Nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp trong bài báo du lịch bằng tiếng anh

27 152 1
Nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp trong bài báo du lịch bằng tiếng anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - - BÁO CÁO NGHIÊN CỨU KHOA HỌC Đề tài: NGHIÊN CỨU ẨN DỤ NGỮ PHÁP TRONG BÀI BÁO DU LỊCH BẰNG TIẾNG ANH Sinh viên thực : Lê Thị Ngọc Châu Lớp 17CNATM04 Khoa Tiếng Anh chuyên ngành Đà Nẵng, tháng năm 2021 MỤC LỤC ĐẶT VẤN ĐỀ GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ 2.1 Mục tiêu nghiên cứu 2.2 Câu hỏi nghiên cứu 2.3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 2.4 Tổng quan đề tài 2.5 Cơ sở lý thuyết mô hình nghiên cứu 2.5.1 Ẩn dụ 2.5.2 Ẩn dụ ngữ pháp 2.5.3 Các loại ẩn dụ ngữ pháp 2.5.4 Xây dựng mơ hình nghiên cứu KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU VÀ BÌNH LUẬN 11 3.1 Phân tích loại ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh 11 3.1.1 Ideational grammatical metaphor 11 3.1.2 Interpersonal grammatical metaphor 15 3.2 Kết phân tích 17 3.2.1 Các loại ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh 17 3.2.2 Đặc điểm ngôn ngữ loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh 19 KẾT LUẬN VÀ ĐỀ XUẤT 19 HẠN CHẾ CỦA NGHIÊN CỨU 21 TÓM TẮT Ẩn dụ mối quan tâm hàng đầu trong lĩnh vực ngơn ngữ học nói chung ngày Vì vậy, ngày có nhiều khái niệm liên quan đến ẩn dụ đời phát triển, có ẩn dụ ngữ pháp Tuy nhiên, nghiên cứu ẩn dụ du lịch chưa nhận nhiều ý Đề tài tập trung nghiên cứu việc sử dụng ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh Bắt đầu từ việc làm rõ khái niệm ẩn dụ nói chung ẩn dụ ngữ pháp nói riêng Sau đó, tiến hành phân tích 200 mẫu câu viết người xứ người nước mà tiếng Anh tiếng mẹ đẻ báo du lịch tiếng Anh để phân loại rút đặc điểm ẩn dụ ngữ pháp Kết cho thấy hai loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng ideational metaphor interpersonal metaphor Mục đích đề tài giúp sinh viên tiếp cận áp dụng ẩn dụ ngữ pháp nhằm nâng cao khả sử dụng tiếng anh tương lai Từ khóa: ẩn dụ, ẩn dụ ngữ pháp, báo du lịch tiếng anh, ẩn dụ chuyển tác, ẩn dụ liên nhân ABSTRACT It cannot be denied that metaphor is one of the most considerable concerns in the field of linguistics in general Therefore, an increasing number of concepts relating to metaphor has been established and developed, including grammatical metaphor However, the analysis of metaphors has received very little attention in tourism research so far This research focuses on the use of grammatical metaphors in tourism articles in English Starting by clarifying the concept of metaphor in general and grammatical metaphor in particular, the study would analyze 200 samples of native and non-native tourism articles in English to classify and point out the characteristics of grammatical metaphors The findings show that two types of grammatical metaphors used are idealization metaphor and interpersonal metaphor The purpose of the research is to help students approach and apply grammatical metaphors to improve their ability to use English in both school and work environments Key words: metaphor, grammatical metaphor, grammatical metaphor, idealization metaphor and interpersonal metaphor ĐẶT VẤN ĐỀ Ẩn dụ tượng phổ biến nghiên cứu ngôn ngữ ứng dụng Littlemore cộng (2012) cho người thường sử dụng phép ẩn dụ cách vô thức sống hàng ngày Chẳng hạn, quen thuộc với cụm từ ‘gánh vác trách nhiệm’ Trên thực tế, ‘trách nhiệm’ khơng phải đồ vật gánh vác vai, sử dụng động từ ‘gánh vác’ để nhấn mạnh tầm quan trọng ‘trách nhiệm’ Vì vậy, từ điển Cambridge Advanced Learner’s định nghĩa phép ẩn dụ công cụ để người, vật việc sang người, vật việc khác có điểm tương đồng với người, vật việc Theo Gibbs (1999), ẩn dụ trở thành quan tâm hàng đầu khoa học xã hội thập kỷ gần Do đó, việc phân tích phép ẩn dụ trở thành chủ đề nghiên cứu kinh điển học giả thuộc lĩnh vực ngôn ngữ học ứng dụng Tuy nhiên, ẩn dụ ngữ pháp khái niệm tương đối mẻ nhiều người nhắc đến ẩn dụ, người thường nghĩ đến ẩn dụ từ vựng Từ đó, người nghiên cứu muốn thực nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp Ngày nay, tiếng Anh sử dụng rộng rãi khắp nơi giới Nếu sinh viên áp dụng ẩn dụ ngữ pháp việc hiểu chủ đề phức tạp trở nên dễ dàng Ngoài ra, ẩn dụ ngữ pháp giúp vốn từ vựng trở nên phong phú, giao tiếp hàng ngày hiệu tác động đến người xung quanh (Ryshina-Pankova, 2015) Bên cạnh đó, ẩn dụ ngữ pháp cơng cụ cung cấp thêm hiểu biết có giá trị đọc văn tưởng chừng nhàm chám Theo tìm hiểu, người nghiên cứu nhận thấy có nhiều nghiên cứu trước ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo Tuy nhiên, chưa thật có nghiên cứu dành cho báo tiếng Anh thuộc lĩnh vực du lịch Lickorish Jenkins (2007) cho du lịch công nhận công cụ phát triển kinh tế nhận quan tâm đặc biệt từ phủ, tổ chức giới học thuật Hiểu rõ ẩn dụ ngữ pháp thúc đẩy tầm quan trọng ngơn ngữ du lịch Vì vậy, người nghiên cứu định thực ‘Nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh’ GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ 2.1 Mục tiêu nghiên cứu Mục tiêu nghiên cứu khảo sát phân tích ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh, từ rút đặc điểm loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng nhằm giúp sinh viên chủ động q trình học tập cơng tác sau 2.2 Câu hỏi nghiên cứu - Những loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh? - Đặc điểm ngôn ngữ loại ẩn dụ ngữ pháp gì? 2.3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu Người nghiên cứu lựa chọn ngẫu nhiên phép ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh có nguồn từ Internet, viết người xứ người nước mà tiếng Anh tiếng mẹ đẻ 2.4 Tổng quan đề tài Lakoff Johnson xuất sách với tựa đề ‘Metaphors we live by’ vào năm 1980, nhằm đưa định nghĩa phép ẩn dụ lĩnh vực ngơn ngữ học nói chung Hai tác giả phép ẩn dụ thể tác động ảnh hưởng đến suy nghĩ trí tưởng tượng người Ngồi ra, sách khơi dậy lên hứng thú nhiều nhà khoa học Mặc dù ‘Metaphors we live by’ không đưa phương pháp phân tích, Lakoff Johnson cung cấp cho độc giả nhiều định nghĩa ẩn dụ quan trọng sử dụng phân tích chi tiết Theo Gibbs (1999), sách Lakoff Johnson thúc đẩy phát triển nghiên cứu phép ẩn dụ Schmitt (2005) phát biểu xuất ẩn dụ điều hiển nhiên tương đồng hai vật Theo Martin Lueckenhausen (2005) cho biết phép ẩn dụ tìm thấy góp phần xây dựng khái niệm ẩn dụ người thể cảm giác thân số hoàn cảnh định thơng qua ẩn dụ Ngồi ra, người có xu hướng sử dụng nhiều phép ẩn dụ để bày tỏ suy nghĩ Bên cạnh đó, Martin Lueckenhausen nhà nghiên cứu nên chấp nhận cảm xúc người viết người nói để phân tích ẩn dụ tốt Qua thảo luận trên, Pitcher (2013) kết luận phân tích ẩn dụ phương pháp hữu ích để hiểu hàm ý báo Jin Cortazzi (2011) yêu cầu người tham gia nghiên cứu giải thích lý họ sử dụng ẩn dụ ngơn ngữ nói Saban cộng (2007) thực phương pháp tương tự để nghiên cứu suy nghĩ người Vào năm 2003, nghiên cứu Torr Simpson đưa quan điểm khác vấn đề liên quan đến ẩn dụ ngữ pháp ẩn dụ từ vựng dự đốn có nhiều nghiên cứu liên quan thực tương lai Dinagara (2016) thu thập liệu từ trang website tin tức nhận người dịch chưa hiểu rõ loại ẩn dụ nên dịch liên quan ẩn dụ ngữ pháp chưa diễn đạt xác Bên cạnh đó, tác giả khuyến nghị sinh viên cần đào tạo tầm quan trọng ẩn dụ ngữ pháp để tránh sai sót cơng việc dịch thuật Khi nói đến văn tiếng Anh thương mại, Hadidi Raghami (2012) nhấn mạnh việc áp dụng ẩn dụ ngữ pháp đặc điểm đáng ý nhà kinh doanh tạo lợi nhuận nhờ vào khả thuyết phục ngôn ngữ kinh doanh Tương tự, Mo (2003) phân tích ẩn dụ ngữ pháp hợp đồng kinh doanh tiếng Anh kết tương tự Không thể phủ nhận kinh doanh chủ đề quen thuộc mà nhiều học giả chọn nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp Tuy nhiên, du lịch dường bị bỏ lại phía sau có số nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp lĩnh vực Năm 2012, Mattiello thực nghiên cứu phép ẩn dụ tranh luận du lịch, chủ yếu tập trung vào ngữ dụng từ vựng Một kết nghiên cứu kết hợp ẩn dụ tính cường điệu tăng thêm tính thuyết phục Bên cạnh đó, nghiên cứu nhiều cách diễn đạt ẩn dụ khác sử dụng ngành du lịch Trong phân tích chi tiết hơn, Application of grammatical metaphor in Hotel English Gong (2010) nghiên cứu textual metaphor chức giao tiếp tiếng Anh lĩnh vực khách sạn Dựa kết nghiên cứu trước đây, ẩn dụ ngữ pháp mang lại nhiều lợi ích Trong đó, nghiên cứu du lịch hầu hết tập trung vào phép ẩn dụ từ vựng Hy vọng kết nghiên cứu rút cách sử dụng ngôn ngữ báo du lịch tiếng Anh 2.5 Cơ sở lý thuyết mơ hình nghiên cứu 2.5.1 Ẩn dụ Richards (1937) cho tenor vehicle hai thành phần cấu tạo phép ẩn dụ Trong đó: tenor dùng để chủ thể miêu tả, vehicle hình ảnh sử dụng để diễn đạt chủ thể Ví dụ: ‘The news was hard to digest.’ tenor phép ẩn dụ ‘understand’ vehicle ‘digest’ Trong trường hợp này, nghĩa câu không thay đổi Brinton (2000) phát biểu nghĩa phép ẩn dụ phụ thuộc vào danh từ động ẩn dụ mệnh đề Ví dụ: (a) Ralph is married to a gem ‘gem’ mệnh đề (a) đá quý sử dụng để làm trang sức Khi đọc mệnh đề, người ta hiểu ‘gem’ ‘someone who is precious’ (b) Craig ate up the compliments Cụm từ ate up’ sử dụng với nghĩa bóng Mệnh đề gốc ‘Craig received all of the compliments’ Theo Harmon & Homan (1996), phép ẩn dụ coi phương pháp phân biệt hai vật trình bày vật dựa sở đặc điểm vật Taverniers (2004) lại cho từ cụ thể phép ẩn dụ có hai nghĩa: nghĩa đen nghĩa bóng Ẩn dụ q trình nghĩa bóng hình thành từ nghĩa đen Trên thực tế, có hai khái niệm ẩn dụ: Ẩn dụ ngữ pháp ẩn dụ từ vựng Tuy nhiên, nghiên cứu tập trung vào ẩn dụ ngữ pháp Năm 1985, Halliday đưa khái niệm ẩn dụ ngữ pháp Mặc dù ẩn dụ ngữ pháp ẩn dụ từ vựng khác mặt ý nghĩa ứng dụng, lại có chung chức Theo Bloor Bloor (2004), liên quan đến q trình chuyển nghĩa mệnh đề 2.5.2 Ẩn dụ ngữ pháp Năm 1985, Halliday đưa khái niệm ẩn dụ ngữ pháp liên quan đến ngữ pháp ngơn ngữ thay từ ngữ sử dụng ẩn dụ từ vựng Ẩn dụ ngữ pháp coi “an incongruent realization of a given semantic configuration in the lexicogrammar” Nghĩa đen mệnh đề gọi congruent mode Ngoài ra, Halliday (1989) phát biểu ẩn dụ ngữ pháp bao gồm đặc điểm ngơn ngữ viết nhiều ngơn ngữ nói Theo Halliday (2000), “lexical selection is just one aspect of lexicogrammatical selection, or wording; and that metaphorical variation is lexicogrammatical rather than simply lexical.” Phát biểu có nghĩa ẩn dụ ngữ pháp khả lựa chọn từ vựng thông qua việc xếp lại thành phần mệnh đề đảm bảo đầy đủ thông tin Để làm rõ khác biệt, Asuncion (2005) ẩn dụ từ vựng liên quan việc sử dụng từ khác thay cho từ gốc mệnh đề Trong đó, ẩn dụ ngữ pháp trình thay đổi hình thức ngữ pháp Năm 2010, Thompson định nghĩa ẩn dụ ngữ pháp trình từ cụ thể xuất vị trí mệnh đề 2.5.3 Các loại ẩn dụ ngữ pháp Không giống thay đổi mặt ý nghĩa ẩn dụ từ vựng, chức câu thay đổi ẩn dụ ngữ pháp Theo Halliday Matthiessen (2004), có hai loại ẩn dụ ngữ pháp ngữ pháp chức Bên cạnh đó, Jamshid (2005) đưa số ví dụ điển hình textual metaphor Tuy nhiên, textual metaphor chủ đề gây tranh cãi lý thuyết ẩn dụ ngữ pháp có nhiều ý kiến trái chiều, theo Yang (2017) Do đó, textual metaphor khơng thảo luận nghiên cứu 2.5.3.1 Ideational Grammatical Metaphor Liu (2020) cho biết ideational grammatical metaphor thể transitivity system Nói cách khác, mệnh đề chọn kiểu danh từ hóa để định kiểu cấu trúc chuyển tác phù hợp Taverniers (2004) tóm tắt quan điểm Halliday “a process is normally expressed by means of a clause, but it can metaphorically be expressed by means of a noun phrase” Nói chung, ideational grammatical metaphor cách để mô tả ý nghĩa cụ thể theo phương thức khác Ideational grammatical metaphor in nghiêng ví dụ (c) đây: (c) Traveler numbers in domestic tourism rose significantly  Domestic tourism saw a significant rise in traveler numbers Halliday (1994) cho ideational grammatical metaphor bao gồm ba thành phần: - Process, diễn tả cụm động từ; - Participant, diễn tả cụm danh từ; - Circumstance, diễn tả cụm trạng từ giới từ Theo Grenkowski (2015), dạng phổ biến ideational grammatical metaphor nominalization Phần làm rõ người viết thực phân tích số mẫu câu mục 2.5.3.2 Interpersonal Grammatical Metaphor Xét khía cạnh mơ tả, interpersonal grammatical metaphor coi gốc rễ q trình ngữ pháp hóa, Taverniers (2018) khẳng định Ngồi ra, interpersonal grammatical metaphor góp phần kết nối q trình ngữ pháp hóa việc đánh giá nhận thức Theo Halliday, interpersonal grammatical metaphor bao gồm metaphor of modality metaphor of mood Metaphor of modality đề cập đến thay đổi tượng mà ngôn ngữ sử dụng để nói tình xảy metaphor of mood liên quan đến thay đổi tâm trạng chức lời nói 2.5.4 Xây dựng mơ hình nghiên cứu 2.5.4.1 Phương pháp nghiên cứu Bài nghiên cứu áp dụng phương pháp định lượng định tính, kết hợp tiến trình nghiên cứu đây: - Thu thập liệu - Xử lý liệu - Thống kê - Phân tích 2.5.4.2 Chọn mẫu Các mẫu chọn ngẫu nhiên từ trang báo điện tử sử dụng tiếng Anh 2.5.4.3 Thu thập liệu Dữ liệu thu thập từ số tờ báo tiếng tiếng Anh trang báo khác 2.5.4.4 Phân tích liệu Các báo điện tử có sử dụng ẩn dụ ngữ pháp lựa chọn Sau đó, người nghiên cứu tiến hành phân tích để phân loại nhận dạng đặc điểm loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh Ngồi ra, phân tích liệu giúp đưa số nhằm so sánh tỷ lệ xuất loại ẩn dụ ngữ pháp đề cập 10 Ví dụ: (6) The absence of international travel provides a chance to rethink tourism and aim for local and high value activities (6’) International travel is absent, which provides a chance to rethink tourism and aim for local and high value activities (7) This highlights the importance of regional travel for rebuilding South Africa's tourism industry (7’) This highlights the regional travel is important for rebuilding South Africa's tourism industry (8) In the past few weeks, several observers have questioned the necessity of maintaining Thailand’s strict lockdown (8’) In the past few weeks, several observers have questioned whether it is necessary to maintain Thailand’s strict lockdown (9) I can fully understand the disappointment and frustration of travellers who have planned their trips (9’) I can fully understand why of travellers who have planned their trips are disappointed and frustrated (10) As vacationers, they are ready to take trips despite concerns about the coronavirus pandemic (10’) As vacationers, they are ready to take trips although (people) are concerned about the coronavirus pandemic c) Nominalization of the circumstance Nominalization of the circumstance xảy trạng từ trở thành danh từ đứng đầu mệnh đề Trong tất 200 mẫu câu thu thập, khơng có xuất danh từ hóa hồn cảnh 3.1.1.2 Nominalization below the clause Nominalization below the clause thường nhận thông qua tính từ, có cụm danh từ thay phận mệnh đề có chức thành phần câu 13 (11) The attractiveness of a tourist destination is largely determined by its acknowledgement of the virus (11’) An attractive tourist destination is largely determined by its acknowledgement of the virus (12) When international travel does resume, travel agents may see a resurgence (12’) When international travel does resume, it may enable resurgent travel agents (13) We will continue to be bold and innovative, leading the way for all to experience the joy of travel again as doors safely reopen in our country’s great destinations (13’) … leading the way for all to experience joyful travel again as doors safely reopen in our country’s great destinations 3.1.1.3 Nominalization around the clause Nominalization around the clause khiến mệnh đề biến thành nhóm danh từ Đơi khi, nominalization around the clause biến câu phức tạp thành câu để diễn đạt ý nghĩa ban đầu thơng qua việc danh từ hóa liên từ, ví dụ: • so  cause • as/because  reason • to/in order to/so as  purpose/aim/goal (14) Tourists are a source of foreign exchange, governments promote themselves through visitors, and politicians quite often worry about the social freedom that tourism can nurture For these reasons, tourists are both courted and scapegoated Trong ví dụ 14, ‘for these reasons’ đóng vai trị kết nối hai mệnh đề thay sử dụng ‘because’ or ‘as’ 14 (15) Although tourism promotion in Sabah is currently focused on targeting locals, we are still carrying out overseas promotion for the purpose of creating destination awareness (16) The Mackay Airport, along with Mackay Tourism and Alliance Airlines, has organised a 13-hour daytrip to Uluru in April with the aim of boosting local confidence in the tourism sector 3.1.2 Interpersonal grammatical metaphor Interpersonal grammatical metaphor gồm có hai dạng: metaphor of modality metaphor of mood 3.1.2.1 Metaphor of modality Metaphor of modality thể ý nghĩa phương thức bên mệnh đề cách sử dụng yếu tố liên quan Chẳng hạn, yếu tố phương thức thêm vào câu để thể mức độ hay khả định người có nghĩa vụ mệnh đề gốc Các yếu tố phương thức bao gồm: động từ khiếm khuyết, trạng từ khiếm khuyết, loại động từ / tính từ cụ thể, v.v a) Probability (17) It is very likely that this summer a lot of people stay in their own countries, but that could suit us (18) It is obvious everyone is really happy to be able to travel about and enjoy the company of their friends and family (19) It is no surprise that we found that 40% of global travelers expect their travel agents to be on hand to problem solve and provide more recommendations (20) It cannot be denied that tourism in Jammu & Kashmir is one of the major employment and revenue generator (21) Everyone believed that making a journey required better reasons than mere curiosity b) Obligation 15 (22) It is imperative to restart the pandemic-battered tourism sector to breathe life into the economy (23) It is critical that local tourism operators, whether it be tours, experiences, or accommodation, are supported and sustained until confidence in domestic travel across Australia returns (24) It is essential to allocate short-term financial support for the travel sector to survive (25) It is vital that the growing interest in outdoor activities is leveraged into better stewardship of the very natural assets that generate tourism demand 3.1.2.1 Metaphor of mood Ba loại metaphor of mood bao gồm: Câu lệnh (cung cấp thông tin), câu hỏi (yêu cầu thông tin) mệnh lệnh (u cầu điều xảy ra) Chỉ có loại ẩn dụ thức mệnh lệnh sử dụng mẫu câu chọn lọc để phân tích (26) It is recommended that tour guides and tour operators conduct all financial transaction for ticketing at an approved NICH ticketing location prior to arrival on-site (27) It is advised that visitors take enough supplies with them for their trips and that they leave no trace of their visit, nor cause any distress to the endangered marine animals there (28) During the trip, caravan tourists are requested to observe all regulations on COVID-19 prevention and control while limiting plastic waste, and participating in charity activities 16 3.2 Kết phân tích 3.2.1 Các loại ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh Sau 200 mẫu câu phân tích tương tự ví dụ nêu trên, biểu đồ dây rút 3,8 8,7 Nominalization in the clause Nominalization below the clause Nominalization around the clause 87,5 Biểu đồ 3.2 Tỷ lệ xuất loại ideational grammatical metaphor báo du lịch tiếng Anh (%) Biểu đồ 3.2 cho thấy phần lớn nhà báo có xu hướng sử dụng Nominalization in the clause báo mình, chiếm 87,5% Nhìn chung, Nominalization around the clause Nominalization below the clause không sử dụng rộng rãi, chiếm 8,7% 3,8% Biểu đồ 3.3 sau trình bày rõ số liệu liên quan đến tỷ lệ xuất loại Nominalization in the clause: 20,8 Nominalization of the process Nominalization of the attribute Nominalization of the circumstance 79,1 Biểu đồ 3.3 Tỷ lệ xuất ba dạng nominalization in the clause báo du lịch tiếng Anh (%) 17 Số liệu từ biểu đồ 3.3 cho thấy, ba dạng danh từ hóa Nominalization in the clause sử dụng báo tiếng Anh dạng Nominalization of the process phổ biến nhất, chiếm 79,1% Ngoài ra, tỷ lệ Nominalization of the attribute chiếm 20,8% Một điều đặc biệt biểu đồ 3.3 khơng có xuất Nominalization of the circumstance 200 mẫu câu thu thập Biểu đồ 3.4 tập trung vào interpersonal grammatical metaphor Rõ ràng số biểu đồ cho thấy metaphor of modality chiếm phần lớn báo du lịch tiếng Anh (chiếm 90,7%) 9,3 Metaphor of modality Metaphor of mood 90,7 Biểu đồ 3.4 Tỷ lệ xuất interpersonal grammatical metaphor báo du lịch tiếng Anh (%) Về metaphor of modality, có hai dạng phổ biển sử dụng Probability Obligation Biểu đồ 3.5 cho người đọc nhìn cụ thể 17,2 Probability Obligation 82,8 Bảng 3.5 Tỷ lệ xuất hai dạng metaphor of modality báo du lịch tiếng Anh (%) 18 Số liệu phân tích thu có 82,8% mẫu câu thuộc dạng Probability xuất báo du lịch tiếng Anh Bên cạnh đó, 17,2% khác lại đến từ dạng Obligation Tổng kết lại, số liệu từ 200 mẫu câu thể mức độ xuất báo du lịch tiếng Anh hai loại ideational grammatical metaphor interpersonal grammatical metaphor xem tương đương Tuy nhiên, dạng loại lại có khoảng cách lớn 3.2.2 Đặc điểm ngơn ngữ loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh 3.2.2.1 Ideational grammatical metaphor Có thể nhận xét đặc điểm ngữ pháp mẫu câu sử dụng ideational grammatical metaphor thường bị thay đổi biến thơng qua việc danh từ hóa, cụ thể tiếng anh mệnh đề quan hệ Qua đó, câu biến đổi trở nên ngắn gọn súc tích câu gốc Ngồi ra, người viết nhấn mạnh thơng tin mà thân muốn nhắc đến để thu hút ý người đọc 3.2.2.2 Interpersonal grammatical metaphor Đối với interpersonal grammatical metaphor, người viết thường có xu hướng sử dụng cụm từ I think, It is likely that, It is obvious, It is no surprise, There is no denying, It stands to reason, v.v để đưa đưa ý kiến It is imperative, It is critical, It is necessary, It is urgent, v.v muốn nói đến nghĩa vụ thực dành cho (các) đối tượng định Trong đó, khơng có xuất câu lệnh câu hỏi theo dạng ẩn dụ ngữ pháp nên cụm từ phổ biến It is advised that, It is suggested that, It is recommended that, It is advisable, v.v sử dụng nhằm ẩn dụ mệnh lệnh báo du lịch tiếng Anh KẾT LUẬN VÀ ĐỀ XUẤT Từ kết nghiên cứu trên, kết luận ideational grammatical metaphor interpersonal grammatical metaphor hai loại sử dụng báo du lịch tiếng Anh có tỷ lệ xuất gần ngang Về ideational grammatical metaphor, người nghiên cứu thấy nominalization below the clause nominalization around the clause áp dụng Đặc biệt 19 nominalization in the clause, tổng chiếm tỷ lệ cao khơng có mẫu câu có chứa nominalization of the circumstance Điều chứng tỏ nominalization of the circumstance chưa phổ biến tác giả viết báo du lịch tiếng Anh Nguyên nhân trạng từ thường dùng để bổ nghĩa cho động từ, tính từ Khi thực nominalization of the process (Động từ  Danh từ) nominalization of the attribute (Tính từ  Danh từ), trạng từ chủ động biến thành tính từ để bổ nghĩa cho danh từ vừa tạo Do đó, bạn sinh viên áp dụng nominalization of the circumstance vào viết để tránh nhàm chán Interpersonal grammatical metaphor quen thuộc sinh viên cụm từ dễ sử dùng, khẳng định tất sinh viên nhận thân sử dụng dạng ẩn dụ ngữ pháp Thơng qua phân tích, người nghiên cứu rút số đặc điểm ẩn dụ ngữ pháp Các tiếng anh mệnh đề quan hệ ideational grammatical metaphor thường bị thay đổi biến để giúp cho viết tránh dài dịng khơng cần thiết tập trung vào điều nhắc đến Người đọc tham khảo cụm từ in đậm mục 3.2.2.2 để sử dụng interpersonal grammatical metaphor đa dạng 20 HẠN CHẾ CỦA NGHIÊN CỨU Đề tài nghiên cứu phân tích dựa 200 mẫu câu chọn lọc từ nguồn Internet Các nghiên cứu sau mở rộng lên phạm vi để đưa kết luận mang tính khái quát xác Ngoài ra, số lượng mẫu nghiên cứu thu thập cịn Chỉ dùng 200 mẫu khảo sát chưa thể cung cấp đầy đủ liệu cho nghiên cứu Nếu mẫu khảo sát sử dụng với số lượng lớn khẳng định loại ẩn dụ ngữ pháp thường sử dụng nhận thêm số đặc điểm ngôn ngữ khác mà nghiên cứu chưa đề cập Cuối cùng, việc thu thập liệu người viết tự thực nên mang tính chủ quan cao Người viết đề xuất nghiên cứu nên nhờ đến tham gia tìm mẫu khảo sát người khác để hoàn thiện đề tài 21 TÀI LIỆU THAM KHẢO Asuncion, V (2005) Review of grammatical metaphor: Views from systemic functional linguistics SKY Journal of Linguistics, 18, 407-416 Bloor, M., & Bloor, M (2004) The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach (2nd ed.) London: Arnold Brinton, L.J (2000) The Structure of Modern English: A Linguistic Introduction Amsterdam: John Benjamins Publishing Dinagara, R.S (2016) Grammatical Metaphor as a Framework Analysis of Students Translation of Discussion Text (A Case Study of English Department’s Students in Public University Indonesia University of Education) UPI Journal of English and Education, 4(1), 92-108 Gibbs, R W., Cameron, L., & Low, G D (Eds.) (1999) Researching and Applying Metaphor Cambridge: Cambridge University Press Gong, L.F (2010) Application of Grammatical Metaphor in Hotel English Airiti Library, 29(2), 75-78 Grenkowski, G (2015) Ideational Grammatical Metaphors Applications in Selected Registers Retrieved from https://www.grin.com/document/318657 Hadidi, Y., & Raghami, A (2012) A Comparative Study of Ideational Grammatical Metaphor in Business and Political Texts International Journal of Linguistics, 4(2), 348-365 Halliday, M A K (1985) An Introduction to Functional Grammar (1st ed.) London: Edward Arnold Halliday, M A K (1989) Spoken and written language Oxford: Oxford University Press Halliday, M A K (1994) An Introduction to Functional Grammar (2nd Ed.) London: Arnold Halliday, M A K (2000) An Introduction to Functional Grammar (3rd Ed.) London: Arnold 22 Halliday, M A K., & Matthiessen, C M I M (2004) An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.) London: Edward Arnold Harmon, W., & Holman, C H (1996) A Handbook to Literature New York: Macmillan Jamshid, I (2005) Grammatical metaphor Retrieved from www.usingenglish.com/forum/threads/13590-grammaticalmetaphor Jin, L., & Cortazzi, J (2011) More than a Journey: ‘Learning’ in the Metaphors of Chinese Students and Teachers In Jin, L., & Cortazzi, J (eds) Researching Chinese Learners (pp 67-92) Houndmills: Palgrave Macmillan Lakoff, G., & Johnson, M (1980) Metaphors we live by Chicago: University of Chicago Press Lickorish, L.J., & Jenkins, C L (2007) Introduction to Tourism London: Routledge Littlemore, J., MacArthur, F., Cienki, A., & Holloway, J (2012) How to make yourself understood by international students: The role of metaphor in academic tutorials London: British Council Liu, Y (2020) On the Application of Ideational Grammatical Metaphor in English Business 2020 International Conference on Educational Training and Educational Phenomena (ICETEP2020), Wenzhou, China Martin, E., & Lueckenhausen, G (2005) How university changes teachers: Affective as well as cognitive challenges Higher Education, 40, 389-412 Mattiello, E (2012) Metaphor in tourism discourse: Imagined worlds in English tourist texts on the web Textus, 1(1), 67-82 Mo, Z S (2013) Journal of Hunan University (Social Sciences), 17(3), 87 Pitcher, R (2013) Using Metaphor Analysis: MIP and Beyond The Qualitative Report, 18(34), 1-8 Richards, I A (1937) The Philosophy of Rhetoric New York : Oxford University Press Ryshina-Pankova, M (2015) A meaning-based approach to the study of complexity in L2 writing: The case of grammatical metaphor Journal of second language writing, 29, 51-63 23 Saban, A., Kocbeker, B.N., & Saban, A., (2007) Prospective teachers’ conceptions of teaching and learning revealed through metaphor analysis Learning and Instruction, 17, 123-139 Schmitt, R (2005) Systematic metaphor analysis as a method of qualitative research The Qualitative Report, 10(2), 358-394 Taverniers, M (2004) Grammatical metaphors in English Moderna språk, 98(1), 17-26 Taverniers, M (2018) Grammatical metaphor and Grammaticalization: Systemic Functional Linguistics perspectives Functions of Language, 25(1), 164-204 Thompson, G (2010) Grammatical Metaphor and Succes in Academic Writing In Hunston, S., & Oakey, D (Eds.) Introducing Applied Linguistics: Concepts and Skills London/New York, NY: Routledge Torr, J., & Simpson, A (2003) The emergence of grammatical metaphora: Literacyoriented expressions in the everyday speech of young children In Vandenbergen, A M., Taverniers, M., & Ravelli, L (Eds.) Grammatical metaphor Amsterdam: John Benjamins www.usingenglish.com/forum/threads/13590-grammaticalmetaphor Yang, B.J (2018) Textual Metaphor Revisited Australian Journal of Linguistics, 38(2), 205-222 24 PHỤ LỤC NGUỒN CÁC BÀI BÁO DU LỊCH BẰNG TIẾNG ANH STT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Website Breaking Travel News Financial Times The Guardian The Sun Seatrade Cruise News Travel Weekly Global Risk Insights The New York Times CNN International WTOC-TV Honolulu Civil Beat National Geographic TravelPulse The Sentinel The Business Journals WXOW Barron's Los Angeles Times eTurboNews Phocuswire Quốc gia Anh Anh Anh Anh Anh Anh Anh Hoa Kì Hoa Kì Hoa Kì Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Liên kết breakingtravelnews.com ft.com theguardian.com thesun.co.uk seatrade-cruise.com travelweekly.co.uk globalriskinsights.com nytimes.com edition.cnn.com wtoc.com civilbeat.org nationalgeographic.com travelpulse.com ksusentinel.com bizjournals.com wxow.com barrons.com latimes eturbonews.com phocuswire.com The Brunswich News WBAY WNKY PR Newswire 10News Student Edge Riverine Herald The Conversation Mandural Mail The Mandarin ABC Global News CBC.ca Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Hoa Kỳ Úc Úc Úc Úc Úc Úc Canada Canada thebrunswicknews.com wbay.com wnky.com prnewswire.com 10news.com studentedge.org riverineherald.com.au theconversation.com mandurahmail.com.a themandarin.com.au abc.net.au globalnews.ca cbc.ca 25 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Toronto Life Simple Flying The Star The European Sting Breaking Belize News Euronews TheMayor.EU TravelDailyNews International SGGP English Edition Nhân Dân VietNamNet Vietnamplus VnExpress New Straits Times Malaysiakini Malay Mail Jam-news Daily Sabah Times of Malta Hospitality Net Rapid City Journal The Brookings Register Menafn Salaam Gateway Arabian Business India Today New Indian Express The Statesman Hindustan Times Deccan Herald The Tribune The Financial Express BW Hotelier Philippine News Agency BusinessMirror The Manila Times Financial Mirror The World Economic Forum Canada Canada Canada Châu Âu Châu Âu Châu Âu Châu Âu Châu Âu Việt Nam Việt Nam Việt Nam Việt Nam Việt Nam Malaysia Malaysia Malaysia Caucasus Thổ Nhĩ Kỳ Malta Hà Lan Nam Dakota Nam Dakota Ả Rập Ả Rập Ả Rập Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Ấn Độ Philippine Philippine Philippine Cộng hịa Síp Thụy Sĩ 26 torontolife.com simpleflying.com thestar.com www.europeansting.com breakingbelizenews.com euronews.com themayor.eu traveldailynews.com sggpnews.org.vn en.nhandan.org.vn vietnamnet.vn vietnamplus.vn e.vnexpress.net nst.com.my malaysiakini.com malaymail.com jam-news.net dailysabah.com timesofmalta.com hospitalitynet.org rapidcityjournal.com rookingsregister.com menafn.com salaamgateway.com arabianbusiness.com indiatoday.in newindianexpress.com thestatesman.com hindustantimes.com deccanherald.com tribuneindia.com financialexpress.com bwhotelier.businessworld.in pna.gov.ph businessmirror.com.ph manilatimes.net financialmirror.com weforum.org 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 TTG Asia France24 Premium Times Greek Reporter Bangkok Post News24 BusinessLIVE Newsroom The News International The Herald Dominican Today Singapore Pháp Nigeria Hy Lạp Thái Lan Nam Phi Nam Phi New Zealand Pakistan Zimbabwe Dominica 27 tttgasia.com france24.com premiumtimesng.com greekreporter.com Bangkokpost.com news24.com businesslive.co.za newsroom.co.nz thenews.com.pk herald.co.zw dominicantoday.com ... loại ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo du lịch tiếng Anh? - Đặc điểm ngôn ngữ loại ẩn dụ ngữ pháp gì? 2.3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu Người nghiên cứu lựa chọn ngẫu nhiên phép ẩn dụ ngữ pháp sử dụng báo. .. giúp sinh viên tiếp cận áp dụng ẩn dụ ngữ pháp nhằm nâng cao khả sử dụng tiếng anh tương lai Từ khóa: ẩn dụ, ẩn dụ ngữ pháp, báo du lịch tiếng anh, ẩn dụ chuyển tác, ẩn dụ liên nhân ABSTRACT It... Hiểu rõ ẩn dụ ngữ pháp thúc đẩy tầm quan trọng ngơn ngữ du lịch Vì vậy, người nghiên cứu định thực ? ?Nghiên cứu ẩn dụ ngữ pháp báo du lịch tiếng Anh? ?? GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ 2.1 Mục tiêu nghiên cứu Mục

Ngày đăng: 08/03/2022, 21:50

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan