Cá tính mạnh mẽ và tiên phong đại chúng hóa thơ

18 1 0
Cá tính mạnh mẽ và tiên phong đại chúng hóa thơ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN SỐ 8 (4) 2022 70 Kobayashi Issa Cá tính mạnh mẽ và tiên phong đại chúng hóa thơ Haiku Nguyễn Vũ Quỳnh Như Trường Đại học Văn Lang Email nhu nvq@vlu edu vn Ngày nhận b[.]

TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN SỐ (4) 2022 Kobayashi Issa: Cá tính mạnh mẽ tiên phong đại chúng hóa thơ Haiku Nguyễn Vũ Quỳnh Như Trường Đại học Văn Lang Email: nhu.nvq@vlu.edu.vn Ngày nhận bài: 08/3/2022; Ngày sửa bài: 07/6/2022; Ngày duyệt đăng: 14/6/2022 Tóm tắt Thơ Haiku - thể thơ xem ngắn giới với 17 âm tiết có sức lan tỏa rộng khắp Có thể nói ngày thơ Haiku trở thành loại hình nghệ thuật đại chúng có giới Từ thời cổ điển, thơ Haiku Nhật Bản sản sinh nhiều nhà thơ tên tuổi có sức lan tỏa rộng rãi đến nhiều nước giới Cuối thời kỳ Edo, Kobayashi Issa (1763 - 1828) xuất với vần thơ Haiku mang sắc riêng Vượt qua câu nệ ngôn từ, Issa xây dựng phong cách thơ Haiku cách lạ thường vô mộc mạc, gần gũi với đời sống người dân thời Thơ Issa sâu thẳm tơi trữ tình, đầy lòng đồng cảm với nhân gian, bộc lộ nội tâm từ bi, yêu thương, thấu hiểu giới sinh vật nhỏ nhoi yếu đuối Chính nhờ thế, thơ Haiku Issa nhiều người biết đến yêu mến Vào thời kỳ cận đại, với trào lưu đổi phổ biến văn học, đọc thơ Haiku Issa khiến thức tỉnh giá trị văn chương Issa - người đưa thơ Haiku phổ biến thị dân, nói cách khác có cơng đại chúng hóa thơ Haiku từ trước thời kỳ cận đại Từ khóa: đại chúng, độc đáo, khác lạ, Issa, thơ Haiku Kobayashi Issa: A pioneer in the popularization of Haiku with a strong sense of self Abstract With only 17 syllables, Haiku poetry has risen in popularity as the world’s shortest form of poetry As a rare and popular art form, Haiku poetry has spread over the globe, producing a number of well-known poets whose works have been well-known throughout the world since ancient times Near the end of the Edo period, Kobayashi Issa made his debut, producing Haiku poetry in his own distinctive and unique style Issa developed a distinct yet highly rustic Haiku form that was relevant to people’s lives at the time while also transcending Haiku’s language limitations As a result, many people are familiar with and enjoy Issa’s Haiku In the contemporary time, along with the current literary development trend, Issa’s Haiku reawakened the literary value of Issa, who popularized Haiku in the public Key words: Haiku, Issa, popularization, uncommon, unique style Kobayashi Issa (1763-1828): Tác phẩm Haiku nhật ký đời Là nhà thơ lớn đứng thứ ba lịch sử thơ Haiku cổ điển, Issa xem 70 nhân tố then chốt dòng chảy phát triển thơ Haiku Vào thời kỳ Edo (1603 - 1868), nhà thơ Matsuo Basho (1644 - 1694) sắc bén tinh thông văn học cổ TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN điển Nhật Bản tạo nên dịng thơ Haiku độc lập Sau Yosa Buson (1716 - 1784) am hiểu sâu sắc văn học kinh điển lĩnh hội kế thừa Từ giai đoạn trung kỳ Edo, thơ Haiku phát triển rộng rãi quần chúng, số người đọc thơ, làm thơ gia tăng Tuy nhiên, theo thời gian, phong cách nghệ thuật thơ Haiku dần bị mai một, lối diễn đạt thơ Haiku trở nên tầm thường, chất lượng thấp dẫn đến nguy bị suy thoái Sau Basho Buson, khơng có nhà thơ Haiku xem kiệt xuất “Mãi gần cuối thời kỳ Edo, Kobayashi Issa xuất lại với phong cách thơ Haiku khác lạ” (Konishi, 2002: 167) Issa - tên thật Kobayashi Nobuyuki, xuất thân từ gia đình bình dân khơng hiểu biết nhiều tính cổ điển hai nhà thơ tiền bối Là trai trưởng đời từ gia đình nhà nơng ngơi làng Kashiwabara vùng núi Shinanno (nay tỉnh Nagano), tuổi thơ Issa gắn liền với bất hạnh, đau thương, đói nghèo mát Mẹ Issa lên ba, bốn năm sau cha tái giá, Issa phải với dì ghẻ Mười bốn tuổi, người bà yêu quý nơi nương tựa tinh thần qua đời 38 tuổi, cha lìa trần Ngay sống hôn nhân với ba người vợ đầy bất trắc, người sớm, người ly dị bốn người đoản mạng Cuộc đời đầy bi kịch với bần cùng, bất hạnh đưa đẩy Issa trở thành “nhà thơ định mệnh” (Blyth, 1981: 303) Năm 15 tuổi, theo lời cha, Issa rời nhà lên Edo (Tokyo ngày nay) tự bươn chải kiếm sống, theo học thơ Haiku với tên Issa (一茶, Nhất Trà) Sinh trưởng làng quê, từ cậu bé rời quê lên thủ học thơ tình cảnh gặp nhiều khó khăn, Issa lại thành danh thơ Haiku thủ đô Trong thời gian Edo, Issa tiếp xúc nhiều nhà thơ Haiku, theo dự SỐ (4) 2022 buổi học với nhà thơ Natsume Seibi (1749 1817) Issa thường gửi thơ Haiku để nhận lời bình phẩm, chỉnh sửa Năm kỷ niệm 50 năm ngày Basho, nhà thơ Haiku bậc lúc dấy lên phong trào kêu gọi trở với thơ Basho thật lại mơ hồ chẳng biết trở với Tuy vậy, “Cuộc vận động bước đầu góp phần truyền bá thơ Haiku với tơn thờ, sùng bái Basho Khi đó, Issa coi đứa nít khó bảo, ngang tàng bướng bỉnh Thời gian đầu, Issa dọ dẫm lần theo dấu chuyến du hành làm thơ Basho xem Basho có mơ” (Ikezawa, 2016: 318) Năm 1787, tuổi 25, Issa gây bất ngờ có tên danh sách học trò danh tiếng trường dạy thơ Haiku bậc thầy Nirokuan Chikua (1710 - 1790) với thơ đầu tay: Vẫn cịn vài hoa thông (Kobayashi Issa) Cuối năm 30 tuổi, lần Issa chạm đến tính cổ điển học tác phẩm Hyakunin Isshu - Thơ trăm nhà hợp tuyển thơ cổ Nhật Bản gồm 100 thơ Tanka (đoản ca) 100 vị thi nhân tiếng Nhật Bản “Tuy việc học gặp khó khăn, Issa thấy thích tác phẩm kinh điển, tâm học đoản văn thơ Haiku Basho, thơ Manyoshu (Vạn diệp tập) nhiều tác phẩm cổ điển khác Trung Hoa” (Kaneko, 2014: iv) Sau đó, Issa lên đường hành hương tìm đến dấu vết nhà thơ Haiku khắp vùng miền Ngày 1.2.1795, Issa đặt chân đến thành phố Matsuyama tỉnh Ehime mong tìm theo di tích chuyến du hành làm thơ bậc thầy Nirokuan Chikua Nơi có hồ tắm nước nóng tiếng Dogo - Osen 71 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN Thật éo le Issa không gặp người quen định nhờ nương tựa, chí khơng thuê nhà trọ, bị lạc đường thể tâm trạng qua thơ: Lăn kềnh ngủ bướm xin trọ nơi hồ tắm nóng (Kobayashi Issa) Những thơ Issa tưởng mô tả giới chim chóc, mng thú, … đằng sau cảnh vật, hình tượng tự nhiên hồn cảnh mà Issa chiêm nghiệm sâu sắc sống xung quanh thân Trong thơ Haiku, hình ảnh bướm tượng trưng cho động vật làm quý ngữ (từ mùa) vào mùa xuân Bài thơ có thật mơ tả giới tự nhiên bướm bay hết nơi đến nơi khác Issa ? Đúng vậy, dường thơ Issa - người nằm thở dốc bị lạc đường, đứa trẻ nhỏ cố gắng xua đuổi bướm bay đến - xin ngủ nhờ hay chăng?! Và bướm Issa đến hồ tắm nước nóng xin ngủ nhờ Sau cha vào năm 1801, Issa viết nhật ký Chichi no Shuen Nikki (Nhật ký ngày cha lâm chung) Nhật ký dựa biến cố thật xảy đời mâu thuẫn với mẹ kế em trai khác mẹ Tiên phong theo hướng sáng tác tách khỏi giới cổ điển, tác phẩm xem gốc rễ tiểu thuyết đại chúng (大衆小説 taishu shosetsu) Nhật Bản Năm 1813, Issa trở quê, trở thành thầy dạy thơ Haiku phía bắc Shinano cuối đời Issa ngày tháng năm 1828 quê nhà lúc 65 tuổi, “để lại 20.000 tác phẩm thơ Haiku, số đồ sộ so với khoảng 1.000 Basho gần 3.000 Buson” 72 SỐ (4) 2022 (Nguyễn Vũ Quỳnh Như, 2015: 53) Các tác phẩm để đời Issa thường có tiêu đề Nhật ký (Nikki) Đọc thơ Haiku Issa đơi có cảm giác lật lại trang nhật ký đời Issa với nhiều sắc thái cảm xúc Thơ Issa cịn thể cảm thơng sâu sắc với thân phận đau khổ người mẫu đối thoại với Tiêu biểu tác phẩm Bunka Kucho (Văn hóa cú thiếp, 1804 - 1809), Shichiban Nikki (Nhật ký thứ bảy, 1811 - 1818), Hachiban Nikki (Nhật ký thứ tám, 1819), Chichi no shuen nikki (Nhật ký ngày cha lâm chung, 1801) - đánh giá mở đầu cho loại thơ tự truyện, Oraga Haru (Mùa xuân đời tôi, 1818) - tác phẩm tiếng gồm thơ chọn lọc đầy súc tích kể lại đời đau thương Issa, tiêu biểu nỗi cảm thương chết gái đầu lòng tháng tuổi Thế giới giọt sương hạt sương có hay (Kobayashi Issa) Hạt sương thấy quanh năm, thường xuất nhiều vào mùa thu, dễ vỡ tan, vào chiều tối nhiệt độ đột ngột giảm xuống nhanh Vì thế, thơ Haiku, hạt sương đưa vào làm quý ngữ mùa thu, biểu tượng cho vẻ đẹp mong manh dễ vỡ Theo quý ngữ Nhật Bản, từ xa xưa giọt sương tượng trưng cho chóng tàn Nếu lay động bị vỡ tan, ánh mặt trời chiếu vào khơ cong biến Theo mỹ học truyền thống Nhật Bản từ truyện cổ tích, truyện Genji thơ Haiku, mùa xuân mùa thu xem mùa đẹp bốn mùa Mùa thu với vẻ đẹp mong manh dễ vỡ hạt TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN sương, rơi rụng Với thơ trên, Issa cho đời gái tháng tuổi giống giọt sương Đời cõi tạm kiếp vơ thường! Đây ca cảm nhận bi tác giả nỗi mát đến đau lịng khơng lời ca thán Hẳn thơ Issa viết tâm trạng mình, tinh tế sử dụng hình ảnh q ngữ hạt sương để gián tiếp bày tỏ cảm thương kiếp người phù du sớm tan biến Trong tác phẩm để lại, Oraga Haru (Mùa xuân đời tôi) cơng trình tiếng Issa tuyển chọn đưa vào tác phẩm thơ Haiku sáng tác đầy ngẫu hứng sáng tạo kể lại đời với cực nhọc nỗi khổ Issa Tư nghệ thuật cá tính lạ thường Khác với phong cách tiêu phong trữ tình, tao nhã đại thi hào Matsuo Basho giới hoa lệ lãng mạn thi sĩ - họa sĩ Yosa Buson trước, thơ Haiku Issa có nhiều hình ảnh giới tự nhiên lại trọng nhân tình thái tình yêu thiên nhiên 2.1 Thương cảm trào lộng với mạnh mẽ Trong thơ Haiku, có thi pháp giản lược thường sử dụng nhằm mở rộng trí tưởng tượng Thơ Haiku cổ điển thường giản lược đại từ nhân xưng, nói thân Trong đó, thơ Haiku Issa có nhiều thơ sử dụng đại từ nhân xưng trực tiếp “Tôi”, thơ với nỗi niềm cô đơn, bất hạnh, ngổn ngang lo lắng trước đời Chú sẻ mồ côi đến với ta chơi! (Kobayashi Issa) SỐ (4) 2022 Đây thơ Haiku tiếng Issa viết tác phẩm Ogara Haru (Mùa xuân đời tôi) Trong lời mở đầu tác phẩm, Issa viết “Khi mở nồi đất nhỏ cố lấy miếng thịt nhỏ, nghe tiếng chim sẻ kêu Tiếng chim sẻ thèm sữa, thèm nồi đất hết thèm tình yêu mẹ” (Shimizu, 1976: 232) Đọc thơ này, người đọc dễ nghĩ thơ đứa trẻ thơ dành cho thiếu nhi Một đặc trưng bật thơ Issa có nhiều hình ảnh chơi đùa với giới sinh động vật bé nhỏ, đồ vật niềm mơ ước thời trẻ thơ muốn tái lại hình ảnh Issa thời thơ ấu Có lẽ với bánh bột gạo hoa (Kobayashi Issa) Dung dị, từ ngữ đơn giản, dễ hiểu, thế, thơ Issa cịn xem thơ dành cho trẻ em Không dùng chữ “Tôi” thơ, Issa cịn mạnh dạn dùng ln tên thơ trở nên quen thuộc với người học thơ Haiku: Ếch gầy đừng thua có Issa (Kobayashi Issa) Hình ảnh ếch với tiếng kêu quen thuộc từ thơ waka (thơ Nhật Bản) cổ đại xuất thơ Haiku thời kỳ Edo thơ đại thi hào Matsuo Basho: Ao cũ ếch lao vào tiếng nước vang (Matsuo Basho) Trong thơ Basho, ếch 73 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN thật mơ hồ vũ trụ Trong ao cũ - mà ao chết làm có nước Có thật có ếch hay khơng, có ếch mà khuấy động ao cũ vang lên tiếng nước? Thật mơ hồ! Còn ếch, chim sẻ thơ Issa cụ thể hơn, Issa tái hiện, chụp lại từ thật Khác biệt gì? “Làm làm, thơ Issa định phải hữu giới thực mà thân tồn Cịn thơ Basho khơng Từ mối đồng cảm với giới sinh vật nhỏ bé thi ca đời” (Ikezawa, 2016: 329) Issa sử dụng chữ “Tôi” tên riêng “Issa” cho nhiều thơ Haiku Điều thấy thơ Haiku Basho Buson Qua thơ này, thấy thơ Issa dường khơng có biên giới tác giả tác phẩm Thơ có chủ ngữ, có đại từ nhân xưng rõ ràng, không giản lược nhà thơ khác thường làm Đọc thơ Issa, người đọc bắt gặp chồng lấp xen lẫn thơ đời, nhà thơ với đời thường Nhiều thơ Haiku Issa nói trực tiếp thân thay diễn tả cách ẩn ý “Thơ Issa mà dễ hiểu, hiểu được, có lẽ thơ Issa liên quan đến mỹ học văn học cổ điển” (Matsuoka cộng sự, 1988: 334) Không thế, điểm đặc biệt khác Issa sử dụng chữ “Tôi” âm đầu thơ Ngôi đâu Dải Ngân hà (Kobayashi Issa) Ngôi du hành ngủ vùi nơi đâu Dải Ngân hà (Kobayashi Issa) 74 SỐ (4) 2022 Ngôi tơi ngủ Dải Ngân hà (Kobayashi Issa) Issa viết thơ thời gian chu du Edo nghĩ chuyến du hành trải nghiệm thơ Haiku Trên bầu trời đêm dày đặc Dải Ngân Hà, tín hiệu mùa hè kết thúc Trong đám ngơi trời, có Tơi - Ngơi sao! Tự hỏi mình, đâu, mình, đơn giấc ngủ lẫn Dải Ngân Hà (quý ngữ mùa thu thơ Haiku) Viết theo tiếng Nhật, Ngôi Tôi Tôi - Ngôi (ware hoshi), tức chữ Tôi đứng đầu câu thơ “Loạt thơ với chữ Tôi đứng đầu câu chứng tỏ Issa xem trung tâm, biết mà thơi” (Ikezawa, 2016: 332) Thật nhà thơ đầy cá tính! Chưa kể, theo thời gian mười năm trôi qua, Issa sử dụng lại theo cách thể mạnh mẽ độc đoán nhiều lần thế, thi pháp thơ Haiku, gọi “tự bắt chước” Trong q trình làm thơ, người cầm bút tự trau chuốt, sửa đổi cách dùng từ, Issa hay tự sửa đổi theo phương thức tự bắt chước Chỉ khác chăng, thay đổi cách nói cụm từ đứng tiếp sau Sự bắt chước thân Issa phản ánh sống động tình trạng tức thời xảy khoảnh khắc Khi 50 tuổi, già dặn, Issa thật hài hước nực cười “ủa đâu” Nhật ký thứ tám Đến lúc 59 tuổi đứa trai thứ hai chết, vợ bị ngủ bệnh gút, hiểu ngủ vùi nơi đâu Năm 60 tuổi, vợ ốm, đấu tranh với sống cô đơn khiến Issa biết bật cười nhẹ nhàng hài hước “ừ thì, tơi ngủ” Hóa ra, khơng phải Issa tự bắt chước lối viết thân, mà TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN tác giả thích lối viết giống đó, giễu cợt hài hước với thật, muốn nhấn mạnh Tơi thích cách viết Thật ra, sau Basho mất, mười môn đệ ưu tú Basho - đệ tử Kagami Shiko (1665 - 1731) tiếp thu truyền bá thơ Haiku với phong cách xa rời tính cổ điển Basho Cứ thế, thơ Haiku lưu truyền rộng rãi mà không cần hiểu biết nhiều phong cách cổ điển Khi Shiko theo phái gọi Minoha tiếp nhận ảnh hưởng thẩm mỹ karumi (nhẹ nhàng) Basho nhanh chóng phổ biến thơ Haiku Issa theo học Haiku từ phái Katsushika phân nhánh phái Minoha chịu nhiều ảnh hưởng Có nhiều người cho “Đúng dịng chảy lịch sử thơ Haiku phải Basho - Shiko - Issa - Shiki” (nhà cải cách thơ Haiku) (Ikezawa, 2016: 333) Việc Issa làm thơ Haiku với tơi trữ tình sử dụng đại từ nhân xưng “Tôi”, phải thẩm thấu từ cách làm thơ Basho phát huy đầy sáng tạo theo phong cách riêng Issa Mặc dù không nhiều, Basho sử dụng đại từ nhân xưng “tôi” thơ Haiku để nói thân Trong hoa triêu nhan lẽ có tơi người đàn ơng ăn trưa (Matsuo Basho) Ơi hoa triêu nhan thơi em bạn (Matsuo Basho) Ta tự mời ta ôi tàn thu (Matsuo Basho) Một cảm thức buồn, cô đơn chiều thu với tâm trạng thật sảng SỐ (4) 2022 khoái, nhẹ nhàng tơi nhà thơ theo thuyết thẩm mỹ karumi (nhẹ nhàng) đời nhiều thăng trầm để tìm đến đẹp có Basho Từ thời Basho đến Issa cách trăm năm Trong khoảng thời gian cịn xuất nhiều nhà thơ Haiku bật khác Buson “Đến xuất hiện, Issa cho cần phải mẻ tạo nên tươi cho ông cho thành tựu mà Basho làm thời kỳ trước Issa khai sinh phong cách đậm tính cá nhân, phong cách xây dựng dựa tảng chân lý quan niệm nhà thơ trước” (Nobuyuki, 1972: 22) Kế thừa Basho Buson, mượn thơ Haiku làm công cụ, phong cách khác thường, Issa khắc họa tuyệt vời sống Issa giới Đó vừa nói lên niềm vui lẫn nỗi buồn nỗi trăn trở, mong muốn thị dân Thơ Issa ánh hào quang, Issa tự gọi “Tôi - Ngôi sao”, với phong cách đầy cá tính thấm đẫm tình u thương người, nhờ người đọc, thơ Issa lại đỗi bình thường đáng u 2.2 Nhân cách hóa đậm tính nhân văn Nhân cách hóa biện pháp tu từ thường sử dụng văn học nhằm giúp tác phẩm thêm sống động gần gũi Tiêu biểu cho thủ pháp nhân cách hố thơ Haiku kể đến nhà thơ Issa Đây thi pháp Issa dùng nhiều Issa sử dụng nhiều hình thức thủ pháp nhân cách hóa dùng từ gọi người để gọi vật, dùng từ ngữ hành động người dành cho vật Thủ pháp nhiều trị chuyện xưng hơ với đồ vật, vật với người Vì thế, đọc thơ Issa đọc lời thủ thỉ, thỏ thẻ, 75 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN thổ lộ nỗi lòng Ếch há miệng trông chờ hoa rơi (Kobayashi Issa) Trong thơ Issa đầy ắp đời sống sinh linh nhỏ bé châu chấu, ếch nhái, ruồi, chim sẻ, để kể kiếp nghèo đầy bất hạnh thân hay chúng sinh thời Hình ảnh ếch há miệng trơng chờ hoa rơi tuyệt vọng chờ miếng ăn Khơng hiểu tâm trạng ếch hay Issa lồng ghép vào đó? Thơ Haiku Issa thường Khơng tinh tế vận dụng quý ngữ quy tắc bất di bất dịch thơ Haiku, với thủ pháp nhân cách hóa Issa vận vào giới quý ngữ thiên nhiên vạn vật để mô tả sâu xa đằng sau tâm trạng người viết xã hội người Rời khỏi làng đom đóm thở phào nhẹ nhõm (Kobayashi Issa) Bài thơ thật đơn giản, nhẹ nhàng chẳng cần chi tiết mô tả Làm thơ mà mượn thơ thổ lộ lại với nỗi khốn khổ đơn thời thơ ấu sống làng quê Mặt khác, nhân cách hóa thơ Haiku Issa khơng nỗi lịng từ thời thơ ấu sinh vật nhỏ bé Hơn thể đồng cảm với nhân gian, bộc lộ nội tâm từ bi, yêu thương, thấu hiểu giới sinh vật nhỏ nhoi yếu đuối cách sống động, hài hước thú vị hiệu, ngụ ngôn Thôi đừng đập tay chân ruồi run bắn (Kobayashi Issa) 76 SỐ (4) 2022 Dù với phong cách lạ thường, thơ Haiku Issa theo quy chuẩn quy tắc quý ngữ Haiku Trong thơ Haiku, đom đóm, ruồi quý ngữ mùa hạ Chẳng biết Issa có thật nhìn thấy ruồi run rẩy toàn thân cầu xin sống hay khơng Có thể cho dự có nên đập ruồi hay khơng, vừa nhìn thấy ruồi trước mắt, Issa tưởng tượng ruồi run rẩy van xin Đó yếu tố tạo nên hài hước, dí dỏm cho thơ “Việc Issa nhìn thấy hình dáng ruồi chắp tay chắp chân xin tha mạng khiến ông không nỡ đập chết ruồi mô tả thơ Tuy có phần lạ thường điều thể thay đổi tâm lí mà nhìn vào thấu hiểu Cũng xem câu thơ thơi đừng đập âm tiết đầu thơ hiệu gợi lên chủ nghĩa vị tha Ngay ruồi khát khao sống nên đừng cướp sinh mạng chúng” (Nguyễn Vũ Quỳnh Như, 2019: 93) Khác với nhà thơ Haiku đô thị Edo, xuất thân từ nhà nông thân phận nhiều cam khổ, thơ Issa nhiều cảm thương thống khổ đời, mâu thuẫn mặt trái người vắng bóng hình ảnh đời sống hưởng thụ đô thị Hạt sương vương cỏ cịn Tơi sống sót (Kobayashi Issa) Trong thơ Haiku Buson lại lãng mạn với hạt sương: Hạt sương mùa thu nơi lữ khách ánh sáng ngập tràn (Yosa Buson) TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN Trong số nhà thơ Haiku thời kỳ tiền cận đại, Issa người có vần thơ đầy ắp cảm thương, tôn trọng giới sinh linh nhỏ bé, xem chúng người bạn đồng hành Thế giới sinh vật nhỏ bé thơ Haiku chim chóc, bươm bướm, đom đóm, ve, ruồi, muỗi, chí chấy, rận, … Issa sử dụng nhiều để miêu tả hình ảnh sống đầy cực “Trong 20.000 thơ Haiku Issa có 1000 giới trùng, có 54 ốc sên, 15 cóc, gần 200 ếch, 230 đom đóm, 150 muỗi, 90 ruồi, 90 sâu bọ, 100 bọ chét Trong tiếng Nhật, tên gọi loài chúng sinh thường dùng để nói đến thật không nỗi bi cảm” (Nguyễn Vũ Quỳnh Như, 2015: 182) Issa thường đưa hình ảnh bé nhỏ, bình dị vào thơ Haiku Vay mượn cảnh vật để động viên thân đặc trưng bật thơ Haiku Issa vần thơ mộc mạc thật đời cô đơn Issa Trong nhà thơ Haiku thời kỳ tiền cận đại, Issa người có vần thơ đầy ắp cảm thương, tôn trọng giới sinh linh nhỏ bé với đồng cảm sâu sắc vô bờ bến “Thơ Issa tràn đầy hình ảnh sinh vật nhỏ bé để nhân cách hóa” (Matsuoka cộng sự, 1988: 153) Từng thơ Haiku giới sinh vật nhỏ bé đơn, thơ Issa cịn thể niềm tin tích cực vào sống, mang đầy tính nhân văn đầy lạc quan, an nhiên tự Mùa tuyết tan làng bầy trẻ thơ (Kobayashi Issa) SỐ (4) 2022 Làn gió ngôn từ đời thường Nhiều năm sau chuyến du hành trải nghiệm thơ Haiku, va chạm lối sống thị Edo, tích cực tiếp xúc nhiều bậc thầy Haiku khác nhau, phong cách từ ngữ thơ Issa dần vượt khỏi ảnh hưởng phái Katsushika Với cá tính sẵn có, Issa muốn trở thành bậc thầy thơ Haiku mà ràng buộc theo khuôn khổ Không khác lạ đề tài, trọng nhân tình thái tình yêu thiên nhiên, văn phong thi ca Issa giản dị, dân dã với nhiều từ ngữ thông dụng đời thường địa phương 3.1 Phong cách ngữ dân dã chứa đựng khôn Thơ Issa không dùng lối nói mượt mà óng ả mà thật thi ca thực, đánh dấu thoát, dân dã, vượt qua câu nệ ngôn ngữ thể tính mơ Ngơn từ thơ ca nói chung tính truyền thống tao nhã vốn có thơ Haiku ln Basho đề cao, chí đòi hỏi phải chuẩn mực Thơ Haiku Issa cá tính khác lạ sao? “Năm 1812, Natsume Seibi bình phẩm đặc trưng phong cách nghệ thuật Issa qua khoảng 660 thơ Haiku tác phẩm Nhật ký thứ bảy, nhận thấy thơ Haiku Issa tinh tế tự tin dí dỏm sử dụng ngữ phương ngữ” (Matsuoka cộng sự, 1988: 135-136) Té chổng ngửa ve mùa thu kêu gào thảm thiết (Kobayashi Issa) Rất nhiều ngữ “ngủ thẳng cẳng, thở phào, ngáp to, rối ren, chổng ngửa, càu nhàu…” xuất thơ Haiku Issa Phải tâm tình, nội tâm Issa người xã hội thời Với đặc 77 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN trưng sử dụng nhiều ngữ, phương ngữ, biệt ngữ xã hội, thơ Issa lột tả mạnh mẽ cảm xúc, tư tưởng, tình cảm người dân từ thị đến làng q Và nhờ thế, thơ Issa hội thoại đời sống thường ngày, tự nhiên, gần gũi Nhờ phong cách ngữ, thơ Issa làm tăng sức biểu cảm diễn đạt giúp người đọc dễ hiểu Vắt tay gối đầu càu nhàu đom đóm đáp xuống! (Kobayashi Issa) Phải chăng, Issa tiếp thu tính nghệ thuật trình sáng tác từ yêu cầu tiền bối Matsuo Basho “Những dòng thơ sáng tác cách thái làm yếu tố tự nhiên xuất phát từ trái tim Những từ trái tim tốt Chúng ta không nên ưa chuộng thuộc hoa mỹ, khoa trương” (Kenneth, 1982: 171) Một mặt thể tính tao nhã thơ ca, Basho cịn nêu lên tính thẩm mỹ diễn tả vẻ đẹp chứa đựng từ giản dị sống Trong thư gửi cho người bạn Banzan, Basho viết: “Thật quan trọng viết Haiku trái tim lão luyện dễ dãi nghèo nàn” (Kato, 1994: 171) Khi trào lưu kêu gọi “trở với Basho” phát động, dù chập chững đến với thơ Haiku đứa nít ngang tàng, có lẽ Issa nhanh chóng nắm bắt phong cách nghệ thuật thơ Haiku, thể tất tâm hồn thực, giản dị, dân dã đời thường Chính nhờ vậy, thơ Issa, thể tính nhạy cảm gợi ý nhiều ẩn dấu Thơ Issa đầy cảm xúc trái ngược vui buồn, cực điểm thống khổ, cam chịu đầy lòng trắc ẩn Khi hài hước châm biếm, lại mang tính thơng 78 SỐ (4) 2022 tục cách bình dị, trần tục, lúc nói mệt mỏi chuyến du hành khiến Issa bật lên vần thơ thô thiển, trào lộng đời, số phận long đong Cách diễn đạt Issa thể phong cách đầy khác lạ, chí đơi cịn bị cho khơng phù hợp với chất tao nhã thơ Haiku đến mức “Về mặt văn học, Issa người thô thiển” (Ikezawa, 2016: 312) 3.2 Phương ngữ độc đáo Trở lại với thơ “Chim sẻ mồ côi đến với ta chơi” Khi đọc thơ này, nhà thơ Haiku đại Kaneko Tota (1919 - 2018) phải lên “Nếu không hiểu từ địa phương chữ “chơi” thơ khơng thể hiểu thơ giống thơ đứa bé tuổi” (Kaneko, 2014: 105) Nếu viết theo tiếng Nhật phổ thông, chữ “chơi” “asonbeya”, Issa dùng chữ “chơi” theo lối nói nhà quê “asobeya” Trong thơ Haiku Issa sử dụng nhiều phương ngữ Ôi mừng mùa xuân đời (Kobayashi Issa) Mùa xuân đời tên tác phẩm viết Issa 57 tuổi khoảng năm để hoàn thành Trong thơ, Issa sử dụng chữ “chukurai” (vừa vừa) Vào thời kỳ Edo, chữ hàm nghĩa không sang trọng, không tốt Thế quê Issa vùng Kashiwabara, thuật ngữ lại có nghĩa mơ hồ, đại khái, tàm tạm, Với lối viết này, Issa muốn bày tỏ, tơi muốn đón năm chẳng biết mừng quá, xong, “Thật lạ kỳ, tiếng lóng, phương ngữ đâu Issa chạm đến thể độc đáo TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN theo kiểu có Issa” (Matsuoka cộng sự, 1988: 138) Phong cách nghệ thuật ngôn từ nhà quê, khác hẳn với phong cách nhà thơ Haiku Edo Do đó, “đọc thơ Haiku Issa cần phải đọc phương ngữ nữa” (Kaneko, 2014: 105) Như thơ đây, Người dì bị bỏ rơi có phải phơi nắng ướt đẫm hạt sương (Kobayashi Issa) Thơ Issa thật nhân biểu lộ sắc thái tình cảm cá nhân, tinh tế thể độc đáo qua nhiều góc độ khơng gian vũ trụ Bài thơ mang đậm tính mơ hồ “ướt đẫm sương hay ướt đẫm giọt nước mắt” Issa dùng chữ dường phơi nắng (hi jayara), thời thuật ngữ đô thị Edo, nghĩa “Tơi tự hỏi, hình như, dường có vẻ” Sau thuật ngữ phổ biến địa phương Với tư nghệ thuật đầy cá tính, phong cách biểu khác lạ, thơ Issa khơng chạy theo để đổi mới, phá cách cách quy tắc truyền thống “Sử dụng nhiều từ lóng, tiếng địa phương trở thành đặc trưng bật thơ Issa đến mức bị xem nguy hiểm Tuy nhiên thơ khơng mà đánh ẩn ý “ý ngơn ngoại”, khơng phóng túng, tùy tiện niêm luật thơ truyền thống cấu trúc, quý ngữ” (Matsuoka cộng sự, 1988: 139) Trong suốt chiều dài lịch sử phát triển, dù với phong cách nữa, thơ Haiku thể thân quen với đời sống thường nhật chonin (thị dân) biểu giá trị tính dân tộc Trong lời dẫn đầu sách giảng dạy thơ Haiku, nêu rõ SỐ (4) 2022 “Thơ Haiku nghệ thuật truyền thống Nhật Bản thị dân ni dưỡng” (Fujii, 1998: 1) Có thể nói Issa thể cách tân với nhãn quan văn học tư ngôn từ đầy mẻ chạm tâm hồn số đông người dân Sự giản dị, dân dã với nhiều từ ngữ thông dụng từ đô thị đến địa phương đời thường cách lạ thường đến mức Issa xem Issa 3.3 Sử dụng điêu luyện hiệu ứng chữ quốc ngữ - Từ láy Không sử dụng nhiều ngữ, phương ngữ, Issa điêu luyện sử dụng chữ quốc âm Nhật Bản, tiêu biểu sử dụng nhiều từ láy thơ Haiku “Đặc trưng bật thơ Haiku Issa sử dụng nhiều từ láy” (Matsuoka cộng sự, 1988: 140) Tuyết xuân vạn vật nhớp nháp, ướt át (Kobayashi Issa) Lá ngô đồng ào rơi chất đống (Kobayashi Issa) Trong tiếng Nhật, từ láy “beta beta” (nhớp nháp - ẩn dụ tính chất, trạng thái), “tekibaki” (ào - ẩn dụ hoạt động) để nói ẩm ướt tuyết xuân lạnh lẽo ngô đồng rơi nhanh Để gây hiệu ứng bật trực giác giây phút tức thời, kiệt tác thơ Haiku sử dụng nhiều thủ pháp ngơn ngữ tiếng Nhật gitaigo (tượng hình), giongo (tượng thanh), giseigo (từ láy tả thanh), Trong lần suối nước nóng miền quê vùng hạ lưu, Issa viết thơ: 79 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN gegemo gege gege no gekoku no suzushisa yo (Kobayashi Issa, Nhật ký thứ bảy) Đọc đọc lại thơ với âm “ge” lặp lặp lại nhiều lần ẩn chứa nhiều tầng nghĩa sâu xa: “ge” = bên dưới, cực thấp, đáy, hạ = hạ lưu, nơi thưa đất canh khiến người đọc cảm nhận tâm trạng thật sảng khoái, thư thái Issa Để lặp lại từ láy tượng “ge”, thơ tạm dịch sau: Tận tận dưới đáy tận miền hạ lưu quê ôi mát mẻ (Kobayashi Issa) Chẳng hiểu Issa sảng khoái lặn sâu xuống tận đáy hồ nước nóng, hay sâu miền quê xung quanh mát mẻ vắng lặng thưa vắng đất canh lại thấy thoải mái Thơ Issa từ ngữ dễ hiểu lại xem ẩn nghĩa sâu xa đến mức khó hiểu Thực trước mắt thơ Haiku sáng tạo ngôn từ dựa trải nghiệm từ tác giả “Tinh tế sử dụng nhiều từ láy làm thơ, chủ yếu nhằm để lại ấn tượng, thi vị dư âm thi pháp tinh xảo có Issa” (Matsuoka cộng sự, 1988: 142) Xèo xèo lửa cháy lộp bộp tuyết rơi đầy (Kobayashi Issa) Thơ Haiku Issa đậm chất tơi trữ tình, tinh tế chiều sâu từ ngữ dân dã đời thường xen lẫn ngữ lạ thường cổ ngữ Cho thấy văn phong thi ca am hiểu ngôn từ Issa đa dạng Từ thơ khiến dễ hiểu, ví von thơ dành cho trẻ em thơ đậm tính nghệ thuật 80 SỐ (4) 2022 đơi lại khó hiểu Như thơ đây, Issa lại sử dụng từ ngữ cổ Nhật có lúc gây khó hiểu cho người đọc: Ơi gà khai quật hoa Phúc thọ (Kobayashi Issa) Issa vận dụng quý ngữ hoa phúc thọ biểu tượng cho trường thọ năm Nhật Bản, không sử dụng từ ngữ thơng thường nói gà đào bới, mà dùng cổ ngữ khai quật khó hiểu Tại gà lại phải quật tìm, đào sâu miếng đất (chứ động tác đào bới thơng thường) để ngạc nhiên tìm hoa phúc thọ - loài hoa độc mà gà ăn được! Thật thâm thúy! Phong phú cách sử dụng từ ngữ, bên vần thơ đơn giản mộc mạc Issa lại ẩn chứa sâu thẳm tính nghệ thuật Khơng mẫu mực tao nhã thơ Basho theo đẹp cách tân thi sĩ Buson, thơ Issa khoảnh khắc đời đầy thương cảm, nơi chan chứa tơi tình người, đậm tính nhân sinh Nhờ thế, thơ Issa thường cho gần gũi với đời thường, mang đầy cảm thương trào lộng với đời người Issa - Tiên phong văn học đại chúng Đại chúng gì? Nói đến đại chúng hóa văn hóa Nhật Bản, Dự án Nghiên cứu Lịch sử văn hóa đại chúng Nhật Bản Nhật Bản thực năm gần cho “Tác giả đại đa số đơng đại chúng” (Otsuka, 2020: 12) Về mặt lịch sử, văn học đại chúng xuất Nhật Bản kể từ sau thời kỳ đại Cùng với thay đổi lịch sử từ sau thời đại Minh Trị sang thời kỳ Đại (Taisho, 1912 - 1926), tiếp nhận ảnh hưởng từ phương Tây với phong trào TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN dịch thuật phát triển, hàng loạt sách văn chương trào lưu tư tưởng du nhập Các trường phái văn hóa giải trí đại chúng tranh ảnh, kịch nghệ, trưng bày, thu âm, phim ảnh chiếm lĩnh vị trí văn học nghệ thuật xã hội tiêu dùng đại chúng Tất nhiên để làm điều cịn có bàn tay ngành cơng nghệ giải trí phát triển khoa học kỹ thuật Với phổ biến báo chí, tạp chí đại chúng, tác phẩm văn học đông đảo quần chúng biết đến Nhiều nhà văn tên tuổi xuất sôi động dẫn đầu Mori Ogai, Natsume Soseki, Akutagawa Ryunosuke, Kawabata Yasunari “Trước thay đổi văn hóa đại chúng, văn học đại chúng khơng đứng ngồi cuộc… Tiểu thuyết, báo chí, tạp chí, văn học thám tử, hiếu kỳ, mộng tưởng v.v xuất Khoảng đến hai năm sau Đại thảm họa động đất Kanto 1923, văn học đại chúng Nhật Bản thức đời” (Maeda Hasegawa, 1990: 204) 4.1 Thần tượng “Issa mới” - Trào lưu đơn giản hóa cảm xúc, cũ mà Là nhà thơ có phong cách thi ca cá tính vào cuối thời kỳ Edo trước thời kỳ Minh Trị có số lượng lớn thơ Haiku người dân Edo ưa chuộng, đến thời kỳ đại, trước quan điểm văn chương, giá trị thơ ca Issa bắt đầu nhắc đến nhiều “Chỉ bước vào thời kỳ đại, tên tuổi Issa biết đến nhà thơ lớn tiếp sau Basho Buson” (Matsuda, 2008: 273) Hơn nữa, đổi thay thực thơ Haiku phải đợi đến năm sau 1945 với phát triển phong trào thơ Haiku nghiên cứu người Các nhà thơ Haiku thời đại tạo dựng hình ảnh chân thật người xã hội với SỐ (4) 2022 hoài bão, khát vọng sống thực lẽ sống, cứu cánh tinh thần thoát khỏi trạng thái cô đơn cá nhân xã hội Đọc lại thơ Issa, phải quan điểm bộc lộ theo phong cách có riêng Issa Trong quần chúng, tiếp nhận thơ Haiku Issa lạ kỳ đến mức thơ Issa lúc bị phê phán kỳ quặc thô thiển, đồng thời lại thị dân u thích, đón đọc sắc thái đa dạng đề tài gần gũi Hình ảnh người thơ Issa cịn tốt lên tinh thần hướng đến thiện, vô bạch, tao nhã người dân đời thường Thơ Haiku Issa cất lên tiếng nói đời sống thực, mơ tả chúng chúng cách giản dị, tự nhiên bối cảnh không gian thơ mộng, khiết Những thơ Issa thực người không từ ngữ châm biếm, bất mãn, có chăng, ẩn ý ý nhị nỗi khát khao, nguyện vọng Đêm mùa thu gã lữ khách cặm cụi may vá (Kobayashi Issa) Thật thơ tả thực tâm trạng! Một người lữ khách cô đơn, khơng gia đình, du hành khắp nơi đến nơi khác, tự phải lo toan việc nhà Một hình ảnh có thời đại cách 200 năm với văn hóa trọng nam khinh nữ - việc không dành cho đàn ông Thơ Haiku tràn đầy cảm thương đời dân nhập cư đô thị lúc Từ gốc gác nhà nơng, hiểu biết tính cổ điển, lên Edo lại vơ tình có thời gian theo học phái thơ xa rời thơ Basho kinh điển Issa thật không dễ dàng giao phó tiếng nói thơ mộc thân vào tác 81 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN phẩm Haiku, khơng muốn bị bó buộc theo trường phái Có thể nói, chất hoang dã vơ tư lự với cảm thức khác làm cho phong cách thi ca Issa tỏa sáng Thay phải tìm tịi từ ngữ, diễn đạt văn phong theo lối tao nhã cổ điển, Issa tìm đến điều thú vị, hay ho đời sống thường ngày Chẳng ngạc nhiên ca từ thơ Issa đầy ắp từ ngữ thông thường, hiển nhiên, ngữ, phương ngữ không ngoại lệ Mặt khác, với nhìn túy tự nhiên tính mỹ học sâu sắc, Issa tiên phong bước vào lãnh địa đặc biệt thơ Haiku Chỉ Issa tạo giọng nói sống động chân thực ý thức nỗ lực vượt qua tiêu cực đời sống đầy cô đơn bất hạnh gia đình, dấu hiệu nghèo đói ln phía trước Việc giải phóng lượng thơ với ý thức sống chẳng cần nặng trang trí đặc điểm sáng tạo Issa Nhờ vào động đơn giản, đường Issa chọn đơn giản hóa cảm xúc tinh chỉnh thẩm mỹ gợi cảm Trong thơ đây, bắt gặp hình ảnh gia đình khỉ tíu tít tắm bên bờ suối vào đầu năm, Issa vừa chia vui với bầy khỉ vơ tư, vừa chạnh lịng nghĩ nỗi đơn, khơng gia đình, khơng nhà người khác Trong gió xn cha khỉ tắm suối nóng (Kobayashi Issa) Vào thời kỳ văn học cận đại, nghiên cứu giá trị ngôn từ, thơ Haiku Basho đề cao phong cách nghệ thuật đầy tính ẩn ý sâu xa Thơ Haiku Issa biểu thâm thúy khác lạ lại đánh giá có tính đại chúng ca từ dung dị, mộc mạc, dễ hiểu, miêu tả chúng 82 SỐ (4) 2022 có đời sống thực Nhờ thế, thơ Haiku Issa thu hút ý thị dân có tư tưởng tự thời đại Thơ Issa tạo nên nguồn cảm hứng tuyệt vời, cho số đơng hiểu Hơn nữa, dù ngôn từ phong cách nghệ thuật thể tính phá cách độc đáo, Issa ln tuân thủ nguyên tắc thơ truyền thống, không theo khuynh hướng phá vỡ quy ước cấu trúc 5-7-5 xem nhẹ quý ngữ để làm lạ hồn tồn Với thành tựu số lượng yêu mến đón đọc thị dân từ thời tiền cận đại, Issa nhà thơ số đông hay sao? Cũng nhờ vậy, thơ Haiku gần gũi với quần chúng sống nhân sinh lại trở thành chất liệu đắt giá cho thơ Haiku phát triển Và lý tưởng karumi (nhẹ nhàng) mà Basho đeo đuổi vào năm tháng cuối đời Lúc giờ, Issa xem nhà thơ khai phong đại chúng hóa thơ Haiku: “Vào thời kỳ cận đại hóa, Issa người tiên phong đại chúng hóa thơ Haiku” (Ikezawa, 2016: 335) 4.2 Issa - trước thời đại Bước sang thời đại, Nhật Bản thức mở cửa với phương Tây cải cách đất nước “Vào nửa cuối kỷ 18, văn học Nhật Bản có diễn biến làm thay đổi phong cách văn học Cùng với xuất thịnh hành sách đọc (Yomihon), xuất phong cách văn học tích cực trở thành trào lưu rõ rệt” (Matsuda, 1986: 153) Tại Edo, thể loại văn học tích cực trở nên thịnh hành, nhằm đáp ứng ý thức cần nuôi dưỡng để phục hồi văn học mượt mà trước Từ thị trấn ăn chơi, giả trưởng, Edo bừng sáng, văn học thời Edo trở nên tươi “Thể loại văn học TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN có đặc điểm chung tính hài hước mẻ Một số nhà thơ Haiku theo trào lưu Những sách thái người đời, phát triển xung quanh thị trấn Edo, kết hợp với khu vực nông thôn” (Matsuda, 1986: 172) Theo tinh thần cách tân, nhà cải cách thơ Haiku, Masaoka Shiki, cho thơ Haiku cần phải gần gũi với quần chúng cảm thức thẩm mỹ: “So với tính thiện mĩ thơ waka (thơ Nhật Bản), nhà thơ Basho nghĩ đến thơ haiku tự do, cho giới thơ Haiku phải rộng mở thơ waka diễn đạt Shiki cho thơ waka gốc rễ cũ thơ haiku làm cội rễ thi ca dân gian nên cần phải dễ “lọt tai”hơn, cho cách tân đẹp” (Yamashita, 1998: 139) Một mặt sáng tạo sử dụng ngôn từ cách cá tính, tính truyền thống sử dụng quý ngữ Issa phát huy cách mẻ cũ mà để bắt nhịp theo trào lưu phát triển xã hội từ cuối thời kỳ Edo “Từ mùa thơ Haiku Issa dung dị, thông tục chạm đến sống đời thường thấy thơ Haiku theo phong cách cổ điển từ thời Basho” (Oshiki, 1999: 173) Trong sách Issa Saijiki (Từ điển quý ngữ thơ Haiku Issa), tuyển chọn 316 quý ngữ bốn mùa xuân, hạ, thu, đông thơ Haiku Issa giới thiệu khối lượng từ mùa độc đáo khác hẳn với từ mùa trang nhã thời Basho Ví dụ, từ mùa neko no koi (tình yêu mèo quý ngữ mùa xuân) xuất từ cuối thời kỳ Edo mèo yêu nũng nịu đính cho mi hạt cơm mũi (Kobayashi Issa) SỐ (4) 2022 Trong thơ Haiku, thuật ngữ tình yêu mèo (neko no koi) dịch mèo yêu nũng nịu q ngữ nói mùa xn Vì mùa mèo động tình, thường vang vọng tiếng kêu gợi tình lũ mèo Thế nhưng, “Trong thơ waka cổ điển tao nhã, khơng có ca tình yêu mèo” (Toshinori, 2007: 53) Thuật ngữ xuất từ hậu thời kỳ Edo thơ Haiku thơng tục Tình u mèo thơ Issa vừa thể cách sử dụng từ ngữ dân dã ý nghĩa sâu xa, tạo nên sắc riêng gần gũi Chính thế, “Issa cịn gọi Issa mới” (Ikezawa, 2016: 311) Từ quan điểm đó, nhìn thơ Issa, đa số người yêu thích thơ Haiku truyền thống biết thích thơ Issa thơ ơng khơng mang đậm tính hài hước hóm hỉnh, mà cịn dễ nghe từ ngữ dung dị, lời kể nỗi đơn, kiếp nghèo ơng dân chúng thời Ngay thơ vô thường người, dung dị từ phong cách biểu đến từ ngữ, chẳng cần phải diễn tả nhiều lại nhiều người yêu mến Đó giá trị vĩnh cửu thơ Haiku Issa lưu giữ ngày Bên cạnh đó, với số lượng từ ngữ phong phú từ tao nhã đến bình dân, từ đô thị đến địa phương Issa sáng tạo độc đáo truyền tải trọn vẹn vẻ đẹp theo mùa mà người Nhật vốn u thích “Có thể nói rằng, chưa có nhà thơ lại dễ dàng nhiều người biết đến Issa Đồng thời, có nhà thơ chuyên nghiệp Issa lại nhận nhiều phản ứng mạnh mẽ thế” (Kato, 2001: 28) Tuy nhiên, thân Issa không ý thức điều không cố gắng sáng tác thơ Haiku theo hướng Nếu coi “hiện 83 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN SỐ (4) 2022 đại” thời đại tính phổ biến, thơ Haiku Issa nhiều người biết đến, hiểu mà không cần phải hiểu biết nhiều kinh điển Chỉ có cảm nhận trực tiếp từ ngữ đơn giản, phải thơ Haiku Issa thơ Haiku đại Nói cách khác, “Văn học đại chúng đời từ thời thơ Haiku Issa” (Maeda Hasegawa, 1990: 207) Thơ Haiku Issa - Đôi nét gần gũi thơ Haiku Việt Trong dòng chảy lan tỏa đến nhiều quốc gia, thơ Haiku chạm ngõ Việt Nam lĩnh vực học thuật, nghiên cứu phổ biến rộng rãi đến với người yêu thích sáng tác thơ Thơ Haiku Nhật Bản từ đời, vẻ đẹp mùa, thiên nhiên coi trọng Khi bước đầu du nhập vào Việt Nam, phần khác biệt cảm thức rõ rệt bốn mùa Xuân Hè Thu Đông Nhật Bản hai mùa mưa nắng Việt Nam, nên thơ Haiku sáng tác Việt Nam xem nhẹ yếu tố bốn mùa có khuynh hướng thiên đề tài người Hơn đề tài người gần gũi với tinh thần thơ ca người Việt Nam Quả thật, đọc thơ Haiku sáng tác tiếng Việt, nhiều thơ khơng nói mùa, thiên nhiên “Dù có câu ngắn, từ, vật tưởng bày ra, tính ẩn chứa trong, Haiku Việt giàu tình cảm” (Đồn Lê Giang, 2017: 32) Bão tới Em bé nhỏ Lon ton chạy vào nhà (Bùi Thanh Phương)1 Tương tự thơ Haiku Issa, thơ Haiku Việt tinh tế biết sử dụng hình ảnh thân quen tự nhiên nói lên nỗi lòng tĩnh vật, kiếp người nhân sinh ẩn dụ khơ giịn Mong manh khơ giòn Lá thu đất Mòn chân (Lê Thị Thanh Tâm)2 Tiếp xúc với nhiều người Việt yêu thích thơ Haiku, đa số cho đề tài thơ Haiku Nhật Bản chủ yếu trọng quý ngữ mùa, thiên nhiên Nhất xã hội đại ngày nay, cần đề tài người, thơ mang tính nhân văn, tình người Có ý kiến cho làm vậy, thơ Haiku phong phú đề tài hơn, phổ biến dễ vào lòng người, nói tự nhiên, mùa Thế nhưng, dạt vẻ đẹp mùa, thiên nhiên tự nhiên, rõ ràng thơ Haiku Issa đầy ắp tình người Từ cách sử dụng ngôn từ lạ, tinh tế pha lẫn đề tài cũ mà mới, kết nối tính truyền thống vẻ đẹp bốn mùa ẩn chứa tính nhân văn đặc trưng đưa Issa trở thành ba nhà thơ trụ cột Basho Buson - Issa thời kỳ thơ ca cổ điển trước bước vào thời kỳ đại hóa Tuy nhiên, sách giáo khoa Ngữ Văn lớp 10 Việt Nam số lượng ỏi sách chuyên khảo thơ Haiku Nhật Bản dịch thuật xuất Việt Nam, đa số nói nhiều thơ Haiku Matsuo Basho, đẹp mỹ học cảm thức thiên nhiên Trong đó, đặc trưng đặc sắc tình người lẫn cá tính ngơn từ thơ Haiku Issa số lượng đồ sộ 20.000 thơ dường chưa khai thác phổ biến mức, ngoại trừ số điểm xuyến Cuộc thi sáng tác thơ haiku Việt-Nhật lần thứ sáu, 2017 84 Cuộc thi sáng tác thơ haiku Việt-Nhật lần thứ bảy, 2019 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN tham luận, dịch thơ Yếu tố ngôn ngữ lạ, nhiều đề tài sống đời thường thể thơ Haiku Issa chưa giới thiệu sâu Thế nên, người thơ Haiku Nhật Bản nói chung thơ Haiku Issa nói riêng chưa nhiều người biết đến Về nhà thơ Kobayashi Issa, sách giáo khoa Ngữ văn lớp 10 dừng việc nêu tên “Ở Nhật Bản cịn có nhiều nhà thơ Haiku tiếng khác như: Y.Buson, K.Issa, M SỐ (4) 2022 Shiki” (Bộ Giáo dục Đào tạo, 2008: 155) Quả thật, sách Ngữ văn lớp 10, giới thiệu thơ Basho Buson khơng có thơ Haiku Issa nhắc đến Trong đó, người viết khảo sát sách giáo khoa giảng dạy thơ Haiku Nhật, nhận thấy số thơ Haiku cổ điển, thơ Haiku Issa sử dụng nhiều xếp hàng thứ hai sau thơ Haiku Matsuo Basho (Bảng 1) Bảng Số lượng thơ Haiku sách giáo khoa giảng dạy Nhật Bản Nhà thơ Số thơ Tỷ lệ Matsuo Basho 118 21,53% Kobayashi Issa 52 9,48% Yosa Buson 33 6,02 Mukai Kyoai, Kaga Chichojo 1,45% Nếu giá trị văn chương thơ Haiku Issa giới thiệu sâu sắc rộng rãi nhiều xứng tầm với người có cơng khai phong đại chúng hóa thơ Haiku, hẳn góp phần nâng tầm hiểu biết thơ Haiku đầy đủ, trọn vẹn Lời kết Thơ Haiku từ thời cổ điển sản sinh nhiều nhà thơ tên tuổi Mỗi người phong cách thơ độc đáo khác nhau, phát triển tinh thần kế thừa, tương hỗ, bổ sung Chính nhờ nỗ lực nhà thơ, thơ Haiku phát triển đa dạng phong phú từ ngôn ngữ đến phong cách diễn đạt, theo kịp nhu cầu thi ca thời đại Cá tính độc đáo đầy sáng tạo sắc thái thẩm mỹ giá trị văn chương Issa thể lĩnh sáng tạo người cầm bút, khẳng định mạnh mẽ cá nhân thời kỳ bình minh đại Thơ Haiku Kobayashi Issa đậm tính nhân thế, đời người xuất phát từ thân gian nhiều góc độ Tinh hoa sắc nét ngơn từ, tinh tế đa dạng sắc thái tình cảm tơi cá nhân hài hịa giới ẩn chứa vẻ đẹp đa chiều đầy tính nghệ thuật khơng gian thời gian Bởi thế, thơ Issa yêu thích từ đời từ cuối thời kỳ Edo, người đời truyền tụng, vinh danh đề cao giá trị thơ ca bước vào thời kỳ cận đại hóa, đại chúng hóa Dưới sức mạnh ngôn ngữ giản dị tư ẩn dụ biểu đạt nhiều ẩn ý, Kobayashi Issa đem lại cho thơ Haiku thật lung linh đa nghĩa vẻ đẹp cao nhã tinh tế Thơ phản ánh thực, khơng mơ tả thật bên ngồi bề mặt chữ, người đọc phải khám phá chân thực 85 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN tiềm ẩn đằng sau Bằng cú pháp sử dụng từ ngữ cách tinh tế, thơ Haiku Issa tạo hiệu thẩm mỹ cao nhất, đạt đến khơng nghe thấy, khơng nhìn thấy Khi thơ Haiku tảng băng trơi, người đọc thả hồn tận hưởng khám phá đẹp nằm sâu bên lớp băng tầng lớp ngữ nghĩa, thơ Haiku đầy cá tính Kobayashi Issa - người xứng danh có cơng đại chúng hóa thơ Haiku Chú thích: Các thơ Haiku viết tác giả dịch từ thơ Haiku tiếng Nhật Tài liệu tham khảo Blyth, R.H (1981) Haiku Volume 1: Eastern Culture Japan, The Hokuseido Press Bộ Giáo dục Đào tạo (2008) Sách Giáo khoa Ngữ văn 10, Tập Một Hà Nội, Nxb Giáo dục Đoàn Lê Giang (2017) Cảnh sắc tâm hồn Việt qua mắt haiku Thơ haiku Việt - Nhật 2017 Cuộc thi sáng tác thơ haiku Việt - Nhật lần thứ Tp Hồ Chí Minh, Nxb Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh Fuji, K (1998) 俳 句 の 授 業・俳句の技法 どう教え どう作 るか Giờ dạy thơ Haiku - thi pháp thơ Haiku - cách dạy cách làm thơ Nhật Bản, Nxb Meiji Tosho Co Ikezawa, N (2016) 日本文学全集 12 Tuyển tập Văn học Nhật Bản số 12 Nhật Bản, Nxb Kawade Shobo Shinsha Kaneko, T (2014) 小林一茶 句による評 Lời bình luận từ câu thơ Kobayashi Issa Nhật Bản, Nxb Iwanami Gendai Bunko Kato, S (1994) Japan Spirit & Form US, 86 SỐ (4) 2022 Charles E Tuttle Company Kato, S (2001) 一茶秀句 Tuyển tập thơ Issa Nhật Bản, Nxb Shunjusha Kenneth, Y (1982) Japanese Haiku: Its Essential Nature, History, and Possibilities in English, With Selected Examples US, Charles E Tuttle Company Konishi, J (2002) 発生から現代まで俳 句の世界.Thế giới thơ Haiku từ khởi sinh đến đại Nhật Bản, Nxb Kodansha Maeda, A., Hasegawa, I (Chủ biên) (1990) 日本文学新史(近代) Sử văn học Nhật Bản (Cận đại) Nhật Bản, Nxb Shibundo Matsuda, H (2008) 一番やさしい俳句再 入門 Tái nhập môn thơ Haiku dễ Nhật Bản, Nxb Daisan Shoten Matsuda, O (Chủ biên) (1986) 日本文学 新史 近世 Sử văn học Nhật Bản, Cận Thế Nhật Bản, Nxb Shibundo Matsuoka, M., Akabane, M., Maruyama, K (1988) 俳諧の表現 Biểu cảm thơ Haiku Nhật Bản, Nxb Kyoiku Shuppan Center Nobuyuki, Y (1972) The Year of My Life - A translation of Issa’s Oraga Haru Berkeley and Los Angeles: University of California Press Nguyễn Vũ Quỳnh Như (Chủ biên, Giới thiệu) Vũ Đoàn Liên Khê dịch (2015) Thơ Haiku Nhật Bản: Lịch sử phát triển đặc điểm thể loại Tp Hồ Chí Minh, Nxb Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh Nguyễn Vũ Quỳnh Như (Chủ biên) (2019) Luật thơ Haiku (Dịch) Tp Hồ Chí Minh, Nxb Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh Oshiki, Z (1999) 小林一茶歳時記 Từ TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC VĂN HIẾN điển Quý ngữ thơ Kobayashi Issa Nhật Bản, Nxb Kobundo Shuppan Otsuka, E (2020) 日本大衆文化史は可 能なのか。 日文研大衆文化研究プ ロ ジ ェ ク ト Can a History of Japanese Popular Culture Exist? In Otsuka, E., Komatsu, K., Yasui, M., Su, H.A., Araki, H., Liu, J., Nichibunken Popular Culture Research Series Japan, Kadokawa http://doi.org/10.15055/00007793 SỐ (4) 2022 Shimizu, T (1976) 日本古典文学第 32 巻 蕪 村 ・一茶 Văn học cổ điển Nhật Bản, Cuốn 32 Buson, Issa Nhật Bản, Nxb Kadokawa Shoten Toshinori, T (2007) 季語集 Tuyển tập quý ngữ Nhật Bản, Nxb Iwanami Shoten Yamashita, K (1998) 俳句への招待 Xin mời đến với thơ haiku Nhật Bản, Nxb Shogakukan 87 ... nhàng) mà Basho đeo đuổi vào năm tháng cuối đời Lúc giờ, Issa xem nhà thơ khai phong đại chúng hóa thơ Haiku: “Vào thời kỳ cận đại hóa, Issa người tiên phong đại chúng hóa thơ Haiku” (Ikezawa, 2016:... đậm tính nhân sinh Nhờ thế, thơ Issa thường cho gần gũi với đời thường, mang đầy cảm thương trào lộng với đời người Issa - Tiên phong văn học đại chúng Đại chúng gì? Nói đến đại chúng hóa văn hóa. .. Issa khai sinh phong cách đậm tính cá nhân, phong cách xây dựng dựa tảng chân lý quan niệm nhà thơ trước” (Nobuyuki, 1972: 22) Kế thừa Basho Buson, mượn thơ Haiku làm công cụ, phong cách khác thường,

Ngày đăng: 15/11/2022, 07:41

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan