Aspose Cái nồi Trung Quốc Hermann Bauer (Đức) Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Cái[.]
Cái nồi Trung Quốc Hermann Bauer (Đức) Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Cái nồi Trung Quốc Hermann Bauer (Đức) Cái nồi Trung Quốc Lê Anh Minh dịch từ tiếng Đức Tác giả: Hermann Bauer sinh năm 1951 München (Đức), sống thành phố Ông viết truyện ngắn, du ký, truyện nhi đồng, làm thơ, v.v đăng báo Sách ông xuất Đức, Áo, Thụy Sĩ Pháp Truyện ngắn Bauer nhẹ nhàng, ý vị thâm trầm, hướng người đọc đến sống tích cực lạc quan Truyện Cái nồi Trung Quốc dịch từ ngun tác tiếng Đức: Der chinesische Kochtopf Tơi vốn thích nghe lời khuyên ông bà Lindner Vấn đề dù nhỏ hay lớn, ơng bà ln tìm giải pháp Ông bà Lindner 80 rồi, tâm hồn tình cảm cịn trẻ trung mẻ Hồi xưa, yêu cầu nghề nghiệp, ông Lindner có dịp nhiều nước giới Ơng bà sống châu Á Nam Mỹ nhiều năm Hiện ông bà cư ngụ ngoại ô thành phố lớn Đức Biệt thự rộng rãi ơng bà cạnh bờ hồ Có đường lớn dẫn đến biệt thự Tôi ngồi ghế nệm da màu đen ngắm lửa lung linh lò sưởi Từng ngồi phòng khách nhiều nhà, tơi thấy chẳng phịng khách tốt ấm cúng dễ chịu yên ổn phịng Ơng Lindner rót cho tơi ly rượu vang đỏ Chúng tơi cụng ly Bà Lindner nói: “Q hóa quá, có dịp hàn huyên buổi chiều đẹp này” Ông Lindner đứng dậy, mệt nhọc Giống nhiều người cao tuổi, ông đứng khó khăn Đơi chân chẳng cịn mạnh khỏe xưa Ơng bước tới lị sưởi, cúi xuống xách giỏ lấy thêm củi Tôi bật dậy, giành làm thay Đang đứng cạnh bà liền cản lại, bảo chồng ngồi, để bà cho Khi bà trở lại phịng khách, ơng bước đến bên vợ nói cám ơn phớt lên má Tơi xúc động Sau bao năm dài chung sống mà ông bà hạnh phúc hòa thuận đến Tôi hớp ngụm rượu hỏi: “Hai bác hạnh phúc q, hẳn có bí phải khơng ạ?” Ơng bà mỉm cười Ơng đáp: “Nào có bí chi đâu Hôn nhân thỏa hiệp mà ta phải trân trọng dưỡng nuôi” Bà tiếp lời để chứng minh điều ấy: “Đáng tiếc phần đông thiên hạ chuẩn bị cho hôn nhân Vợ chồng xưa Hơn 60 năm trước, lấy nhau, chúng tơi chẳng có khái niệm Chúng tơi khơng biết bày tỏ tình cảm cảm xúc, khơng biết phê bình cho khỏi xúc phạm đối phương, tranh cãi với tinh thần xây dựng, khơng biết nhượng bộ, khơng biết bình tĩnh trước khó khăn để từ từ tìm cách giải Cho nên năm đầu vợ chồng sống chung khó khăn, cắn đắn hồi” Ơng vào bếp, lấy mang phịng khách đưa tơi xem: “Nhưng dường có bí Cái góp phần nhiều vào đó” Ơng chờ xem phản ứng tơi Nhưng tơi chẳng biết nói chi Món vật ơng ấn vào tay tơi nồi bình thường Nó khơng đẹp, nhiều chỗ bay màu Bà tươi cười: “Cái nồi xưa Tôi mua tiệm ơng già Tàu Thượng Hải Ơng lão bảo châu Âu nhân ví nồi nóng mà người ta đặt lên dĩa lạnh sau nồi nguội Ở nước Viễn Đơng nhân ví nồi lạnh mà người ta đặt lên dĩa nóng nồi nóng dần lên Lời lẽ tơi thích đến chưa quên ” Ngắt lời bà, ơng giải thích cho tơi: “Ban đầu nhân nồi lạnh đâu Ngược lại khác Nhưng theo tôi, nhiều người cầu mong cho lửa tình thuở ban đầu cịn nóng bỏng họ khơng biết ln ln hâm nóng tình u Tơi hiểu nhân vầy: Làm thắm thêm tình bạn, đến gần hơn, ln tìm cách thấu hiểu nhiều hơn” Tơi mơ màng nhìn lửa bập bùng bén vào củi vừa bỏ thêm vào lò sưởi Bà phá tan tĩnh lặng: “Vợ chồng thường trị chuyện nhân tình bạn Hễ có khó khăn chi – cậu – chúng tơi tìm cách giúp ngay” Vừa nói bà vừa nhìn sâu vào mắt tơi Ơng đặt tay vai tơi: “Tơi thấy lắng nghe xem người khác có vấn đề khó khăn điều quan trọng Xem họ giải vấn đề bổ ích cho chúng tơi nữa” Tơi chẳng hứng thú nói chuyện đứa học hành lôi thôi, chuyện nhà thuê, chuyện hôn nhân vợ chồng tơi khủng hoảng Tơi nghĩ đâu giúp Tôi uống cạn ly rượu, đứng dậy, qua lại bứt rứt hổ chuồng: “Nói dễ làm khó Nó địi hỏi ta kiên nhẫn nhiều khiến ta phải thở dài ngao ngán nhiều nữa” Tôi cám ơn ông bà buổi chiều đẹp đẽ muốn cáo từ Không trả lời, bà Lindner vào bếp lấy thêm chai vang đỏ Ơng nói hoảnh: “Cậu ngồi xuống đã” Bà đưa chai rượu mở nút chai Tơi khui chai rượu, rót ly, buông người xuống ghế bành Những bực bội nghề nghiệp gia đình khiến tơi cảm thấy thăng Ơng Lindner trỏ tay vào tủ kính trưng bày vật chạm trổ, tượng độc bình, bảo tơi: “Mỗi kỷ niệm có câu chuyện Hôm nên dẫn cậu đến nước nhỉ? Miến Điện, Thái Lan, Nam Dương, Ấn Độ, Guatemala, hay Peru ?” Ông lấy tượng gỗ khỏi tủ, giữ đơi tay, xoay xoay ngắm nghía mãi, ơng bà kể tơi nghe Nam Dương Câu chuyện nghe chân thật sinh động khiến tơi ngỡ có mặt nơi Tơi lim dim đơi mắt có cảm giác dường ăn ơng bà kể cho nghe thơm ngào ngạt Cho nên suốt tiếng đồng hồ qua quên hết phiền muộn Ông bà làm nhỉ? Những câu chuyện ông bà tác dụng miên đồng thời xoa dịu tâm hồn Sau khoảng ba tiếng đồng hồ, từ giã ông bà Về đến nhà, tơi nghe vợ hỏi: “Thế nào? Ơng bà Lindner lại kể cho anh nghe phiêu lưu nước ngồi họ gì?” Tơi gật đầu: “Ừ, hay Lần ông bà dẫn anh sang Nam Dương Nhưng ơng bà cịn kể anh nghe nồi Trung Quốc mua Thượng Hải Anh thích chuyện Em có muốn nghe khơng?” Vợ tơi nhìn tơi, khơng hiểu sất, nói: “Bữa khác Hơm em mệt q Hay ngày mai Rồi em kể chuyện nồi niêu xoong chảo cho anh nghe Hôm thứ quần em mệt đừ lúc anh thư giãn Em ngủ Chúc anh ngủ ngon” Tôi chưa mệt Trong đầu hỗn độn nhiều ý nghĩ Tôi nghĩ đến nồi lạnh lẽo ao ước sớm làm mau nóng dần trở lại chí tơi cịn muốn làm cho nóng bỏng lên Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: N L Đ Được bạn: Ct.Ly đưa lên vào ngày: 21 tháng năm 2005 ...Mục lục Cái nồi Trung Quốc Hermann Bauer (Đức) Cái nồi Trung Quốc Lê Anh Minh dịch từ tiếng Đức Tác giả: Hermann Bauer sinh năm 1951 München (Đức), sống thành... Sách ông xuất Đức, Áo, Thụy Sĩ Pháp Truyện ngắn Bauer nhẹ nhàng, ý vị thâm trầm, hướng người đọc đến sống tích cực lạc quan Truyện Cái nồi Trung Quốc dịch từ nguyên tác tiếng Đức: Der chinesische... dường có bí Cái góp phần nhiều vào đó” Ơng chờ xem phản ứng tơi Nhưng tơi chẳng biết nói chi Món vật ơng ấn vào tay tơi nồi bình thường Nó khơng đẹp, nhiều chỗ bay màu Bà tươi cười: ? ?Cái nồi xưa