1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Cấu trúc lập ngôn của ẩn dụ ngữ pháp trong các diễn ngôn trên các phương tiện truyền thông tiếng anh và tiếng việt

11 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

68 NGƠN NGỮ & ĐỜI SĨNG Số 6b(327)-2022 Ịngoại ngữ với ban NÕuỊ CẤU TRÚC LẬP NGÔN CỦA ẨN DỤ NGỮ PHÁP TRONG CÁC DlỂN ngôn phương tiện TRUYỀN THÔNG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT LÊ THỊ GIAO CHI * TÓM TẮT: Ẩn dụ xem thủ pháp tu từ thường gặp, chi thay hay chuyến nghĩa tu từ Trong cách phân loại Halliday (2004), ân dụ nhìn từ góc độ ngữ pháp, mà có tượng chuyển đổi mặt hình thức nội dung, làm thay đối chức biêu đạt nghĩa hình thức ây An dụ ngữ pháp, hay cách biêu đạt “phi tưong thích” xem đặc trưng diên ngôn khoa học, nhiên, xuất ngày nhiều loại hình diễn ngơn báo chí, truyền thơng Bài viết miêu tả cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn ưên phưong tiện truyên thông tiêng Anh tiêng Việt, qua chi nét tưong đông khác biệt biêu đạt nghĩa ẩn dụ dựa kết cấu cú pháp TỪ KHÓA: ân dụ ngữ pháp; phi tưong thích; danh hóa; câu trúc lập ngôn; diên ngôn phương tiện truyền thơng NHẬN BÀI: 15/4/2022 BIÊN TẬP-CHÍNH SỬA-DUYỆT ĐĂNG: 15/6/2022 Đặt vấn đề Ân dụ thủ pháp ngôn từ thường gặp giao tiếp hàng ngày đặc biệt loại hình diễn ngơn văn học An dụ thường xem thay thê hay chuyên đạt nghĩa tu từ, thê lơi so sánh ngầm Ví dụ, thơ bất hủ đại thi hào William Shakespeare “All the world’s a stage” (Cuộc đời sàn diễn), phương tiện (vehicle) “stage ” (sân khấu) sử dụng đê ám chì “world” (cuộc đời) hay thường nói ngắn gọn “sân khấu đời” Ngồi cách nhìn nhận ý nghĩa tu từ, khái niệm ân dụ nhà lí thut ngơn ngữ chức Halliday sử dụng đê cách lập ngơn mà có dịch chuyển chức yếu tố ngữ pháp Chảng hạn, thay nói "Technology develops rapidly” (Cơng nghệ phát triển nhanh chóng) cách biếu đạt “the rapid development of tecnology” (sự phát triển nhanh chóng cơng nghệ), nơi mà diễn trình “phát triên” trở thành việc “sự phát triên”, thê nét nghĩa trừu tượng phức tạp Nói khác đi, ân dụ ngữ pháp việc tái cấu trúc yếu tố ngôn ngữ (ngữ pháp, từ vựng), làm cho mang chức vụ ngữ pháp khác nhau, qua đó, biểu miền ý niệm, xúc cảm khác Là tượng ngôn ngừ đặc thù cho loại hình diên ngơn khoa học hay học thuật (Halliday, 2004; Thompson, 2010), ẩn dụ ngữ pháp xuất nhiều loại hình diễn ngơn khác, đặc biệt phương tiện truyền thông, ngày trở nên phô biến tiếng Việt Với cách biêu đạt khác vê thông điệp giao tiếp, cách biểu đạt ẩn dụ theo hình thức phi tương thích (in-congruent), có thề thách thức khơng nhỏ người học tiếng việc giải mã hay tái lập mã thông điệp giao tiếp xuyên ngôn ngữ Vậy, câu hỏi đặt là, ẩn dụ ngữ pháp lập ngôn cách lập ngôn có giúp xác lập nghĩa biêu ân dụ ngữ pháp diên ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh tiếng Việt hay không? Tổng quan 2.1 Ân dụ ngữ pháp hay danh hóa Ản dụ ngữ pháp, theo ngữ pháp hệ thông chức Halliday (2004), đặc diêm ngôn ngữ mà tượng chuyến dịch yếu tố ngữ pháp, cú pháp, từ vựng dẫn đến thay đôi ve chức ngôn ngữ, hay việc tái cấu trúc cách diễn đạt ý niệm giao tiếp Trong khái niệm ân dụ truyền thống thường miêu tả giới hạn chuyên nghĩa từ nghĩa đen nghĩa từ “heart" “the heart of a person”sang nghĩa mới, nghĩa hình tượng “the heart of the citv ” hay “Hơ Gưom năm lịng Hà Nội”, mà có thê cám nhận cách biêu đạt ý nghĩa tu từ Đối với ẩn dụ ngữ pháp, diên trình hay processes mà thơng thường thê băng động từ, có khuynh hướng chuyển đổi mặt ngữ nghĩa-từ vựng (a lexico-semantic shift) thành vật * TS; Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nang; Email: ltgchi@udn.vn số 6b(327)-2022 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG 69 (things) tái lập danh động từ (de-verbal nouns) Chẳng hạn, từ việc biểu đạt “Sam took up painting” (Sam học vẽ) thành “Sam’s taking up painting” (việc Sam học vẽ), “they worked part time” (Họ làm việc bán thời gian) thành “theirpart-time working” (việc họ làm việc bán thời gian) Cách lập ngôn ẩn dụ trên, ngữ pháp chức năng, xác định tượng danh hóa (nominalisation), đặc trưng ân dụ ngữ pháp tiếng Anh [Halliday, 2004] Danh hóa cách lập ngơn thay thê cho biêu đạt ý nghĩa động từ, mà chủ thể bị lượt bỏ (deleting agency), diễn trình thành vật (processes into entities), chuỗi câu ngắn nén thành sơ câu dài (Billig, 2008) Như vậy, ân dụ danh hóa góp phân tạo nên mật độ chặt khóa (text density), làm tăng tính súc tích, trừu tượng phức tạp diễn ngơn viết 2.2 Phép tạo danh hóa Hiện tượng danh hóa tiếng Anh tiếng Việt cấu tạo chủ yếu bằng: (i) Phương pháp phụ tô (Affixation); (ii) Phương pháp chuyên loại từ (Conversion) (iii) Phương pháp dùng Loại từ (Use of Classifiers) (Hamawand, 2008) Là chiên lược tạo từ, phương pháp phụ tố xem cách tạo từ hữu hiệu phụ tố thêm vào trước (word-initially) sau từ gốc (word-finally) [Ballard, 2001, tr.50], phương thức chuyển loại (conversion) xem biến thề phương pháp phụ tố hình vị tạo thành với phụ tố zero (zero-suffixed), nói khác chuyển loại từ (transcategorised) Trong phương pháp phụ tố (ví dụ: develop - development', arrive arrival; arrange - arrangement) chuyển loại (ví dụ: sleep (v) - sleep (n), visit (v) - visit (n)) phơ biên tiêng Anh, có thê thây, ghép phương thức phổ biến tiếng Việt (Hoàng Văn Hành 1998; Nguyên Thiện Giáp, 1996; Lê Biên, 1998) Tiêng Việt ngơn ngữ đơn lập, điều có nghĩa khơng có tượng tạọ từ biến to (inflection) phái sinh (derivation) ngơn ngữ biên hình Trong tiêng Viêt, phạm trù từ loại có thê chuyên đổi qua phương pháp chuyển từ loại trực tịêp (direct conversion), qua phương thức ghép (compounding) nhiều phương thức phụ tơ (affixation) Vì thê, đê biêu đạt ý nghĩa ân dụ ngôn từ, đặc biệt với hình thức ẩn dụ ngữ pháp, tiếng Việt phải trông cậy vào phương tiện ngôn ngữ khác - phương tiện dùng loại từ, phụ từ theo hình thức ghép Bài nghiên cứu nàỵ giới thiệu cách tiếp cận ẩn dụ ngữ pháp tiếng Anh thơng qua phương phức phụ tố, qua đó, đối chiếu với cách lập ngôn ẩn dụ tiếng Việt Bài viết tập trung khảo sát cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh tiêng Việt nhăm tìm nét tương đơng khác biệt cách lập ngơn qua xác định nghĩa ấn dụ biểu thức lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp Phương pháp nghiên cứu Bài viết sử dụng phương pháp mơ tả, định tính, kết hợp số liệu mang tính định lượng thu thập từ diên ngôn phương tiện truyên thông tiêng Anh tiêng Việt Dựa chế xác lập ân dụ ngữ pháp qua tượng danh hóa động từ, danh hóa tính từ danh hóa danh từ, mẫu danh hóa trích chiết từ vùng khối liệu, từ lập mã, phân loại phân tích đặc điểm cú pháp ân dụ ngữ pháp diên ngôn cac phương tiện truyên thông tiêng Anh tiếng Việt Các biếu thức ấn dụ tương đồng khác biệt hai ngôn ngữ phát hiện, biếu ẩn dụ đặc thù loại diễn ngôn thuộc vùng khối liệu nghiên cứu Tổng số mẫu thu thập tiếng Anh tiếng Việt là: 600 mẫu ẩn dụ ngữ pháp: - Trên khôi liệu COCA tiếng Anh, dựa phụ tố danh động từ -MENT, -A TION, AL; -ING phụ tố danh tính từ -ENCE, -NESS, -HOOD, -ITY phụ tố danh danh từ HOOD - Dùng cơng cụ tìm kiếm Google, biểu thức ẩn dụ thu thập dựa phép tạo danh từ từ việc dùng loại từ như: sự, việc, tượng, khả cho biêu thức danh hóa động từ; tính, lịng, niềm, nỗi, vẻ cho danh hóa tính từ danh từ Các mẫu thu thập phân loại theo cách kết họp thành tố (tham thể), từ xác định đặc trưng cú pháp biêu thức ân dụ Kết bình luận NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG 70 Số 6b(327)-2022 4.1 Biểu thức lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh Ấn dụ ngừ pháp (hiện tượng danh hoá) thể qua phép chuyển loại, phép dùng phụ tố tạo danh từ, hay phép dùng danh động từ (V-ing) Với liệu thu thập từ phương pháp phụ tô qua khôi liệu COCA, câu trúc danh hóa diễn ngơn phương tiện truyên thông khôi liệu thê rõ đặc trưng phơ qt theo thuộc tính danh từ Từ góc nhìn hình thái, câu trúc danh hóa xác định phụ tố tạo danh từ ẩn dụ ngữ pháp hay tượng danh hoá thể qua phép dùng phụ tố: - danh hóa động từ, danh hóa tính từ danh hóa danh từ mặt cú pháp, danh hóa ẩn dụ kèm với nhiều từ loại thuộc phạm trù ngữ pháp khác nhau: Danh hóa liền trước định từ, ví dụ: - demonstratives (this, that, ), mạo từ, ví dụ: determiners (the, a, an), lượng từ, ví dụ: - quantifiers (some, few, many), liên sau ngữ giới từ, ví dụ: - prepositional phrase biểu thức này, danh hóa thường thành phần Tạo thành theo phương thức danh hóa, ẩn dụ ngữ pháp có đặc điểm thuộc tính danh từ Các cấu trúc ẩn dụ ngữ pháp là: Chủ ngữ cùa câu, vi dụ: Humidity’ drives the mouse stench deep into the fabric of my clothing [VirginiaQRev, 2015] Tân ngữ cho động từ, ví dụ: the new rules could hamper development [ConsumResrch Magazine 1997]; tân ngữ cho giới từ, ví dụ: Prescott Bush has made no comment on the arrangement or the report’ [NYTimes, 1992] Bên cạnh chức chù ngữ hay tân ngữ, danh hóa có thê làm định ngừ, bơ nghĩa liên trước danh từ, ví dụ: Preservation organisations ’[Mollybrown.org, 2012]; education experts [theatlantic.com, 2012], _ , Với thuộc tính danh từ, danh hóa ẩn dụ có thê có phần phụ trước là: Danh từ, ví dụ: price stability [USA Today, 2019] Tính từ, ví dụ: economic development [Chicago News, 2004]; vital difference [Analogue 2019]; tribal education [Fox News, 2016], Ở cấu trúc phức gồm nhiều danh tính từ làm phần phụ trước, ví dụ: the new ticket allocation arrangement [Seattle Times, 2017] Phần phụ sau cấu trúc danh hóa ẩn dụ thường thấy ngữ giới từ, có nghĩa liền sau giới từ ngữ danh từ, gồm danh hóa khác, ví dụ: This method could also help with the development of companion robots' [CSMonitor 2014]; Ms Shipp recounted her rise from a childhood ofpoverty to an adulthood of accomplishment [NYTimes, 1996]; The sharing of the information did not violate any laws [New York, 2010] Chính cách biểu ẩn dụ ngữ pháp qua đặc trưng hình thái cú pháp qua đặc trưng thuộc tính danh từ có chức đánh dâu, giúp xác định chức cú pháp ngữ nghĩa chúng Khi lập ngôn theo ẩn dụ ngữ pháp, yếu tố làm khách thể diễn trình động từ thay đổi chức vụ ngữ pháp, làm khách thể cho giới từ sau động từ danh hóa, mạo từ thường xuât hiên trước danh hóa động từ Từ mâu khảo sát, đê tài xác định tượng danh hoá câu tạo từ phương thức phụ tố thường xuất tổ hợp có mạo từ +/ tỉnh từ làm phần phụ trước (ví dụ: the good performance of the company) ngữ giới từ làm phân phụ sau (of the company) Dưới đâylà cách lập ngơn danh hóa ân dụ (hay Nm) cho danh hóa động từ/ tính từ, danh từ Bảng Các biểu thức lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp tiếng Anh Biểu thức ẩn dụ Adj + Nm Verb + Nm (+ Prep-phrase) Ví dụ cách lập ngôn ẩn dụ tiếng Anh [1] So overcrowded are the region's airports that economic development is threatened [Chicago News, 2004] [2] They control education and replace our nation’s history số 6b(327)-2022 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Det (Possessive /Demonstrative/ Article) + Nm Noun + Nm Noun / NP + Nm + Noun Prep + Nm Prep (+ the) + Nm + of-Phrase The (+ Adj) + Nm + of-Phrase N/NP + Prep Phrase (Pre + Nm) 71 [shtfplan.com 2012] [3] This sharing of power, mandated by Weill [Fortune Magazine, 1999] [4] His presence alone was enough to make you want to tell him [BkSF:DruidShannara, 1991] [5] The people of San Antonio are sure to benefit from such an arrangement [Houston News, 1996] [6] the British economy began its long boom, combining economic growth with price stability [USA Today, 2019] [7] it seems that game development in Romania isn't considered [Rollingstone, 2018] [8] The Alpharetta Development Authority voted Thursday for Georgia State [Atlanta News, 1997] [9] The difference has come in planning and implementation [USA Today Magazine, 2008] [10] By the arrival of the U.S, military brass and bombers [American Experience, 2016] [11] until the rapid development of Double-A prospect Nolan Arenado [Denver News, 2012] [12] Still a long road to happiness [Paris Review, 2015] Qua biểu thức trên, thấy ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyên thông tiêng Anh biêu thị băng phương tiện ngữ pháp-từ vựng đảm nhận chức cú pháp tương tự chức ngữ pháp đặc thù danh ngữ, bao gồm: Qua biêu thức trên, thấy ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh biểu thị phương tiện ngữ pháp-tù vựng đàm nhận chức cú pháp tương tự chức ngữ pháp đặc thù danh ngữ, bao gồm: (i) Chức làm chủ ngữ tân ngữ có tính zừbơ nghĩa biêu thức: [Adjective {Epithet) + Nm (Thing)] Ví dụ (1): “Economic development is threatened”, cú “economic development” làm chủ ngữ có danh hóa “development” làm phần “economic ” tính từ bổ nghĩa cho danh hóa (ii) Chức làm chủ ngữ tân ngữ ẩn dụ ngữ pháp có Phần phụ trước là: Đại từ chì định (Demonstrative) this, ví dụ (3): This sharing ofpower Tính từ sở hữu (possessive adjective), ví dụ (4): His presence alone Mạo từ (Article), ví dụ (5): Such an arrangement Các biểu thức minh họa sau: Demonstrative + Nm Article + Nm This sharing ofpower (such) an arrangement Demonstrative Nm as Head Article Nm as Head Deictic Thing Deictic Thing (iii) Chức làm chủ ngữ tân ngữ ẩn dụ ngữ pháp, có thê có danh từ làm thành phụ trước có khơng có ngữ giới từ làm thành phần phụ sau theo biểu thức: [Noun (Epithet) + Nm (Thing) [+ Prepositional Phrase (Qualifier)}] Trong ví dụ (6), price thành phần phụ trước cho danh hóa stability, (7) Game thành phần phụ trước cho danh hóa development in Romania ngữ giới từ - làm phần phụ bổ nghĩa sau danh hóa ẩn dụ: _ N + Nm N + Nm + Prep Phrase Price stability Game development in Romania Noun Nm as Head Noun Nm as Head Prepositional Phrase 72 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số 6b(327)-2022 Classifier I Thing I Classifier I Thing I Qualifier I (iv) Chức làm Định ngừ, bơ nghĩa cho danh tị (Nm as Classifier) có thê thây ân dụ ngữ pháp mang nghĩa chi lĩnh vực hoạt động, phạm trù chun mơn cấu trúc [Noun {Premodifier) + Nm {Classifìer)+ Noun {Thing)] thường gặp nhiêu tên tô chức, lĩnh vực hoạt động là: The Alpharetta Developmenj Authority' ví dụ (8) N/NP + Nm + N Alpharetta Development Authority’ The Noun Nm Head Article Classifier Thing Classifier Deictic (v) Có phân phụ trước Mạo từkhơngxác định (a/an) phân phụ sau ngữ giới từ theo biêu thức [Article {Deitỉc) + Adj {Epithet) + Nm {Thing) + Prep Phrase {Qualifier Means/Purpose/Time)) like ‘an exciting development for Mason’ or ‘an inimitable presence beyond our sight’, hay có phần phụ trước Mạo tìrxác định (the) phần phụ sau ngữ giới từ ví dụ (11) Bảng 1: Det + Adj + Nm + Prep p (of + NP) development of Double-A rapid the prospect Nm Prepositional Phrase Adjective Article Qualifier Thing Epithet Deictic (vi) Chức làm Tân ngữ cho giới tù ngữ giới từ làm phân phụ sau bô nghĩa cho danh từ hay ngữ danh từ trước biểu thức [N/NP (Thing) + Prep Phrase (Qualifier) - of + Nm)] Chăng hạn, có the thấy “ư long road to happiness ” (12): Pre-det + N/NP + Prep + Nm happiness long road to a Nm NP Prep Determiner Qualifier Thing Deictic Tần st biêu thức phơ biên cùa danh hóa ân dụ ngừ pháp diễn ngôn khối liệu truyền thông tiếng Anh thể bâng sau (Bảng 2): _ Bảng Tần suất biểu thức ân dụ diễn ngôn truyền thông tiếng Anh _ Tần suất Loại biểu thức Tỉ lệ % 131 22 Adj + Nm 72 12 /Det-P * Det/Det + Adj + Nm 6,8 41 Adj + Nm + of + NP 29 Det + Nm 175 * Det + Nm 30 18,2 Det-P + Nm 109 13 Dem + Nm 2,1 95 Det + Nm + of + NP 15,8 Nm + N 37 6,2 38,3 230 Nm + of + NP Từ Bàng 2, có thê thây biêu thức ân dụ ngữ pháp dam nhận chức danh từ chiêm tì lệ lớn, 22% sổ mầu khảo sát: có tính từ bơ nghĩa, ví dụ: ""exciting developmenthoặc ""vague movement ""surprising arrival Trong đó, danh hóa có tính từ bổ nghĩa phần phụ trước mạo từ, hay định từ hay tính từ sở hữu chiêm 12% Ví dụ: An inimitable presence beyond our sight (danh hóa tính từ) Ms Warren's disastrous handling of her false minority (danh hóa động từ) Tổng hợp biểu thức danh hóa có phần phụ trước Mạo từ xác định hay bất định, Tính từ sở hữu định từ chiểm hon phân nửa số mau khảo sát, cụ thể 327 mẫu, chiếm 54,5% Trong danh hóa có phần phụ trước Mạo từ xác định the (Det + Nm) chiếm 29%, Mạo từ bất định a/an I số 6b(327)-2022 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG 73 chiếm tỉ lệ khiêm tốn 5%, Tinh từ sở hữu Ngừ sở hữu chiếm 18,2% Chỉ định từ this/ that chiem 2,1% Chiếm tỉ lệ lớn cấu trúc ẩn dụ có Ngữ giới từ làm phần phụ sau, bổ nghĩa cho cấu trúc danh hóa Cụ thê sô mẫu khảo sát, biểu thức chiếm 38,3% Sự xuất nhiều biêu thức cho thấy khuynh hướng danh hóa động từ với tham thể trở thành thành phần trước sau danh hóa ẩn dụ cấu trúc danh hóa làm Định ngữ, bổ nghĩa trước cho danh từ committee chiếm ti lệ khiêm tơn hơn, chì 6,2%, ví dụ: college education, preservation program; a Business Development 4.2 Cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Việt Nếu tiếng Anh ẩn dụ ngữ pháp thể phương tiện phụ tố, tiếng Việt, tương thê qua phương tiện ghép dùng loại từ Có nhiêu loại từ tiếng Việt kết hợp để tạo danh từ Neu cách tạo từ qua phương tiện ghép chi đơn sản sinh danh từ, cách thể ẩn dụ ngữ pháp cho thấy nhiều tham thể lồng ghép với nhiều ngữ, đoạn thông tin, đặc trưng cách biêu hiện tượng ân dụ ngữ pháp tiếng Việt Chẳng hạn, để thể nhiều diễn trình cảm giác cúng dirờng, việc làm dễ thương theo cách nói tương thích bàng diễn trình động từ, thi cách nói phi tương thích, ẩn dụ “Có sư cúng dường thật dễ thương” [phatgiao.org.vn], thấy diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Việt, tương tự tít mặt báo “Có sư trùng hợp khơng nhẹ đây” [video.mocha.com.vn] Thật vậy, ẩn dụ ngữ pháp tiếng Việt nói chung, diễn ngơn phương tiện trun thơng tiêng Việt nói riêng, có thê xác định qua đặc trưng hình thái cú pháp chúng Từ góc nhìn hình thái, cấu trúc danh hóa ẩn dụ tiếng Việt xác định phụ tố tạo danh từ: - danh hóa động từ, danh hóa tính từ danh hóa danh từ Ngồi loại từ định danh hóa động từ tính từ, tiếng Việt, có số loại từ xem hiệu việc tạo danh từ hay khái niệm trừu tượng Đó trường hợp đáng ý sau: ‘‘Việc, tình trạng, tình hình, v.v ”, khơng gắn trước động từ, hay ngừ động từ, hay nhiều ngữ động từ để biến chuỗi diễn trình thành tương, khái niệm, đặc điểm chức biểu đạt danh từ, loại từ cịn có thê danh hóa mệnh đề, ví dụ: Viêc đồng baht tăng giá mạnh khiến kinh tế Thái Lan tổn thất nặng nề’ [news.zing.vn], “Sự”, “lịng": có the danh hóa động từ, ví dụ: sư sống, đâm chồi náy lộc [mrhoa.com], Lòng biết ơn khởi điểm hạnh phúc [www.ntdvn.com]; có the danh hóa tính từ, ví dụ: Sư tử tể lòng bao dung [phatgiao.org.vn] Khác với biêu thức danh hóa ấn dụ tiếng Anh, cấu trúc ẩn dụ ngữ pháp tiếng Việt khơng có phần phụ bơ nghĩa liền trước tính từ hay danh từ, ngoại trừ phần phụ trước số từ, ví dụ: Một vẻ đẹp khác xứ Huế [innotour.vn]; Những tượng cầu vồng thú vị tuyệt đẹp [giaoducthoidai.vn]; Có môt sư dễ thương không nhẹ [chatvl.info], Phần phụ sau bổ nghĩa cho danh hóa chù yếu là, bao gồm: - Tính từ ngữ tính từ, ví dụ: Nét đep diu dàng, đằm thăm gián di ” [www.dkn.tv]; "hiện tượng cầu vồng thú vị tuyêt đẹp" [giaoducthoidai.vn] Ngữ giới từ, ví dụ: hướng dân, trợ giúp măt phương pháp [ocd.vn] - Trạng ngữ chu cảnh lí do, ví dụ: Bóng đè tượng siêu nhiên, huyền bí, thần thánh ma quỷ gây [news.zing.vn]; thời gian, ví dụ: tượng sấm sét, mưa giông, mưa đá vào đêm giao thừa mùng Tet Canh Tý 2020 [www.tinmoi.vn]; nơi chốn, ví dụ: Hiện tượng tào nở hoa trẽn vùng nước ngot [www.dathop.com.vn] - Ngữ động từ, ví dụ: Có noi bn đâu sè chia, nỗi buồn mang tên mưa [www.youtube.com] Các phần phụ sau danh hóa nói thuộc nhiều phạm trù ngừ pháp khác Bên cạnh phần mơ tả trên, ta thấy cụm từ bắt đầu cùa đánh dấu cẩu trúc sở hữu kèm danh hóa, ví dụ: ngịi chớm thối trào hàng loạt bão hồ ngơi chớm [vnca.cand.com.vn] Ngoài ra, định từ này, kia, nọ, đó, xuất 74 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số 6b(327)-2022 cuối biểu thức danh hóa, ví dụ: tượng thiên nhiên thú vi này' [fansipanlegend.sunworld.vn]; sư chênh lệch nhiệt độ giảm xuống’ [tiasang.com.vn], khơng giống vị trí đứng đầu cấu trúc danh hóa tiếng Anh, ví dụ: This arrangement of lobsters, mushrooms Xét chức vụ cú pháp, ẩn dụ ngữ pháp tiếng Việt đảm nhận chức thuộc tính danh từ tiêng Anh Các câu trúc ân dụ ngừ pháp diên ngôn phương tiện truyền thông tiếng Việt là: Chủ ngữ, ví dụ: Nét đẹp văn hóa cơng sở cụ thê hóa thành nét đẹp thường ngày, Nét duyên ngầm sâu lang, lay đơng lịng người cải chat người phụ nữ A Đơng, [amadoraspa.vn], Bổ ngữ cho động từ, ví dụ: Nhiều quốc gia no lực đưa biện pháp phịng chơng ngăn ngừa láy lan diên rông ’ [entemews.vn]; Việt Nam cần liệt ngăn chặn viêc mua, bán, ăn thít thú hoang dã [thanhnien.vn] Bổ ngữ cho giới từ, ví dụ: Liên quan đến vu viêc bi cắt vai, đạo diễn, diễn viên Dustin Nguyên tiếp tục phàn ánh xúc đến Thanh Niên ’ [thanhnien.vn] Sau cách biêu rât phong phú đa dạng cầu trúc danh hóa ân dụ tiêng Việt mà đó, yếu tố ngữ pháp xép theo trình tự tuyến tính như: Sơ từ > Danh hóa > Ngữ tính từ > Ngữ sở hữu > Ngữ trạng từ Môt > vẻ đẹp > độc đáo riêng biệt > ngày đông > tai xứ sở Nhật Bản [esuhai.com] Chính cách biếu ẩn dụ ngữ pháp qua đặc trung hình thái cú pháp qua đặc trưng thuộc tính cũa danh từ có chức đánh dâu, giúp xác định chức cú pháp biêu đạt ý nghĩa ẩn dụ chúng Trong tiếng Việt, tượng ân dụ ngữ pháp hay cách biêu đạt danh hóa thường thấy cách lập ngơn có xuất loại từ từ theo sau ngữ hành động thê động từ, ngữ miêu tả thê bơi tinh từ Thường gặp diễn ngơn hành chính, pháp lí danh hóa có chi tổ việc hay sự, đó, diễn ngôn phương tiện truyền thông ta thấy có xuất nhiều danh hóa bắt đầu bang chi tố nét, vẻ, tinh, tình trạng, loại, v.v Bảng tổng họp số cách lập ngôn danh hóa ẩn dụ trong diễn ngơn truyền thông tiếng Việt _ Bảng Các biêu thức lập ngôn án dụ ngữ pháp tiếng Việt _ Ví dụ cách lập ngơn ẩn dụ tiếng Việt Biểu thức ân dụ (13) Việc đồng baht tăng giá mạnh khiến kinh tế Thái Lan VIỆC/HIỆN TƯỢNG/ tổn thất nặng nề [news.zing.vn] TÌNH TRẠNG / TÌNH HÌNH + mệnh đề (cụm (14) Hiện tượng táo nở hoa vùng nước hệ qua việc chủ-vị) dư thừa dinh dưỡng [www.dathop.com.vn] (15) chàng trai phải biêt lựa chọn cho phong cách VIỆC/SỰ/HỊỆN TỮỢNG / QUÁ TRÌNH / phù hợp với thân từ cách ăn diện đến việc tập thê hình, việc đê CÁCH + KIẾU + ngữ động kiêu tóc, râu [pinterest.com] từ (động từ - danh từ) (+ (16) Việc truyền đạt kiến thức, đạo đức cùa người làm nhà giáo cân ngữ giới từ) nhân rộng lịng nhân [vov.vn/xa-hoi/giao-duc] (17) Phụ nữ có nét dun ngầm mặt vô tốt số, khiến đàn ơng nhìn “mất ăn ngủ” [phunutoday.vn] VẺ/NÉT/NIỀM/Sự/TÌNH (18) Bạn có đầy niềm dam mê chân thật với song Bạn TRẠNG + ngữ tính từ tin giới đẹp, việc hội [vnexpress.net] (19) Kimono - Nét đẹp say đắm lịng người [dulichnhatban.net] VẺ/NET/CÁI + tính từ + (20) Nét duyên ngầm nhiều người yêu thương, mến mộ ngữ động từ [phunutoday.vn] (21) vẻ đẹp cùa thiên nhiên, vẻ đẹp cùa sáng tạo VÉ/NÉT/SỰ/CÁI + tính từ + giới từ (của / / về) + [esuhai.com/news] danh từ sỗ 6b(327)-2022 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG 75 (22) Sự tinh tế cùa nét văn hóa vùng cao khéo léo đặt kiến trúc châu Âu lộng lẫy [kinhtenongthon.vnl (23) Có dễ thương khơng hể nhẹ [chatvl.info] (có một) Sự / LOẠI + tính (24) Có đoi lập khống nhẹ Một người q cẩn thận từ/động từ + (khơng hề) + Một người cầu thả [vitalk.vn] nhẹ (25) Có nhầm lan "khơng nhẹ" nói rằng: “Trẻ mà, chúng biết đâu" [kenhl4.vn] (26) Chúng tơi nghiên cứu q trình vật li TÍNH / MỐI / CHUYỆN / [tiasang.com.vn] QUÁ TRÌNH + danh tư (27) Niềm vui làm mẹ khơng cịn chun số phận [hanhphuchospital.com] Có thê thây, chiêm ti lệ khơng nhiêu, danh hóa mệnh đê xuât tiêng Việt “Việc đồng baht tăng giá mạnh khiến kinh tế Thái Lan tổn thất nặng nề” (ví dụ 13, news.zing.vn), chuyến dịch mệnh đề “đồng baht tăng giá mạnh ” sau loại từ việc làm thay đổi chức ngữ pháp cách diên đạt ân dụ, biên thành danh từ, mang chức cùa danh từ, làm tác thê cho hành động “làm ton thất nặng nề kinh tế Thái Lan Một phát phần bo nghĩa biểu thức danh hóa ẩn dụ tiếng Việt sau cấu trúc án dụ, ngoại trừ loại từ trước ngữ động từ, ngữ tính từ để tạo nên biểu thức danh hóa Các cấu trúc danh hóa ẩn dụ có phần bổ nghĩa sau ngữ giới từ qua kết nối tham thể trinh danh hóa Chàng hạn, ví dụ (16) “Viêc truyền đạt kiến thức, đạo đức người làm nhà giáo cần nhân rộng lịng nhân ái", thấy tham thể “người làm nhà giáo ” hay “lòng nhân ái" kết giới từ 'cùa ’và ‘ớ’ biểu thức danh hóa mà đó, hai mệnh đề tưorng thích - “người làm nhà giáo cần truyền đạt kiến thức, đạo đức” “người làm nhà giảo cần nhân rộng lòng nhân truyền đạt kiến thức, đạo đức ” - lập ngôn ẩn dụ Cấu trúc danh hóa ẩn dụ cịn có ngừ động từ theo sau danh hóa (vi dụ 19) (ví dụ 20) “Kimono - Nét đẹp say đắm lòng người”, “Nét duyên ngầm đươc nhiều người yêu thương, mến mộ ” mà danh hóa nét đẹp nét duyên ngầm cường điệu thêm mặt nghĩa ngữ động từ theo sau Bảng thể tần suất biểu thức thường gặp từ liệu thu thập tiếng Việt Bảng Tần suất biêu thức danh hóa ẩn dụ diễn ngôn truyền thông tiếng Việt Loại biểu thức TT Tần suất Tỉ lệ (%) Danh hóa mệnh đề - VỈỆC/HIỆN TƯỢNG/ TÌNH 23 3,8 TRẠNG/ TÌNH HÌNH + cụm chù vị Danh hóa động từ - VIỆC/ sự/ HIỆN TƯỢNG/ QƯẢ TRÌNH/ TÌNH TRẠNG / CÁCH + KIÊU + ngữ động từ 271 45,2 (+ ngữ giới từ) Danh hoa tính từ - VẼ/ NÉT/ NIÊM/ sự/ TÌNH TRẠNG 294 49 + ngữ tính từ Danh hóa tính từ - VẺ/NẺT/ CẢI + tính từ + ngữ động từ Danh hóa tính từ - VẺ/ NỀT/ sự/ CẢI + tính từ + giới từ (của/ trong/ về) + danh từ Danh hóa danh từ - TÍNH/ MỒI/ CHUYỆN/ NÉT/ 12 NỒI/ QƯÁ TRÌNH + danh từ CỘNG 600 Ỉ00 Dữ liệu cho thấy, biểu thức danh hóa tính từ chiếm ưu thê horn (49%) so với 45,5% biêu thức danh hóa động từ Tuy nhiên, gộp biểu thức danh hóa động từ danh hóa mệnh đề mà loại từ việc/ tình hình/ tình trạng/ tượng đứng trước làm cho cụm chù vị có chức danh hóa - số lượng mẫu danh hóa động từ danh hóa tính từ Tần suất 76 NGƠN NGỮ & ĐỜI SĨNG Số 6b(327)-2022 2% cịn lại dành cho mẫu danh hóa danh từ 4.3 Một số nét tương đằng khác biệt từ biểu đạt lập ngôn đến biếu đạt nghĩa ấn dụ Qua việc phân tích biêu thức lập ngôn ân dụ ngừ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh tiếng Việt, có thê nhận thấy số nét tương đồng khác biệt cách biểu đặc trung củ pháp cùa ân dụ ngữ pháp pháp Băng thê đặc trưng chính: Phương tiện tạo danh hóa án dụ: phưong tiện phụ tô tiếng Anh, như: phụ tố danh hóa động từ (-ment developwent; -ation education; -ing handl/ưg); phụ tố danh hóa tính từ (-ity matunẠ’.- -ness greenness; -ence diligence); phụ tố danh hóa danh từ (ví dụ: u-hood manhood)', Phương tiện ghép dùng loại từ tạo thành danh hóa tiếng Việt từ động từ (việc, sự, lỏng, tình trạng, tượng, ') từ tính từ (nét, vẻ, lịng, niềm, noi, ) danh hóa mệnh đề (việc, tượng, tình trạng, ) Chức cú pháp cùa cấu trúc danh hóa ẩn dụ thê qua loại từ kèm phần phụ trước phần phụ sau; chức nghĩa cấu trúc danh hóa ẩn dụ Bảng Cách biêu cua án dụ ngữ pháp diễn ngón phương tiện truyền thông tiêng Anh tiêng Việt TIẾNG ANH TIENG VIỆT Phương tiện tạo danh hóa Phụ tố (vĩ tổ) Ghép (loại từ) Loại từ danh hóa động từ Phụ tố danh hóa động từ Loại từ danh hóa tính từ Phụ tố danh hóa tính từ Loại từ danh hóa mệnh từ Phụ tố danh hóa danh từ Phần phụ trước Từ hạn định Số từ Số từ Số từ Số từ Mạo từ Chi định từ Sở hữu cách Định ngừ Tính từ/ngừ (định ngữ) Phấn phụ sau Tính từ/ ngữ (định ngữ) Ngữ động từ Trạng từ/ngữ Ngừ giới từ (tham thê) Ngừ giới từ (tham thể) Ngữ giới từ (chu cành) Ngữ giới từ (chu cành) Xét vê môi quan hệ chức cú pháp chủ ngữ bô ngữ với ý nghĩa biêu đạt tham thể, ta ánh xạ chức nghĩa ẩn dụ thể qua cấu trúc lập ngôn cùa ẩn dụ ngừ pháp sau: Tác thể > BỊ thể / Đối thể > Tiếp > Lợi thể > Chu cảnh [Phương tiện] > Chu cảnh [Mục đích] > Chu cảnh [Nơi chốn] > Chu cảnh [Thời gian] Từ góc nhìn ngữ pháp chức hệ thống, với tư cách cú biêu (Clause as representation), nhiều cấu trúc chủ vị diễn đạt tương đắng danh hóa trở thành cấu trúc ân dụ, mang chức biêu ý nghĩa cú pháp hay ý nghĩa “ngữ pháp quan hệ” [Nguyên Văn Lộc, 2012, tr 15], Có thể nói rằng, diễn ngôn tiêng Anh hay tiêng Việt, ý nghĩa ngữ pháp quan hệ nội dung cụ thê hóa chức ngữ pháp biêu thức ân dụ ngữ pháp, hay nói khác đi, chức nghĩa hay ý nghĩa ẩn dụ ngữ pháp Các chức nghĩa đó, theo Nguyễn Văn Lộc (2012), số 6b(327)-2022 NGƠN NGỮ & ĐỜI SĨNG 77 “có giá trị khu biệt thành phần phụ”, có thê nói thành phần câu, với nghĩa mang mức độ khái quát khác Trong phạm vi viết này, có thê thấy ý nghĩa đặc trưng cao thường thấy cấu trúc ẩn dụ thành phần câu chủ thể (đặc trưng cho chủ ngữ) mang nghĩa Tác thế, nghĩa khách thể (đặc trưng cho bổ ngữ) mang nghĩa Bị thể hay Tiếp thề, nghĩa tình trạng (đặc trưng cho trạng ngừ hay phụ ngừ chi nơi chon, thời gian, mục đích, V.V.) Kết tương thích với cách phân loại nghĩa biểu ẩn dụ ngữ pháp theo Suăinskienẻ (2004) tiêng Anh tiếng Việt, đặc trưng nghĩa có thê bao hàm số phạm trù nghĩa cụ thể đặc trưng cho kiểu thành phần câu cụ thể Chẳng hạn, nghĩa cú pháp chù thể gồm nghĩa chủ hoạt động (Tác the) nghĩa chủ thê trài nghiệm (Nghiêm thể) Nghĩa cú pháp đối the gồm nghĩa đối trực tiếp (Bị thê, Tiếp thể) hay nghĩa đối thê gián tiếp (Lợi thê), nghĩa đặc điếm, tình trạng, bao gồm nghĩa tỉnh chat, đặc trưng cấu trúc danh hóa vị trí định ngữ cho danh từ (classifier) (ví dụ: education experts; Business Committee) hay nghĩa chu cảnh kèm theo nhiều sắc thái nghĩa cú pháp cụ thể thời gian, phương tiện, ngun nhân, mục đích, Nhìn chung, ý nghĩa cú pháp - ý nghĩa ngữ pháp quan hệ - ẩn dụ ngừ pháp, nguyên tắc, biêu thị hình thức cú pháp nhát định Như vậy, cách lập ngơn an dụ làm thay đổi chức yếu tố ngữ pháp cú biểu hiện, ngược lại, nhờ đánh dấu chức cú pháp đó, qua phương tiện ngứ pháp-từ vựng, ta xác định ý nghĩa ân dụ biểu thức lập ngôn ẩn dụ Chẳng hạn, nghĩa cú pháp chủ thể (đặc trưng cho chủ ngừ) giúp xác định ý nghĩa ẩn dụ Tác thể diễn trình cú biểu hiện, Nghiệm thể cấu trúc ẩn dụ không tác động đến diễn trinh, mà trải nghiệm hành động diễn trình, ví dụ: phát ngôn "his arrangement works well ifyou can devote a paper tray to colored paper for these sheets" có xuất chi định từ this liền trước); vậy, nhiều trường họp khác, danh hóa có mạo từ, chi định từ tinh từ sở hữu, hay số từ liền trước Trong nhiều trường hợp khác, nghĩa tác thể, tiếng Anh tiếng Việt, thường thấy xuất ngừ giới từ liền sau dẫn nối tham thể diễn trinh hành động hay trải nghiệm, ví dụ: Nhưng kiểu khó chịu cùa đàn ơng cịn ghê gớm gấp nhiều lần đàn bà Các nghĩa Chu cành diễn ngôn tiếng Anh tiếng Việt có giới từ liền trước, nhờ ý nghĩa ngữ pháp giới từ này, ta xác định nghĩa chu cảnh cụ thể cấu trúc danh hóa Chẳng hạn, giới từ as / with/ without hay bằng/ qua/ từ giúp đánh dấu nghĩa Chu cành-Phương tiện; for hay vì/ nhờ vào/ dựa vào Phụ thể-Lí do; tương tự near, in, from hay trong/ khi/ trước/ chi Phụ thế-Thời gian Phụ thê-Nơi chốn Tuy nhiên, thấy giới từ ‘in’ tiếng Anh hay ‘trong ’trong tiếng Việt đánh dấu nhiều chức nghĩa chu cảnh khác nơi chốn, mục đích, thời gian, Điều cho thấy chuyển dịch vai trò ngữ pháp tham thể cấu trúc lập ngôn ẩn dụ với đánh dấu yếu tố ngữ pháp-từ vựng nêu làm bậc biếu nghĩa ẩn dụ lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp Kết luận Ngữ pháp hệ thống chức cho nhìn nghiên cứu ẩn dụ Trong phạm vi viết này, ân dụ ngữ pháp nhìn nhận từ khơng phải từ loại hình diên ngơn đặc thù hành hay khoa học, mà từ lăng kính trun thơng Bài viết tập trung khảo sát cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp băng phương tiện phụ tô tiêng Anh, phương tiện ghép dùng loại từ tiếng Việt Ket cho thấy có nhiều cách lập ngôn sinh động đa dạng tạo nên biểu thức danh hóa với tham gia tham thê vị trí khác nhau, đảm nhận vai trò ngừ pháp khác nhau, the tạo nên nét nghĩa ẩn dụ khác cấu trúc ẩn dụ ngữ pháp Những nét tương đồng khác biệt biêu đạt ý nghĩa ẩn dụ cúa biểu thức danh hóa xác định viêt góp phân làm rõ thêm sinh động vê ngơn ngữ hành chức loại hình diền ngôn phương tiện truyên thông tiêng Anh tiêng Việt TAI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt Hoàng Văn Hành (chủ biên), 1998, Từ tiếng Việt Nxb Khoa học xã hội 78 NGÔN NGŨ & ĐỜI SỐNG Số 6b(327)-2022 Lê Biên (1998), Từ loại tiếng Việt đại Nxb Giáo dục Nguyễn Thiện Giáp (1996), Từ nhận diện từ tiếng Việt Nxb Giáo dục Nguyễn Văn Lộc (2012), "Bàn thêm bình diện cú pháp nghĩa cú pháp" Tạp chí Ngơn ngữ (6), tr.2-18 Tiếng Anh Ballard, K (2001), The Framework of English New York: Palgrave Billig, M (2008), The language of critical discourse analysis: the case of nominalisation Discourse & Society, 19 (6), 783-800 Halliday, M.A.K (2004), Introduction to Functional Grammar London: Arnold Hamawand, z (2008), Morpho-lexical Alternation in Noun Formation London: Macmillan Palgrave Lieber, R (2010), Introducing Morphology Cambridge: Cambridge University Press 10 Suăinskienẻ, s (2004), Grammatical metaphor in scientific discourse Kalbotyra, 54 (3), 76-83 11 Thompson, G (2010), “Grammatical metaphor and success in academic writing’’ In Hunston, s and Oakley, D (eds.), Introducing Applied Linguistics London: Routledge, 27-34 Khối liệu COCA - Corpus of Comtemporary American English Dừ liệu thu thập từ nguồn báo thông tin truyền thông mạng internet Syntactic constructions of grammatical metaphor in English and Vietnamese media discourses Abstract: Metaphor is a common rhetorical device, referring to a transference of metaphorical meaning However, in the taxonomy by Michael Halliday (2004), metaphor is examined from the lens of ‘grammatical metaphor’, referring to variation in the expression of meaning, transforming the semantic propositions of grammatical elements Grammatical metaphor, also seen as an incongruent form of expression, is a predominant feature of official or scientific discourses However, grammatical metaphor has been increasingly used in the media discourses This article aims to examine the syntactic constructions of grammatical metaphor in English and Vietnamese media discourses, from which to identify similarities and differences in denoting semantic propositions of grammatical metaphor based on its syntactical constructions Key words: grammatical metaphor; incongruence; nominalization; syntactic constructions; media discourses ... Development 4.2 Cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Việt Nếu tiếng Anh ẩn dụ ngữ pháp thể phương tiện phụ tố, tiếng Việt, tương thê qua phương tiện ghép dùng... thiệu cách tiếp cận ẩn dụ ngữ pháp tiếng Anh thông qua phương phức phụ tố, qua đó, đối chiếu với cách lập ngơn ẩn dụ tiếng Việt Bài viết tập trung khảo sát cấu trúc lập ngôn ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn. .. Qua biêu thức trên, thấy ẩn dụ ngữ pháp diễn ngôn phương tiện truyền thông tiếng Anh biểu thị phương tiện ngữ pháp- tù vựng đàm nhận chức cú pháp tương tự chức ngữ pháp đặc thù danh ngữ, bao gồm:

Ngày đăng: 03/11/2022, 08:38

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w