu Lơ) - mleng/miêk (Bu Dêh) tung tưng/bong kang (Bu Lơ) – Tăm teng/bôt bom (Bu Deh) Các trường hợp lại biến thể ngữ âm từ Riêng từ “bị” tiếng Bu Lơ Bù Đăng nrơq, kơnrôq (chứ krô) dùng song song với gô Cũng cần lưu ý số lượng từ đối chiếu có 34 từ nên kết thống kê khơng có ý nghĩa Vì vậy, số 40% mà tác giả nêu có giá trị tham khảo TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SỐ X2-2015 Bảng Các từ vị khác nhóm Stiêng Bù đek nhóm Stiêng Bù lơ STT Việt Stiêng Bù đek Stiêng Bù lơ đất teh tia lửa uynh uây Núi bnâm bnór mặt trời mặt nar mặt Mưa mi miêu Nóng tank đuk Mây miêk tuk cầu vồng tung tiênư tô phay miệng cu viêm Bor 10 Răng xiếc Xik 11 bếp nang Nak 12 Trâu kơbư Kpu 13 Bị gâu krơ (gơ) 14 Voi rua Roai 15 Heo xor Xrơ người (so với 48.000 người Việt Nam); gồm âm hai phương ngữ có khác phương ngữ Budip, Bulach Bulo biệt tinh tế Nguyễn Thị Thu Trang khoá luận tốt - Từ phương ngữ: so sánh 281 từ theo nghiệp đại học Phương ngữ tiếng Stiêng (1995) xác bảng từ Swadesh hai nhóm Du Lơ Phước Long định tiếng Stiêng có hai phương ngữ Stiêng Bu Bu Dêh Bình Long có 83 từ khác nhau, tỷ lệ Lơ Stiêng Bu Dêh Stiêng Bu Lơ có hai nhóm 29,53% Trong phương ngữ hai thổ nhóm Bu Lơ Phước Long nhóm Bu ngữ có số khác biệt: hai thổ ngữ Bu Lơ Bù Đăng Stiêng Bu Dêh có hai nhóm Lơ (Phước Long Bù Đăng) 30/281 từ, tỷ lệ nhóm Bu Dêh Lộc Ninh nhóm Bu Dêh Lộc 10,6%; hai thổ ngữ Bu Dêh (Lộc Ninh Bình Ninh Long) 31/281 từ, tỷ lệ 10,74% [18;24-39] Điều Tác giả cho hai phương ngữ có số cho thấy, khác biệt từ vựng nhóm điểm khác biệt sau đây: phương ngữ khơng đáng kể; cịn - Tỷ lệ từ đơn tiết/từ song tiết hai phương khác biệt hai phương ngữ Bu Lơ Bu Dêh ngữ: 281 từ tiếng Bu Lơ Phước khoảng 29% Long có 51 từ, chiếm 18,15%; tiếng Bu Lơ Bù Các phương ngữ Stiêng Đăng: 49 từ - 17,43%; tiếng Bu Dêh Lộc Ninh: 47 Kết hợp nguồn ngữ liệu kết từ - 16,72%; tiếng Bu Dêh Bình Long: 45 từ điền dã huyện thị thuộc tỉnh Bình Phước, 15,77% Như tỷ lệ từ song tiết chúng tơi có số nhận định sau phương ngang nhau, khoảng 17% ngữ tiếng Stiêng - Âm đầu: phương ngữ Stiêng Bu Lơ có 24 phụ 2.1 Stiêng cộng đồng dân tộc thống âm đầu so với 27 phụ âm đầu tiếng Stiêng Bu Khu vực cư trú ban đầu họ khu vực Dêh (phương ngữ có thêm ba phụ âm ll, mm, thuộc địa bàn hai tỉnh Đồng Nai Lâm nn) Ngoài số lượng, việc thực hoá phụ Đồng, nghĩa mở rộng phía Đơng Đơng Nam so với địa bàn cư trú chủ yếu Trang 33 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 (tỉnh Bình Phước) Đầu kỷ XX, Pháp chiếm đất rừng để mở đồn điền cao su Đông Nam Bộ, người Stiêng bị đẩy phía Bắc Tây Bắc Ngơn ngữ họ hình thành phương ngữ tình trạng du canh, du cư tiếp xúc, giao thoa với ngôn ngữ khác vùng; đặc biệt ngôn ngữ nhóm Bahnar Nam Hiện nay, lãnh thổ Việt Nam, tiếng Stiêng có hai phương ngữ chính: Bu Lơ Bu Deh Bu Lơ tiếng nói nhóm Stiêng trước thường cư ngụ vùng cao (Bu Lơ nghĩa “người vùng cao”), sống tập trung huyện Phước Long, Bù Đăng, Bù Đốp, Bù Gia Mập Bu Dêh tiếng nói nhóm Stiêng trước thường cư ngụ vùng đồng trảng cỏ (Bu Deh nghĩa “người vùng thấp”), sống tập trung huyện Bình Long, Lộc Ninh, Đồng Phú, Chơn Thành, Hớn Quản thị xã Đồng Xồi Trong q trình cộng cư, xen cư, người Stiêng có tiếp xúc mật thiết với người Mnơng phía Bắc; người Kơho, Mạ Chrau phía Đơng; người Việt Khmer phía Đông Đông Nam Hiện tượng giao thoa ngôn ngữ diễn khoảng thời gian dài phức tạp tập quán du canh du cư để lại dấu ấn hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh, đặc biệt bình diện từ vựng Tuy nhiên theo khác biệt ngữ âm Hơn nữa, tính thống phương ngữ ngày mạnh từ sau đất nước thống Chính sách định canh định cư, với tác động giáo dục, truyền thông - đặc biệt đời chương trình phát thanh, truyền hình tiếng Stiêng tác động mạnh mẽ đến ngôn ngữ Stiêng, làm mờ dần khác biệt hai phương ngữ 2.2 Về nhóm Bu Lac (hay Bù Lạch, Bù Lách theo cách viết tiếng Việt), tình hình phức tạp Có ba ý kiến nhóm Bu Lac sau: - Người Lac tộc người riêng (Lã Văn Lô, Nguyễn Hữu Thâu, Mạc Đường – 1959); Trang 34 - Người Lac thuộc tộc người Kơho (G Hickey 1967); Touhnen Hàn Thọ - 19701 tác giả Mạc Đường, Nguyễn Thị Hoà, Nguyễn Văn Diệu, Phan Ngọc Chiến chuyên khảo Vấn đề dân tộc Lâm Đồng; - Người Lac nhóm tộc người Stiêng (các tác giả Mạc Đường, Đinh Văn Liên,… chuyên khảo Vấn đề dân tộc Sông Bé với tên gọi Bu Lach hay Bu Lập) Cuối tháng năm 1993, chúng tơi có đợt điền dã ngắn xã Lát (đây cách viết khác Lac người Việt phát âm phụ âm cuối ngạc /-c/ nên phụ âm thường chuyển thành /-t/ viết nói), thuộc huyện Lạc Dương, tỉnh Lâm Đồng Cộng đồng người Lac cho họ tộc người riêng người Kơho Họ khẳng định tổ tiên người Lac từ bao đời sống cao nguyên Lang Bian, dân tộc địa tiếp xúc với người Pháp2 Đối chiếu 281 từ theo bảng từ Swadesh tiếng Lac mà thu thập xã Lát với tiếng Stiêng (thu thập huyện Phước Long, tỉnh Sông Bé, tỉnh Bình Phước), Mnơng (thu thập huyện Lắc, tỉnh Đắc Lắc), Kơho (thu thập huyện Bảo Lộc, tỉnh Lâm Đồng) Chrau (thu thập tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu), nhận thấy tỷ lệ từ giống ngôn ngữ sau: Lac Stiêng Kơho Chrau Mnông 166 221 167 176 (59,43%) (62,63%) (59,07%) (78,64%) Theo chúng tôi, quan điểm cho Lac phương ngữ tiếng Stiêng khơng có sở ta biết địa bàn cư trú người Stiêng thuở ban đầu vùng đất kéo dài từ biên giới Dẫn theo Mạc Đường [5;27-29] Bác sĩ A Yersin dừng chân làng Đankia người Lac vào ngày 21/6/1893, sau tìm vùng đất Đà Lạt (tức Da Lac – suối người Lac) Số liệu thống kê Tạ Văn Thông 228/281 – 82,9% [16;67] TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SOÁ X2-2015 Campuchia đến Đồng Nai, Lâm Đồng Nhiều tác giả Vấn đề dân tộc Lâm Đồng dựa vào tư liệu nhà nghiên cứu người Pháp để kết luận Những tư liệu có giá trị người Pháp đặt chân đến Tây Ngun Đơng Nam Bộ từ sớm, lúc phân bố địa bàn cư trú dân tộc người gần cịn ngun trạng Tuy nhiên nói trên, sống xen cư, cộng cư nên diễn tượng giao thoa hội tụ văn hố, ngơn ngữ nhóm người Lac với tộc người Kơho Tỷ lệ từ giống cao tiếng Lac Kơho minh chứng giao thoa Trong tình hình nay, xếp nhóm Lac vào tộc người Kơho phù hợp hơn4 2.3 Nhóm Bu Biăt (hay Bu Biêk, Bu Biek, Bu Biêt, Bu Dip) sinh sống vùng biên giới Việt Nam – Campuchia Sau năm 1975, đại phận người Bu Biăt chuyển sang định cư bên bờ sông Đắc Quýt thuộc lãnh thổ Campuchia Năm 1985, huyện Phước Long, chùng có dịp tiếp xúc với số người Biăt cư trú Campuchia Họ tự nhận người Stiêng Ngôn ngữ họ giống tiếng Stiêng Bu Deh Hiện nay, người Bu Deh huyện Lộc Ninh Bình Phước người Bu Biăt Campuchia thường xuyên qua lại trao đổi, mua bán với nhau5 Sự tương đồng dị biệt hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh 3.1 Về mặt ngữ âm 3.1.1 Độ dài từ ngữ âm Có thể thấy rõ độ dài từ ngữ âm hai phương ngữ không tương đồng Trong nhiều Tình hình tương tự nhóm người Chil Theo tài liệu cổ người Chil vốn nhóm tộc người Mnông, sinh sống chủ yếu vùng cao tỉnh Đắc Lắc Đắc Nông Nhóm Chil sau di chuyển dần phía Nam Đông Nam, vượt sông Krông Knô để vào vùng Đạ Tẻ thuộc huyện Đơn Dương, tỉnh Lâm Đồng Do cộng cư với nhóm địa phương thuộc tộc người Kơho thời gian dài có nhiều người Chil tự nhận Chil – Kơho Hiện nhóm Chil Lâm Đồng đơng nhóm Chil Đắc Lắc nhiều người đề nghị xếp Chil vào tộc người Kơho Trong tộc người Mnông có nhóm Mnơng Biăt/Biêt Theo chúng tơi, tượng giống trường hợp nhóm Lac nhóm Chil trình bày trường hợp, biến thể ngữ âm từ độ dài khác q trình đơn tiết hố khơng đồng đều; chẳng hạn: Bu Lơ Bu Deh Nghĩa rơweh, rơhuôiq rơwaih ruồi teh sơteh đất ngâu jơngâu tối năm sơnăm năm, tuổi kao pơkao hoa bưi sơbưi khế kar sơkar, ngkar nứa dê kơdêy chuột Về bản, trình đơn tiết hố phương ngữ Bu Lơ có phần nhanh so với phương ngữ Bu Deh Thống kê 1050 từ hai phương ngữ, nhận thấy phương ngữ Bu Lơ có 121 từ đa tiết (chiếm tỷ lệ 11,52%), phương ngữ Bu Deh có 196 từ (18,66%) Có thể nhận hàng loạt tương ứng hai phương ngữ; chẳng hạn: [mă] (Bu Lơ) ∞ [smă] (Bu Deh) “trăng” [th] (Bu Lơ) ∞[sth] (Bu Deh) “đất” [ur] (Bu Lơ) ∞ [duh] (Bu Deh) “vợ, nữ” [j] (Bu Lơ) ∞ [sj] (Bu Deh) “nói” Ngồi việc có mặt/khơng có mặt tiền âm tiết từ ngữ âm, khác biệt tiền âm tiết hai phương ngữ lớn không theo nguyên tắc định âm đầu, âm cuối lẫn nguyên âm tiền âm tiết Nguyên âm tiền âm tiết luôn ngun âm trung hồ, khơng mang trọng âm; âm đầu âm tắc, âm xát, hay âm vang bảng bên dưới, trừ phụ âm /w-/, /b-/, /d-/, /j-/; âm cuối phụ âm vang /-r/, /-l/, /-m/, /-n/ 3.1.2 Phụ âm đầu âm tiết Về đại thể, hệ thống phụ âm đầu âm tiết hai phương ngữ Stiêng khơng khác lắm, có 21 phụ âm đầu bảng đây: Trang 35 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 Bảng Hệ thống phụ âm đầu âm tiết tiếng Stiêng môi ngạc mạc hầu tắc vô p t c k  tắc hữu tiền hầu hoá b d j tắc hữu b d J g Mũi m n   Xát w s h xát bên l Rung r Sự khác biệt phụ âm đầu hai phương 3.1.2.2 Cũng xã Đoàn Kết, phụ âm tắc /b/ có ngữ khơng q lớn Chúng ghi nhận số sử dụng luân phiên với phụ âm xát môi – tương ứng sau đây: /v/ môi – môi //; ví dụ: 3.1.2.1 Trong phương ngữ Bu Lơ ghi nhận [ba] ∞ [va] ∞ [] “lúa” huyện Bù Đăng, đặc biệt xã Đoàn Kết, hai phụ [bok] ∞ [vok] ∞ [ok] “đầu” âm xát /s-/ tắc bật /ch-/ sử dụng [br] ∞ [vr] ∞ [r ] “rang” luân phiên; ví dụ: 3.1.2.3 Trong phương ngữ Bu Dêh ghi nhận [si] ∞ [chi] “cây” xã Lộc An, Lộc Thành, Lộc Hoà thuộc huyện [sal] ∞ [chal] “gió” Lộc Ninh, phụ âm xát môi-mạc /w/ thể [sik] ∞ [chik] “ho” phụ âm xát môi [v] Biến thể thể rõ h [sk] ∞ [c k] “tóc” đồng loạt nhóm người trẻ tuổi; ví dụ: Trong phương ngữ Bu Deh, phụ âm /ch-/ xuất [kwam] > [kvam] “cằm” với tần suất nhiều hẳn so với phương ngữ [wk] > [vk] “xốy (tóc)” Bu Lơ Tương ứng /ch-/ - /s-/ phổ biến [wim] > [vim] “(mồm) mép” ngôn ngữ Bahnar Nam Theo Henry F Blood, phụ Hiện tượng xuất phương âm đầu */s-/ ngôn ngữ Tiền Bahnar Nam ngữ Bu Lơ mức độ hẹp (Proto South Bahnaric) chuyển biến thành /ch-/ Ngoài thấy nhiều từ tiếng Bu tiếng Bunơr, phương ngữ tiếng Lơ có âm đầu /w/ tiếng Bu Deh, yếu tố Mnơng Quảng Đức Ơng cho có ln mơi /w/ thể âm lướt; ví dụ: phiên /s-/ ∞ /ch-/ /s-/ ∞ /nch-/ phương [waj] (Bu Lơ) - [swaj] (Bu Deh) “xoài” h h ngữ này; biến thể /c -/ /nc -/ phổ biến [rwh] (Bu Lơ) - [rwajh] “voi” Ví dụ: [prwak] (Bu Lơ) - [kwak] “nách” *sung > sung ∞ chung “rìu” 3.1.2.4 Trong phát âm người trẻ tuổi *se > nse ∞ nche “dây” xuất âm quặt lưỡi luân phiên với âm bẹt *syăm > nsyăm “nuôi” [3;21-22] lưỡi tương ứng [s] ∞ [], [tr] ∞ [] Đây Kenneth D Smith thấy tượng kết giao thoa với tiếng Việt; ví dụ: ngôn ngữ Bahnar Bắc: [sre] ∞ [re] “ruộng” *aseh (Tiền Bahnar Bắc) > cheh (Mon) “ngựa” [trăw] ∞ [ăw] “rau, canh” *sùt (Tiền Bahnar Bắc) > chut (Brũ) “(lau) chùi” 3.1.2.5 Có tương ứng cặp phụ âm hữu [13;79, 81] – vô /g/ - /k/ hai phương ngữ: [klh] (Bu Lơ) ∞ [glh] (Bu Deh) “ngắn” Trang 36 TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SOÁ X2-2015 [sngr] (Bu Lơ) ∞ [snkr] (Bu Deh) “đường (ăn)” [kiw] (Bu Lơ) ∞ [giw] (Bu Deh) “trái (phải)” Đây tượng xảy tiếng Việt: (trốc) cúi > (đầu) gối; cấu > gạo; cấy/cái > gái, Tuy nhiên, khác biệt tiếng Việt // âm xát, tiếng Stiêng /g/ âm tắc 3.1.3 Nguyên âm âm tiết 3.1.3.1 Về mặt số lượng, hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh có 17 âm vị nguyên âm; gồm nguyên âm dài, nguyên âm ngắn nguyên âm đôi đây: i/ i  u/u  u e / o / a/ă / 3.1.3.2 Phương ngữ Bu Deh, rõ Lộc Ninh, dần hình thành nguyên âm đơi mới, // Chúng tơi nhận thấy có tương ứng rõ [] (Bu Lơ) – [] (Bu Deh): [gm] – [gm] “cười” [cr] – [c] “vây cá” [dp] – [ndp] “đuổi theo” [kml] – [kml] “súng” 3.1.3.3 Có tương ứng /u/, /u/ (Bu Lơ) – /o/ (Bu Deh): [lhu] – [lho] “đu đủ” [tuh] – [toh] “đậu phọng’ [luh] – [loh] “ra” [muh] – [moh] “mũi” Cũng có tương ứng ngược lại, /o/ (Bu Lơ) – /u/, /u/ (Bu Deh), gặp hơn, như: [sor] – [sur] “lợn” [do] – [du] “nong (nia)” [sot] – [sut] “nhọn iv Có tương ứng rõ /u/, /u/ (Bu Lơ) – // (Bu Deh): [rpu] – [kb] “trâu” [pu] – [p] “bế, bồng” [ul] – [bl] “say” 3.1.3.4 Có tương ứng qua lại nguyên âm có độ mở /i/, // hai phương ngữ Nguyên âm // khơng có khu biệt trường độ mặt âm vị học, âm tiết có âm cuối, âm vị thể với trường độ ngắn Khi đó, phân biệt [i] – [] có tính chất tương đối [si] (Bu Lơ) – [st] (Bu Deh) “về” [j] Bu Lơ) – [ji] (Bu Deh) “may vá” 3.1.4 Âm cuối âm tiết 3.1.4.1 Hệ thống âm cuối hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh bao gồm 15 âm vị sau đây: /p/, /-t/, /-c/, /-k/, /-/, /-m/, /-n/, /-/, /-/, /-j/, /-w/, /s/, /-r/, /-l/, /-h/ Ngoài ra, âm cuối tổ hợp phụ âm, gồm bán nguyên âm âm hầu /-j/, /-jh/, nhiên tần số thấp 3.1.4.2 Về tổ hợp /-j/ 1050 từ phương ngữ Bu Deh mà thu thập có từ có âm cuối /-j/, /hj/ “ít” Ngồi cịn có số từ có cách phát âm tổ hợp âm cuối /-j/ thể luân phiên với cách phát âm cổ /*-c/ như: Cổ Hiện đại Nghĩa [rhoc] [rhuj]/[rhuj] Voi [kmoc] [kmuj] Xác Cứ liệu ngữ âm học lịch sử nhiều ngôn ngữ Nam Á Nam Đảo cho thấy tổ hợp /-j/ hình thái hậu kì */-c/ Chẳng hạn Ernest W Lee cho */-c/ ngơn ngữ Tiền Chăm tiền thân /-j/ tiếng Raglai /-y/ tiếng Chăm [11] Hiện tượng vừa nêu cho thấy nhận định Ernest W Lee có sở Từ /hj/ “ít” (Bu Deh) thể /hc/ tiếng Bu Lơ 3.1.4.3 Cũng thế, /-jh/ /-h/ hình thái sau */-s/ Hiện nay, tiếng Bu Lơ giữ lại âm cuối /-s/, thổ ngữ Bu Lơ Phước Long Tiếng Bu Deh thực hoá /-jh/ Thổ ngữ Bu Lơ Bù Đăng xem hình thức độ trình chuyển biến từ */-s/ > /Trang 37 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 jh/: Ở song hành hai biến thể /-/ /chỗ: Nếu thổ ngữ Bu Lơ Phước Long có âm cuối jh/; /-jh/ có phần ưu Tính trung /-s/ (cổ); thổ ngữ Bu Lơ Bù Đăng /-jh/ gian thổ ngữ Bu Lơ Bù Đăng thể phương ngữ Bu Deh /-h/ Ví dụ: Bù Lơ Bù Lơ Bù Deh Bu Deh Nghĩa Phước Long Bù Đăng Lộc Ninh Bình Long /mas/ /majh/ /mah/ /mah/ vàng /mlas/ /mlajh/ /klah/ /lah/ (sấm) sét Có thể hình dung trình biến đổi lịch sử 3.1.4.4 Dễ dàng tìm thấy tương ứng /-k/ phụ âm cuối /*-s/ phương ngữ tiếng /-/ hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh Stiêng theo tiến trình sau: thổ ngữ phương ngữ Đây */-s/ /-jh/ /-h/ tượng phổ biến nhiều ngôn ngữ Nam Á Bu Lơ Bu Lơ Bu Deh Nam Đảo Phước Long Bù Đăng Ví dụ: Bù Lơ Bù Deh Bu Deh Bù Lơ Nghĩa Phước Long Bù Đăng Lộc Ninh Bình Long /dak/ /da/ /dak/ /dak/ nước /tuk/ /nk/ /rtu/ /n/ /pn/ /pn/ mây lông /dok/ /bok/ /dok/ /bo/ /do/ /bok/ /dok/ /bok/ khỉ đầu /sk/ /s/ /chk/ /sk/ tóc /sek/ h / c e/ /c ek/ /sik/ /hk/ /h/ /hk/ /hk/ mửa h Henry F Blood cho /-/ ngôn Chrau) Điều với tiếng Stiêng, ngữ Mnông, Kơho, Chrau phản chiếu */-k/ ngơn ngữ nhóm Bahnar Nam Trong 24 từ ngơn ngữ Tiền Bahnar Nam [3;17-18] Ơng nêu trên, chúng tơi ghi nhận có trường hợp đưa danh sách gồm 24 từ có tương ứng */tiếng Stiêng, /bok/, /dok/, sek/, /sk/, có tương k/ (Tiền Bahnar Nam) - /-/ (Chil, Kơho Chil, Srê, ứng 3.1.4.5 Có tương ứng /-t/ - /-k/ phương ngữ Ví dụ: Bu Lơ Bu Deh Nghĩa /tk/ /tt/ chim két Trang 38 /bt/ /bk/ nẩy mầm /sek/ /yut/ h nấm xoài rừng /set/ / /c et/ /jik/ TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SỐ X2-2015 Henry F Blood có nhắc đến tượng gần giống vậy; */-t/ > /-/; chẳng hạn: Tiền Bahnar Nam: */sit/ “trở về” > Chrau, Stiêng: /si/ [3;19] 3.1.4.6 Chúng tơi tìm thấy tương ứng hàng loại âm cuối zéro phương ngữ Bu Lơ với /-j/, /-w/ phương ngữ Bu Deh nguyên âm âm tiết /e/, //, /o/, // Ví dụ: Bù Deh Bu Deh Nghĩa Lộc Ninh Bình Long /pej/ /pej/ số /kj/ /kj/ sừng /rkej/ /ckej/ lợn rừng /kdei/ /dej/ chuột /rj/ /rj/ bơi Bù Lơ Phước Long /pe/ /k/ /cke/ /de/ /r/ Bù Lơ Bù Đăng /pe/ /k/ /rke/ /de/ /r/ /me/ /ne/ /he/ /phe/ /me/ /ne/ /he/ /phe/ /mej/ /nej/ /hej/ /phej/ /mej/ /nej/ /hej/ /phej/ mẹ tơi gạo /go/ /go/ /gow/ /gow/ bò /s/ /s/ /sow/ /sow/ chó /kl/ /kl/ /klow/ /klow/ ốc sên /krho/ /krho/ /krhow/ /krhow/ khòm (lưng) /klo/ /klo/ /klow/ /klow/ (giống) đực /k/ /ko/ /kow/ /kow/ cổ /kh/ /kho/ /khow/ /khow/ quần Trong nhiều ngôn ngữ Đông Nam Á, Đơng Dương, ngun âm có tính chất âm học cấu âm gần thường không kết hợp với Tuy nhiên, khơng phải hồn tồn vắng bóng kết hợp thế; chẳng hạn: Tiếng Katu: ajệi “cậu”, jệi “chăm chỉ”, kadhệi “che”, luôu “vừa” [10]; Tiếng Khmer: diêj ây “cái gì” [4]; Tiếng Brũ – Vân Kiều: tiễih “bảo”, piễiq “trúng, đúng”, kơah “bên”, mpơaq “cha” [17]; Tiếng Mnông: abaơ “bây giờ”, akuơư “sưng” [15] Hai tác giả Ralph Lorraine Haupers đưa vào Từ điển Stiêng – Anh hàng loạt từ bêy “giống như”, mêy “mạ”, blơw “một lồi cá”, rklơw “cục, hịn” Như có mặt vần /- ej/, /-j/, /-ow/, /-w/ phương ngữ Bu Deh chuyện bình thường 3.1.5 Ngơn điệu Nhìn chung, khác biệt ngôn điệu hai phương ngữ không lớn Trong phương ngữ Bu Lơ, âm tiết có âm đầu (của tiền âm tiết và/hoặc âm tiết chính) thuộc nhóm phụ âm hữu /b-/, /d-/, /j-/, /g-/ phát âm với âm vực thấp Tuy nhiên phương ngữ Bu Deh, nhiều âm tiết không thuộc trường hợp vừa nêu phát âm với âm cvực thấp; chẳng hạn: [tm] “thân (cây)” [trèt] “dế” [sịw] “chó” [lmr] “mồng (gà)” Trang 39 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 Có thể phương ngữ Bu Deh manh nha huyện Bình Long Lộc Ninh Chúng tiến yếu tố khu biệt để bù đắp cho biến động hành khảo sát huyện thu kết q trình đơn tiết hố gây Hiện tượng sau: Trong 1050 từ (bảng từ Khoa giống với vài phương/thổ ngữ tiếng Kơho Ngữ văn Trường Đại học Tổng hợp, Khoa Chil, Srê tiếng Mạ Văn học Ngôn ngữ Trường Đại học Khoa học 3.2 Về mặt từ vựng Xã hội Nhân văn lập sở bảng từ 3.2.1 Theo ý kiến người ngữ, tiếng Bu Swadesh) số lượng từ giống nhóm Lơ huyện Phước Long huyện Bù Đăng thể qua Bảng khác Tương tự tiếng Bu Deh hai Bảng Số lượng từ giống nhóm Stiêng Bù Lơ Bù Đăng Bu Deh Bình Long Bu Deh Lộc Ninh Bù Lơ Phước Long 1006 (95,81%) 765 (69,55%) 794 (72,18%) Bù Lơ Bù Đăng 760 (72,38%) 728 (68,18%) Bu Deh Bình Long 1021 (97,23%) Bu Deh Lộc Ninh phương ngữ Về ngữ âm, hai phương ngữ Như vậy, khơng có khác biệt giống trình bày Có lẽ, bà nhóm Bù Đăng, Phước Long thuộc phương ngữ nhóm Bu Deh cho khơng nghe tin Bu Lơ (chỉ khác 4,19%) nhóm Bình chủ yếu vấn đề tâm lý không Long, Lộc Ninh thuộc phương ngữ Bu Deh khác biệt ngữ âm hay từ vựng hai phương (2,77%) Riêng hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh ngữ Về thể hiện, việc phát viên đọc tỷ lệ từ khác trung bình 27,43% Trong tin nhanh cho kịp thời lượng quy định khác biệt lớn thổ ngữ Bu Lơ Bù ảnh hưởng đến khả nắm bắt thông tin Đăng Bu Deh Lộc Ninh (31,82%) Sự khác biệt người nghe Mặc khác, nguyên nhân từ vựng hai phương ngữ không ảnh hưởng đến chất lượng tin việc phóng lớn Điều cho thấy từ vựng hai phương viên/biên tập viên viết/dịch tin, (từ tiếng ngữ Stiêng có thống cao, khác với kết luận Việt sang tiếng Stiêng) dùng chữ Quốc ngữ số nhà nghiên cứu cho khác biệt (tiếng Việt) để ghi âm tiếng Stiêng với nhiều biến đáng kể thể khác tuỳ tiện khiến phát viên 3.2.2 Ở cần nói rõ thêm dư luận lúng túng dẫn đến đọc sai liên quan đến khả tiếp nhận thơng tin Kết luận nhóm người Bu Deh chương trình phát So với ngơn ngữ nhóm Bahnar Nam, tiếng Stiêng Đài Phát - Truyền tiếng Stiêng không phức tạp phương ngữ hình Bình Phước Khi hỏi khả hiểu tin Stiêng ngôn ngữ nhất, biến thể, phát đài, số bà người Bu Deh cho biết nhóm Điều cho thấy tộc khơng hiểu lắm, khơng lịng thấy người Stiêng khơng có nhiều thay đổi nơi cư trú Đài Phát - Truyền hình Bình Phước chọn phát có việc du canh du cư khơng ảnh viên người Bu Lơ Khảo sát tin tiếng hưởng lớn đến tính thống ngơn ngữ, họ di Stiêng, thấy người viết sử dụng trộn chuyển nguyên buôn làng, không di cư theo lẫn từ vựng hai phương ngữ, chí nhóm nhỏ họ liên lạc, tiếp xúc thường viết, thay sử dụng từ phương ngữ xuyên với Bu Lơ Như vậy, vấn đề từ vựng Trang 40 TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 18, SỐ X2-2015 Người Stiêng có bốn nhóm: Bu Lơ, Bu Deh, Bu Biăt, Bu Lac Hiện tồn nhóm Bu Biăt chuyển sang Campuchia sinh sống Nhóm Bu Lac nguyên nhân lịch sử gắn kết với tộc người Kơho sinh sống ổn định xã Lát, huyện Lạc Dương, tỉnh Lâm Đồng; số người Bu Lac cịn lại Bình Phước không nhiều Do thực chất tộc người Stiêng cịn hai nhóm địa phương Bu Lơ với dân số ước tính khoảng 48.000 người Bu Deh với dân số ước tính khoảng 42.000 người (thống kê Ethnologue 17th Edition lấy số liệu năm 2009 45.000 40.000) Ngoài số khoảng 80.000 người sống tỉnh Bình Phước, khoảng 10.000 người Stiêng khác cư ngụ tỉnh Tây Ninh, Đồng Nai, Bình Dương, vài nơi khác Tây Nguyên Hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh hai nhóm, vùng cao – Bu Lơ, vùng thấp – Bu Deh, có khác biệt không lớn từ vựng bản, khoảng 30% Tiếng Stiêng trình phát triển Trên bình diện ngữ âm học, hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh phát triển không đồng Xét q trình đơn tiết hố - xu mà nhiều ngơn ngữ khu vực trải qua phương ngữ Bu Lơ có phần mạnh Xét khía cạnh biến đổi âm cuối chuyển biến âm điệu, âm vực để dần hình thành âm vị siêu đoạn phương ngữ Bu Deh có phần mạnh Dialects of the Stieng language  Le Khac Cuong University of Social Sciences and Humanities, VNU-HCM ABSTRACT: In comparison with South Bahnaric languages such as Kơho, Mnong, Chrau, Ma, the dialect problem in the Stieng language is not complicated It shows that the Stieng peoples haven’t changed much in terms of residence or, otherwise, the swidden cultivation did not adversely affect the language’s uniformity Although there are still many comments on the level of difference between two dialects Stieng Bu Lơ and Stieng Bu Deh, in my opinion, the differences are not big, especially since Vietnam was unified in 1975 Keywords: Stieng, South-Bahnaric languages, dialect, Bu Lo dialect, Bu Deh Ddialect, SIL, Binh Phuoc Province TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Phan An (1985) Tổ chức xã hội người Stiêng, Vấn đề dân tộc Sông Bé Nxb Tổng hợp Sông Bé, tr 89-128 [2] Phan An (1992) Hệ thống xã hội tộc người người Stiêng Việt Nam (từ kỷ XIX đến năm 1975) Luận án phó tiến sĩ khoa học Lịch sử, TP HCM [3] Blood Henry F (1974) A Reconstruction of Proto-Mnong, M.A Thesis, Indiana University Trang 41 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 18, No.X2-2015 [4] Thái Văn Chải (1997) Tiếng Khmer, Ngữ âm – Từ vựng – Ngữ pháp Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội [5] Mạc Đường (1983) Vấn đề dân cư dân tộc Lâm Đồng, Vấn đề dân tộc Lâm Đồng Sở Văn hoá tỉnh Lâm Đồng, tr 9-41 [6] Mạc Đường (1985) Những biến đổi xã hội vùng dân tộc tỉnh Sông Bé từ sau Cách mạng tháng Tám năm 1945 nay, Vấn đề dân tộc Sông Bé, Nxb Tổng hợp Sông Bé, tr 182-221 [7] Haupers Lorraine – Haupers Ralph (1991) Stieng-English Dictionary Summer Institute of Linguistics Manila [8] Haupers Ralph – Điểu ‘Bi (1968) Nói tiếng Sơđiêng (Stieng Phrase Book), Sơđiêng – Việt – Anh Summer Institute of Linguistics Saigon [9] Diệp Đình Hoa (1984) Dân tộc Xtiêng, Các dân tộc người Việt Nam (các tỉnh phía Nam) Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội, tr 153164 [10] Nguyễn Hữu Hoàng – Nguyễn Văn Lợi (1998) Tiếng Katu Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội [11] Lee Ernest W (1966) Proto-chamic Phonologic Word and Vocabulary Ph.D Dissertation Indiana University Trang 42 [12] Ngô Văn Lý (1994) Xã hội tộc người Stiêng qua tập quán pháp Luận án phó tiến sĩ khoa học Lịch sử TP HCM [13] Smith Kenneth D (1972) A Phonological Reconstruction of Proto-North- Bahnaric, Language Data, Asian-Pacific Series No Summer Institute of Linguistics [14] Summer Institute of Linguistics (2014) Ethnologue – Languages of the World Edition 17th [15] Sở Giáo dục – Đào tạo Dak Lak – Trường Đại học Tổng hợp TP HCM (1994) Từ điển M’nông – Việt Dak Lak [16] Tạ Văn Thông (1988) Những biến thể ngữ âm qua nhóm người nói tiếng Kơho Ngơn ngữ số 1-1988, tr 60-67 [17] Tỉnh Bình Trị Thiên (1986) Sách học tiếng Brũ Vân Kiều Hà Nội [18] Nguyễn Thị Thu Trang (1995) Phương ngữ tiếng Stiêng Khoá luận tốt nghiệp đại học Trường Đại học Tổng hợp TP HCM [19] Viện Ngôn ngữ học (1997) Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam sách ngơn ngữ Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội ... trình đơn tiết hố phương ngữ Bu Lơ có phần nhanh so với phương ngữ Bu Deh Thống kê 1050 từ hai phương ngữ, nhận thấy phương ngữ Bu Lơ có 121 từ đa tiết (chiếm tỷ lệ 11,52%), phương ngữ Bu Deh có... /-k/ phụ âm cuối /*-s/ phương ngữ tiếng /-/ hai phương ngữ Bu Lơ Bu Deh Stiêng theo tiến trình sau: thổ ngữ phương ngữ Đây */-s/ /-jh/ /-h/ tượng phổ biến nhiều ngôn ngữ Nam Á Bu Lơ Bu Lơ Bu... Ngơn ngữ họ hình thành phương ngữ tình trạng du canh, du cư tiếp xúc, giao thoa với ngôn ngữ khác vùng; đặc biệt ngơn ngữ nhóm Bahnar Nam Hiện nay, lãnh thổ Việt Nam, tiếng Stiêng có hai phương ngữ

Ngày đăng: 19/02/2023, 21:42

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w