Đặc điểm ngôn ngữ của diễn ngôn chính luận tiếng việt (so sánh với diễn ngôn chính luận tiếng anh mỹ)

218 9 0
Đặc điểm ngôn ngữ của diễn ngôn chính luận tiếng việt (so sánh với diễn ngôn chính luận tiếng anh mỹ)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  ĐẶNG THỊ BẢO DUNG ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT (SO SÁNH VỚI DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG ANH-MỸ) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGƠN NGỮ HỌC THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH – NĂM 2021 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  ĐẶNG THỊ BẢO DUNG ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA DIỄN NGÔN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT (SO SÁNH VỚI DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG ANH- MỸ) NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH – ĐỐI CHIẾU MÃ SỐ: 92 22 024 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS TRỊNH SÂM PGS.TS NGUYỄN VĂN NỞ PHẢN BIỆN ĐỘC LẬP: GS.TS NGUYỄN VĂN HIỆP PGS.TS NGUYỄN TẤT THẮNG PHẢN BIỆN: GS.TS NGUYỄN THỊ HAI PGS.TS LÊ KÍNH THẮNG TS HUỲNH THỊ HỒNG HẠNH TP HỒ CHÍ MINH – NĂM 2021 i LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu nêu luận án trung thực, trích dẫn có thích rõ ràng Những kết luận khoa học luận án thân tôi, chưa cơng bố cơng trình khác Nếu có sai sót tơi xin chịu hồn tồn trách nhiệm TP Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2021 Tác giả luận án Đặng Thị Bảo Dung ii MỤC LỤC MỞ ĐẦU 0.1 Lí chọn đề tài .1 0.2 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 0.2.1 Mục đích nghiên cứu 0.2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu 0.3 Đối tượng nghiên cứu, phạm vi nghiên cứu nguồn ngữ liệu 0.3.1 Đối tượng nghiên cứu 0.3.2 Phạm vi nghiên cứu .3 0.3.3 Nguồn ngữ liệu .3 0.4 Phương pháp nghiên cứu .4 0.5 Đóng góp luận án .4 0.5.1 Về lý thuyết 0.5.2 Về thực tiễn 0.6 Bố cục luận án .5 CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu diễn ngơn diễn ngơn luận giới 1.1.2 Tình hình nghiên cứu diễn ngơn diễn ngơn luận Việt Nam .9 1.2 Phân tích diễn ngơn ngành khoa học hữu quan 13 1.2.1 Phân tích diễn ngôn phong cách học 13 1.2.2 Phân tích diễn ngơn ngữ pháp văn 16 1.2.3 Phân tích diễn ngơn lý thuyết hệ thống cấu trúc 17 1.3 Lý thuyết bước thoại diễn ngôn 19 1.4 Lý thuyết ngữ pháp chức hệ thống phân tích diễn ngơn luận 21 1.4.1 Ba siêu chức năng: kinh nghiệm, liên nhân, văn 22 1.4.2 Ngữ vực 23 1.4.3 Văn diễn ngôn 26 1.4.4 Diễn ngôn thể loại diễn ngôn 29 iii 1.4.5 Khái niệm diễn ngơn luận 31 1.4.6 Lập luận diễn ngơn luận 33 1.5 Bố cục diễn ngơn luận .33 1.5.1 Mở đầu .34 1.5.2 Triển khai 34 1.5.3 Kết luận 35 1.6 Các bước thoại diễn ngơn luận .35 1.7 Liên kết diễn ngôn luận 37 1.7.1 Khái niệm 37 1.7.2 Liên kết mạch lạc 38 1.7.3 Phân loại 39 1.8 Ẩn dụ ngữ pháp diễn ngơn luận 55 1.8.1 Khái niệm 55 1.8.2 Phân loại 56 1.9 Trường từ vựng diễn ngơn luận .61 1.9.1 Khái niệm 61 1.9.2 Trường từ vựng chức tác động 61 1.9.3 Phân loại 62 Tiểu kết 63 CHƯƠNG 65 ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA DIỄN NGÔN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT 65 2.1 Bố cục 65 2.1.2 Phần mở đầu 66 2.1.3 Phần triển khai 67 2.1.4 Kết luận 68 2.2 Bước thoại .69 2.3 Liên kết 72 2.3.1 Liên kết ngữ pháp .72 2.3.2 Liên kết từ vựng 90 2.4 Ẩn dụ ngữ pháp 96 2.4.1 Ẩn dụ chuyển tác 96 iv 2.4.2 Ẩn dụ thức 100 2.5 Trường từ vựng 103 2.5.1 Trường từ vựng chủ đề quốc gia, đất nước 104 2.5.2 Trường tự vựng chủ đề trị 105 2.5.3 Trường từ vựng lĩnh vực công xây dựng đất nước 107 2.5.4 Trường tự vựng chủ đề đảng phái, chế độ xã hội .110 2.5.5 Trường tự vựng chủ đề chủng tộc .112 Tiểu kết .113 CHƯƠNG 115 SO SÁNH ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ CỦA DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT VỚI DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG ANH-MỸ 115 3.1 Bố cục 115 3.1.1 Phần mở đầu 115 3.1.2 Phần triển khai .117 3.1.3 Kết luận 120 3.2 Bước thoại 122 3.3 Liên kết 126 3.3.1 Liên kết ngữ pháp 126 3.3.2 Liên kết từ vựng .151 3.4 Ẩn dụ ngữ pháp 162 3.4.1 Ẩn dụ chuyển tác 162 3.4.2 Ẩn dụ liên nhân 164 3.5 Trường từ vựng 168 3.5.1 Trường từ vựng chủ đề quốc gia, đất nước 168 3.5.2 Trường tự vựng chủ đề trị 171 3.5.3 Trường từ vựng lĩnh vực liên quan đến việc xây dựng đất nước 174 3.5.4 Trường tự vựng chủ đề tôn giáo 178 3.5.5 Trường tự vựng chủ đề đảng phái .179 3.5.6 Trường tự vựng chủng tộc 181 3.5.7 So sánh .185 Tiểu kết .187 v KẾT LUẬN 189 TÀI LIỆU THAM KHẢO 192 vi DANH MỤC THUẬT NGỮ VIẾT TẮT KÝ HIỆU STT NỘI DUNG ADNP Ẩn dụ ngữ pháp DNCL Diễn ngơn luận LA Luận án LK Liên kết NNH Ngôn ngữ học NPCN Ngữ pháp chức NPCNHT Ngữ pháp chức hệ thống PCCL Phong cách luận PCH Phong cách học 10 PN Phát ngôn 11 QC Quy chiếu 12 TT Tổng thống 13 TTV Trường từ vựng 14 VD Ví dụ vii DANH MỤC BẢNG Bảng 1.1 Bảng Siêu chức ngôn ngữ kiểu cấu trúc mệnh đề 23 Bảng 1.5 Bảng Thành phần chức DNCL 34 Bảng 2.1 Bảng thống kê phương tiện LK LK quy chiếu 80 Bảng 2.2 Bảng thống kê phương tiện LK LK thay 84 Bảng 2.3 Bảng thống kê phương tiện LK LK tỉnh lược 86 Bảng 2.4 Bảng thống kê phương tiện LK LK quan hệ 89 Bảng 2.5 Bảng thống kê phương tiện LK LK lặp 93 Bảng 2.6 Bảng thống kê phương tiện LK LK phối hợp từ vựng 96 Bảng 2.7 Bảng thống kê từ vựng quốc gia, đất nước 104 Bảng 2.8 Bảng thống kê từ vựng trị 106 Bảng 2.9 Bảng thống kê từ vựng số lĩnh vực 108 Bảng 2.10 Bảng thống kê từ vựng đảng phái chế độ xã hội 110 Bảng 2.11 Bảng thống kê từ vựng chủng tộc 112 Bảng 3.1 Bảng thống kê phương tiện LK LKQC 136 Bảng 3.2 Bảng thống kê phương tiện LK LK 140 Bảng 3.3 Bảng thống kê phương tiện LK LK tỉnh lược 145 Bảng 3.4 Bảng thống kê phương tiện LK LK quan hệ 156 Bảng 3.5 Bảng thống kê phương tiện LK LK lặp 159 Bảng 3.6 Bảng thống kê phương tiện LK phối hợp từ vựng 160 Bảng 3.7 Bảng so sánh tần suất phương tiện LK LKNP DNCL tiếng Việt tiếng Anh-Mỹ 161 viii Bảng 3.8 Bảng so sánh tần suất phương tiện LK LK từ vựng DNCL tiếng Việt tiếng Anh-Mỹ 167 Bảng 3.9 Bảng thống kê từ vựng quốc gia, đất nước 169 Bảng 3.10 Bảng thống kê tần suất sử dụng từ vựng trị 172 Bảng 3.11 Bảng thống kê từ vựng số lĩnh vực liên quan đến việc xây dựng đất nước 175 Bảng 3.12 Bảng thống kê tần suất từ vựng tôn giáo 178 Bảng 3.13 Bảng thống kê tần suất từ vựng Đảng phái 179 Bảng 3.14 Bảng thống kê tần suất từ vựng thuộc chủng tộc 182 DANH MỤC HÌNH ẢNH Hình 1.1: Hai bình diện ẩn dụ 55 192 TÀI LIỆU THAM KHẢO TIẾNG VIỆT Bakhtin, M.M (2012) Vấn đề thể loại lời nói, Lã Nguyên (Tuyển dịch) – Lý luận văn học – Những vấn đề đại Nxb ĐHSP Hà Nội Brown, G & Yule, G (2002) Phân tích diễn ngơn Dịch từ tiếng Anh: Trần Thuần (1983) Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội Bùi Mạnh Hùng (2003) “Bàn vấn đề phân loại câu theo mục đích phát ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, Số Cao Xuân Hạo (1991) Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội Cao Xuân Hạo (1998) Tiếng Việt: Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa Nxb Giáo dục, Hà Nội Cao Xuân Hạo & Hoàng Dũng (2004) Tự điển Thuật ngữ Ngôn ngữ học đối chiếu Anh –Việt, Việt – Anh Nxb Khoa học Xã hội Chu Thị Thanh Tâm (1995) ‘‘Ngữ pháp hội thoại việc nghiên cứu đề tài diễn ngôn’’ Tạp chí Ngơn ngữ, Số David Nunan (1998) Dẫn nhập phân tích diễn ngơn (Người dịch: Hờ Mỹ Huyền, Trúc Thanh) Nxb Giáo dục Diệp Quang Ban (1999) Hai giai đoạn ngôn ngữ học văn tên gọi “phân tích diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 10 Diệp Quang Ban (2002) Giao tiếp, Văn bản, Mạch lạc, Liên kết, Đoạn văn Nxb Khoa học Xã hội 11 Diệp Quang Ban (2006) Văn liên kết tiếng Việt Nxb Giáo dục Hà Nội 12 Diệp Quang Ban (2007) “Tìm hiểu phân tích diễn ngơn phê bình” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 13 Diệp Quang Ban (2008) Ngữ pháp tiếng Việt Nxb Giáo dục 14 Diệp Quang Ban (2009a) Giao tiếp diễn ngôn cấu tạo văn Nxb Giáo dục 193 15 Diệp Quang Ban (2009b) “Thực hành phân tích diễn ngơn (Bài 1): Lá rụng”, Tạp chí ngơn ngữ, Số 2, tr 69–73 16 Diệp Quang Ban (2012) Giao tiếp, Diễn ngôn Cấu tạo của văn (Tái lần 1, có sửa chữa bổ sung) Nxb Giáo dục 17 Diệp Quang Ban & Hoàng Dân (2001) Ngữ pháp tiếng Việt Giáo trình đào tạo giáo viên Trung học sở hệ Cao đẳng sư phạm Nxb Giáo dục 18 Diệp Quang Ban & Hoàng Văn Thung (1996) Ngữ pháp tiếng Việt, tập tập Nxb Giáo dục 19 Đàm Thị Thúy (2015), Áp dụng ẩn dụ ngữ pháp của Halliday vào việc phân tích số kiểu câu tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội 20 Đào Duy Anh (2003), Từ điển Hán Việt Nxb Văn hóa – Thông tin 21 Đinh Văn Đức (1986) Ngữ pháp tiếng Việt: Từ loại Nxb Đại học Trung học chuyên nghiệp 22 Đinh Văn Đức (2001) Ngữ pháp tiếng Việt: Từ loại (in lại có bổ sung) Nxb Giáo dục, Hà Nội 23 Đinh Văn Đức (2009) “Bàn thêm vài khía cạnh dụng pháp tính từ tiếng Việt” Tạp chí Ngơn ngữ 24 Đinh Văn Đức (2010) Các giảng từ pháp học tiếng Việt: Từ loại nhìn từ bình diện chức Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 25 Đinh Văn Đức (2012) Ngôn ngữ học đại cương – nội dung quan yếu Nxb Giáo dục, Hà Nội 26 Đỗ Đức Hiểu Nguyễn Huệ Chi Phùng Văn Tửu & Trần Hữu Tá (Đồng chủ biên) (2005) Từ điển Văn học NxbThế giới 27 Đỗ Hữu Châu (1962) Giáo trình Việt ngữ (tập 2) Nxb Giáo dục 28 Đỗ Hữu Châu (1998) Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng Nxb Giáo dục 29 Đỗ Hữu Châu (1999) Từ vựng – Ngữ nghĩa tiếng Việt Nxb Giáo dục 30 Đỗ Hữu Châu (2000) “Tìm hiểu văn hóa qua ngơn ngữ” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 10 194 31 Đỗ Hữu Châu (2005) Từ vựng – ngữ nghĩa (tập 1) Nxb Giáo dục, Hà Nội 32 Đỗ Hữu Châu (2010) Đại cương Ngôn ngữ học – Ngữ dụng học (tập 2) Nhà xuất Giáo dục, Hà Nội 33 Đỗ Minh Hùng (2013) Tìm hiểu nội dung đặc điểm ngôn ngữ diễn văn nhậm chức Tổng thống Mỹ Nxb Tổng hợp Thành phố Hờ Chí Minh 34 Đỗ Thị Xn Dung (2015) Đối chiếu đặc điểm diễn ngôn hiệu tiếng Anh tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học – Đại học Huế 35 Galperin, I R (1981) Văn với tư cách đối tượng nghiên cứu của ngôn ngữ học Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 36 Galperin, I R (1987) Văn đối tượng nghiên cứu của ngữ học Nxb Khoa học Xã hội 37 Hà Minh Đức (1979) Chủ tịch Hồ Chí Minh, nhà thơ lớn của dân tộc Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 38 Hà Minh Đức (1995) Tác phẩm của chủ tịch Hồ Chí Minh Nxb Giáo dục, Hà Nội 39 Halliday, M.A.K (2014) Dẫn luận ngữ pháp chức năng, dịch từ tiếng Anh: Hoàng Văn Vân Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 40 Hoàng Văn Vân (2002) Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Mô tả theo quan điểm chức hệ thống Nxb Khoa học xã hội 41 Kochanski G V (1985) “Về chế ngôn ngữ sản sinh văn bản, Những vấn đề ngôn ngữ học” Tạp chí Ngơn ngữ Số 3, tr 44 – 45 42 Lê Quang Thiêm (1987) “Về vấn đề nghiên cứu đối chiếu ngơn ngữ” Tạp chí Khoa học Xã hội Đại học Tổng hợp Hà Nội, Số 43 Lê Quang Thiêm (2004) Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 44 Lê Quang Thiêm (2006) “Về khuynh hướng ngữ nghĩa học tri nhận” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 11 45 Ly Lan (2012) Ngữ nghĩa sở tri nhận của từ biểu đạt tình cảm 195 tiếng Anh (liên hệ với tiếng Việt) Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Viện Khoa học Xã hội Việt Nam 46 Lý Toàn Thắng (2005) Ngôn ngữ học tri nhận: Từ lý thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb Khoa học Xã hội 47 Lý Tồn Thắng (2008) “Thử nhìn lại số vấn đề cốt yếu Ngôn ngữ học tri nhận” Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội, Khoa học Xã hội Nhân văn, Số 24 48 Lý Tồn Thắng (2015) Ngơn ngữ học tri nhận: Những nội dung quan yếu Nxb Khoa học Xã hội 49 Nguyễn Đức Dân (1996) Lơgích Tiếng Việt Nxb Giáo dục, Hà Nội 50 Nguyễn Đức Dân (1998) Ngữ dụng học, Tập Nxb Giáo dục, Hà Nội 51 Nguyễn Đức Dân (2005) Nhập mơn logic hình thức logic phi hình thức Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 52 Nguyễn Đức Tồn (2007) “Để giúp thêm cho việc dạy khái niệm ẩn dụ” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 53 Nguyễn Đức Tồn (2007) “Bản chất ẩn dụ” Tạp chí Ngơn ngữ, số 11 54 Nguyễn Đức Tờn (2008) Đặc trưng văn hóa – dân tộc của ngôn ngữ tư duy, Nhà xuất Khoa học xã hội 55 Nguyễn Hòa (1999) Nghiên cứu diễn ngơn trị – xã hội tư liệu báo chí tiếng Anh tiếng Việt đạ (Luận án Tiến sĩ Ngữ văn) Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn 56 Nguyễn Hòa (2002a) “Bàn mạch lạc diễn ngơn” Tạp chí Khoa học ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Số 2, tr 41–51 57 Nguyễn Hòa (2002b) “Ngữ cảnh lý luận phân tích diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 11, tr 1–12 58 Nguyễn Hịa (2003) Phân tích diễn ngôn: Một số vấn đề lý luận phương pháp Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 59 Nguyễn Hịa (2004) “Cấu trúc diễn ngơn bình luận trị mối quan hệ với quan yếu” Tạp chí Khoa học ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, 196 Số 3, tr 29–38 60 Nguyễn Hịa (2005a) “Phân tích diễn ngơn phê phán gì?” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 2, tr 13–26 61 Nguyễn Hịa (2005b) “Khía cạnh văn hóa phân tích diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, số 12, tr 15–25 62 Nguyễn Hòa (2006) Phân tích diễn ngơn phê phán: lý luận phương pháp Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội 63 Nguyễn Hịa (2008) Phân tích diễn ngơn: Một số vấn đề lý luận phương pháp Nxb Đại học Quốc Gia Hà Nội 64 Nguyễn Huy Cẩn (2006) Việt ngữ học ánh sáng lý thuyết đại, Nhà xuất Khoa học xã hội 65 Nguyễn Lai (1990) Từ hướng vận động tiếng Việt, Nhà xuất Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội 66 Nguyễn Minh Thuyết (chủ biên) & Nguyễn Văn Hiệp (2001) Tiếng Việt thực hành Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 67 Nguyễn Minh Thuyết (chủ biên) & Nguyễn Văn Hiệp (2014) Thành phần câu tiếng Việt Nxb Giáo dục 68 Nguyễn Thái Hoà (2005) Từ điển tu từ – phong cách – thi pháp học Nxb Giáo dục, Hà Nội tr.61 69 Nguyễn Thanh Hải (2013) “Tìm hiểu thêm phân tích diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống, số 70 Nguyễn Thị Bích Hạnh & Hờ Thị Thoa (2018) “Ẩn dụ ý niệm Chính trị hành trình” Tạp chí Khoa học Xã hội Việt Nam, Số 71 Nguyễn Thị Hương & Trần Thị Hồng Anh (2014) “Bàn diễn ngơn trị” Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống Số 12 72 Nguyễn Thị Như Ngọc (2014a) “Phân tích ẩn dụ diễn ngơn trị Mỹ”, Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống, Số 73 Nguyễn Thị Như Ngọc (2014b) “Một số đặc điểm ẩn dụ tri nhận diễn ngơn trị Mỹ” Tạp chí Khoa học Xã hội, Số 197 74 Nguyễn Thị Như Ngọc (2015) Ẩn dụ văn diễn thuyết trị Mỹ việc dịch ẩn dụ từ tiếng Anh sang tiếng Việt (Luận án Tiến sĩ Ngữ văn) Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hờ Chí Minh 75 Nguyễn Thị Thu Hiền (2006) “Cấu trúc Đề –Thuyết phân tích diễn ngơn bình luận tin báo chí tiếng Anh tiếng Việt.” Tạp chí khoa học Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, Số 7, tr.24 76 Nguyễn Thị Quy (2002) Ngữ pháp chức tiếng Việt: Vị từ hành động Nxb Khoa học xã hội 77 Nguyễn Thị Quy (2007) Góp ý số điểm chương trình ngữ pháp tiếng Việt phổ thơng Tạp chí Ngơn ngữ, Số 4, tr.78–80 78 Nguyễn Thiện Giáp (1998) Từ vựng học tiếng Việt Nxb Giáo dục 79 Nguyễn Thiện Giáp (2000) Dụng học Việt ngữ Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 80 Nguyễn Thiện Giáp (2008) Giáo trình ngơn ngữ học, Nhà xuất Đại học Quốc gia 81 Nguyễn Thiện Giáp, Nguyễn Thiện Thuật & Nguyễn Minh Thuyết (2009) Dẫn luận ngôn ngữ học Nxb Giáo dục Việt Nam 82 Nguyễn Thiện Giáp (2012) Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ Nxb Giáo dục Việt Nam 83 Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), Đoàn Thiện Thuật & Nguyễn Minh Thuyết (2002) Dẫn luận ngôn ngữ học Nxb Giáo dục, Hà Nội 84 Nguyễn Thiện Thành (2009) “Một vài dạng cấu trúc nhân khó nhận biết diễn ngơn nghệ thuật ngơn từ” Tạp chí Ngơn ngữ, số 85 Nguyễn Văn Hiệp (2004).“Về khía cạnh phát triển tiếng Việt: Thể qua tượng ngữ pháp hố hình thành số tiểu từ tình thái cuối câu” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 11, tr.40–49 86 Nguyễn Văn Hiệp (2006) “Về hàm ngôn quy ước” (trên tư liệu tiếng Việt) Tạp chí Ngơn ngữ” Số 2, tr.1–12 198 87 Nguyễn Văn Hiệp (2006) “Nghĩa chủ đề cách tiếp cận nghĩa chủ đề” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 11, tr.45–56 88 Nguyễn Văn Hiệp (2007a) “Một số tình thái chủ yếu ngơn ngữ” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 8, tr.14–28 89 Nguyễn Văn Hiệp (2007b) “Một số phạm trù tình thái chủ yếu ngơn ngữ” Tạp chí Ngơn ngữ, số 90 Nguyễn Văn Hiệp (2008) Cơ sở ngữ nghĩa – Phân tích cú pháp Nxb Giáo dục, Hà Nội 91 Nguyễn Văn Hiệp (2009a) Giáo trình Cú pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục Việt Nam 92 Nguyễn Văn Hiệp (2009b) “Về số giải pháp miêu tả bình diện kết học của câu” Tạp chí Ngôn ngữ, Số 11, tr.43–55 93 Nguyễn Văn Hiệp (2012) Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp Nxb Giáo Dục, Hà Nội 94 Nguyễn Văn Hiệp (2015) “Ngữ pháp chức hệ thống đánh giá ngôn ngữ “phi chuẩn” giới trẻ theo quan điểm ngữ pháp chức hệ thống” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 1, tr.231 95 Nguyễn Văn Khang (2012) Ngôn ngữ học xã hội, Nxb Giáo dục Việt Nam 96 Nguyễn Văn Trào (2007) “Ẩn dụ thời gian sách tiếng Anh đại” Tạp chí Ngơn ngữ đời sống, Số 97 Nguyễn Văn Trào (2009) “Bình diện văn hóa tri nhận dịch ẩn dụ” Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ, Số 21 98 Nguyễn Xuân Hịa (2008) “Chủ tịch Hờ Chí Minh sử dụng từ ngữ thành ngữ giao tiếp” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 99 Nguyễn Xuân Hồng (2017) “Về hướng nghiên cứu diễn ngơn trị tiếng Việt” Tạp chí khoa học Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, Tập 14, Số 100 Phan Thế Hưng (2007) “So sánh ẩn dụ” Tạp chí ngơn ngữ, số 199 101 Phan Thế Hưng (2010) Ẩn dụ góc độ ngơn ngữ học tri nhận (trên ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt) (Luận án Tiến sĩ Ngữ văn) Trường Đại học Sư phạm TP HCM 102 Phan Văn Hịa, & Ngơ Thị Thanh Mai (2007) “Tìm hiểu đề ngữ liên nhân diễn văn trị Anh– Việt” Tạp chí khoa học công nghệ – Đại học Ngoại ngữ Đà Nẵng, Số 103 Phan Văn Hòa & Nguyễn Thị Tú Trinh (2010) “Khảo sát ẩn dụ ý niệm đời, chết thời gian thơ ca tiếng Anh tiếng Việt” Tạp chí Khoa học Công nghệ, Đại học Đà Nẵng, số 104 Pilin, I & Tzuranova, E.A A (2003) Các khái niệm thuật ngữ của trường phái nghiên cứu văn học Tây Âu Hoa Kỳ kỷ 20 Người dịch: Đào Tuấn Ảnh, Trần Hồng Vân, Lại Nguyên Ân dịch Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, tr 157 105 Roland Barthes (2008) Những huyền thoại (Phùng Văn Tửu dịch) Nxb Tri thức, Hà Nội, tr 289, 290, 332, 333 106 Rusakova O.F (2013) “Các lý thuyết diễn ngôn đại: Kinh nghiệm phân loại”, Người dịch: Lã Nguyên Nguồn, http://phebinhvanhoc.com.vn/cac–ly– thuyet–dien–ngon–hien–dai–kinh–nghiem–phan–loai/ truy cập ngày 20/6/2019 107 Tôn Nữ Mỹ Nhật (2003) ‘‘Cấu trúc đề – thuyết với thực tiễn phân tích diễn ngơn ”, Tạp chí Ngơn ngữ, Số 108 Tôn Nữ Mỹ Nhật (2008) ‘‘Cấu trúc cấu trúc chức ”, Tạp chí Ngơn ngữ, Số 109 Trần Bá Tiến (2012) Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý tình cảm tiếng Anh tiếng Việt từ bình diện Ngơn ngữ học Tri nhận (Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học) Trường Đại học Vinh 110 Trần Đình Huỳnh & Ma Văn Kháng (2012) “Từ lời dặn Bác Hồ” Tạp chí Lý luận Phê bình Văn học – Nghệ thuật 200 111 Trần Văn Cơ (2009) Khảo luận Ẩn dụ tri nhận, Nxb Lao động Xã hội, Hà Nội 112 Trần Kim Phượng (2010) “Bàn thêm cấu trúc Đề–Thuyết câu tiếng Việt” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 3, tr.173 113 Trần Ngọc Thêm (1998) Tìm sắc văn hóa Việt Nam Nxb Thành phố Hờ Chí Minh 114 Trần Ngọc Thêm (2006) Hệ thống liên kết Văn tiếng Việt Nxb giáo dục 115 Trần Thế Phi (2016) Ẩn dụ ý niệm cảm xúc thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh), (Luận án Tiến sĩ Ngữ văn) Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hờ Chí Minh 116 Trần Thị Phương Lý (2012) Ẩn dụ ý niệm của phạm trù thực vật tiếng Việt (có liên hệ với tiếng Anh), (Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học) Viện Khoa học Xã hội Việt Nam 117 Triệu Diễm Phương (2011) Dẫn luận ngôn ngữ học tri nhận Nxb Đại học Quốc gia 118 Trịnh Sâm (2008) ‘‘Một số đặc trưng ngôn ngữ báo chí nhìn từ hoạt động báo chí thành phố Hờ Chí Minh” Tạp chí ngơn ngữ đời sống, Số 12 119 Trịnh Sâm (2012) “Về số mơ hình dẫn đề báo chí tiếng Việt” Tạp chí Từ điển học Bách khoa thư, Số 2, tr.16 120 Trịnh Sâm (2013) “Phong cách ngôn ngữ Chủ tịch Hờ Chí Minh nhìn từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận” Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống, số 1+2 121 Trịnh Sâm (2014) “Lý thuyết ngữ vực việc nhận diện đặc điểm diễn ngơn” Tạp chí Khoa học, Đại học Quốc gia Hà Nội, vol.30, Số 1S, tr 1– 122 Turaeva Z Ja (1986) Ngữ học văn (văn bản: cấu trúc ngữ nghĩa)-Text linguistics 123 Vũ Thị Sao Chi (2008) Nhịp điệu văn luận Hồ Chí Minh nhịp điệu thơ văn Việt Nam (Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học) Viện Ngôn ngữ học 124 Vũ Xuân Đoàn (2003a) "Những yếu tố chủ quan khách quan diễn ngơn" Tạp chí Ngơn Ngữ, Số 201 125 Vũ Xuân Đoàn (2003b) ‘‘Những yếu tố ngôn ngữ thể sắc thái chủ quan hoặc khách quan diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 126 Vũ Văn Đại (2002) “Phân tích cấu trúc danh ngữ tiếng Việt diễn ngơn” Tạp chí Ngơn ngữ, Số 13 TIẾNG ANH 127 Al–Zoubi, M., Al–Ali, M., & Al–Hasnawi, A (2006) “Cogno–cultural Issues in Translating Metaphors” Perspectives: Studies in Translatology, 14 (3) 128 Baker, C (1992) Attitudes and Language (Multilingual Matters) Clevedon 129 Barthes, R (1996) "Introduction l'analyse structurale des récits", Communications, (1), pp 1–27, translated as "Introduction to the Structural Analysis of Narratives", in: Roland Barthes, Image–Music–Text, essays selected and translated by Stephen Heath New York 1977, pp 79– 124 130 Batstone R (1995) Grammar in Discourse: Attitude and Deniability In G Cook and B Seidlhofer, (eds.), Principle & Practice in Applied Linguistics Oxford: Oxford University Press, pp 197–213 131 Beaurande, R & Dressler, W (2002) Introduction to text linguistics London: Longman 132 Black, M (1993) “More about Metaphor” In Metaphor and Thought, Ortony A., Cambridge University Press 133 Blommaert, J., & C Bulcaen (eds) (1998) Political linguistics Amsterdam: Benjamins 134 Boer, F (2003) “Applied Linguistics Perspectives on Cross–cultural Variation in Conceptual Metaphor” Metaphor and Symbol, 18 (4) 135 Bourdieu, P (1999), Language and Symbolic Power, In A Jaworski, and N Coupland (eds.) The Discourse Reader London: Routledge, pp 502–513 136 Brown, G & Yule, G (1983), Discourse analysis Cambridge University Press 137 Bussmann Hadumod (1998) The Routledge Dictionary of Language and Linguistics Routledge 202 138 Caldas coulthard, C.R., & Coulthard, M (1996) Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis London: Routledge 139 Carver, T., & Pikalo, J (2011) Political Language and Metaphor London: Routledge 140 Charaudeau, P.& Maingueneau, D (2002) Dictionnaire d’analyse du discours Paris: Seuil 141 Charteris–Black, J (2005) Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor New York: Palgrave Macmillan 142 Charteris–Black, J (2009) “Metaphor & Political Communication”, in Andreas Musoff & Jorg Zinken (Eds), Metaphor & Discourse New York: Palgrave Macmillan 143 Cienki, A (2005) Researching Conceptual Metaphors that (may) Underlie Political Discourse ECPR Workshop on Metaphor in Political Science 144 Chilton, P (1996) Security Metaphors: Cold War Discourse from Containment to Common House New York: Peter Lang 145 Chilton, P (2004) Analysing Political Discourse: Theory and Practice New York: Routledge 146 Chilton, P (2006) ‘Metaphors in Political Discourse’, In Encyclopedia of Language & Linguistics 147 Communications 4, Recherches sémiologique (1964) Paris Seuil 148 Сommunications 8, Recherches sémiologique L`analyse structurale du récit, (1968), Paris Seuil 149 David Nunan (1993) Introducing discourse analysis Penguin English edition 150 Drew, P & Heritage, J (eds.) (1992) Talk at work Interaction in institutional settings Cambridge: Cambridge University Press 151 Drew, P & Wootton, A J (eds.) (1988) Erving Goffman: Exploring the interaction order Boston: Northeastern University Press 152 Ernesto Laclau, Chantal Mouffe & Slavoj Zizek (1999) New Theories of Discourse, Jacob Torfing 203 153 Fadda, S (2006) “The Use of Metaphors in Political Discourse: The Speeches of George W Bush”, Proceedings – 33rd International Systematic Functional Congress 154 Fairclough, N (1989) Language and Power London: Longman 155 Fairclough, N (1992) Discourse and Social Change London: Polity Press 156 Fairclough, N (1995) Critical Discourse Analysis London: Longman 157 Firth, J R (1957 Papers in linguistics 1934–1951 London: Oxford University Press 158 Fower, R (1966) On Critical Linguistics In C.R Caldas–Coulthard, and M Coulthard (eds.) Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis London: Routledge, pp 3–14 159 Gamson W A (1992) Talking politics Cambridge University Press.
 160 Geary James (2011) I is an other – The Secret Life of Metaphor and How It Shapes the Way We See the World New York: Harper Collins Publisher 161 Geis, M (1987) The Language of Politics New York: Springer–Verlag 162 Goatly, A (1997) The Language of Metaphor London: Routledge 163 Greimas, A J., & Courtés, J (1983) Semiotics and language: An Analytical Dictionary Bloomington, Indiana university press 164 Grice, P (1975) “Logic and Conversation”, In Cole, P & Morgan, J (eds) Syntax and Semantics 3: Speech Acts New York: Academic Press 165 Hadumod Bussmann (1998) Routledge Dictionary of Language and Linguistics Taylor & Francis 166 Halliday, M.A.K., & Hasan, R (1976) Cohesion in English England: Longman 167 Halliday, M A K., & Hasan, R (1989) Language, context and text: Aspects of language in a social–semiotic perspective Oxford: Oxford University Press 168 Halliday M A K (1978) Language as a social semiotic: the social interpretation of language and meaning London: Edward Arnold 169 Halliday M A K (2004), An Introduction to functional grammar London: 204 Edward Arnold 170 Hallig, R., & Wartburg, W (1952) Begriffssystem als Grundlage fur die Lexikographie Berlin, Akad 171 Hunter, J D (1991) Culture Wars – The Struggle to Define America New York: Basic Books 172 Jacob Torfing (2005) Discourse Theory: Archivments, Arguments, and Challengers//Discourse Theory in European Politics Identity, Policy and Governance Palgrave Vacmillan 173 Jacques Derrida (1966) Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences Macat international Ltd 174 Jakobson, R (1987) Language in Literature Harvard University Press 175 Jaworski, A & Coupland, N (eds.) The Discourse Reader, London: Routledge 176 Jay L Lemke (1995) Textual politics, Discourse and Social dynamics Taylor & Francis 177 Johnson, M & Lakoff, G (1987) “Why Cognitive Linguistics Requires Embodied Realism” Cognitive Linguistics, 13 (3) 178 Jorgensen, M & Phillips, L (2002), Discourse Analysis as Theory and Method London : Sage Publications 179 Kittay, E.F (1987) Metaphor: It’s a Cognitive Force and Linguistic Structure New York: Oxford University Press 180 Kovecses, Z (2003) “Language, Figurative Thought, and Crosscultural Comparison” Metaphor and Symbol, vol.18 (4) 181 Kovecses, Z (2005) Metaphor in Culture: Universality and Variation Cambridge: Cambridge University Press 182 Kovecses, Z (2010) Metaphor: A Practical Introduction (2nd Ed.) Oxford: Oxford University Press 183 Lau R, R & Sears, D O (eds.) (1986) Political cognition Hillsdale NJ, Erlbaum 184 Lyon, J (1977) Semantics, Two volumes, Cambridge University Press 205 185 Martin, J R (1992) English text: System and structure Amsterdam: John Benjamins Press 186 Martin, J R (2001) Cohesion and Texture In D Schiffrin, D Tannen, & H E Hamilton (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis (pp 35–53) Malden, MA: Blackwell 187 McCarthy, M (1991) Discourse analysis for language Teachers Cambridge University Press 188 McCarthy, M et al (2005) English Collocations in Use Cambridge University Press 189 Miriam Taverniers (2002) Metaphor and Metaphorology Academia Press 190 Paul Chilton & Christina Schäffner (1997) Discourse and Politics London: Sage 191 Pennycook, A (1994) “Incommensurable Discourses in Applied Linguistics”, Vol 15, No.2, pp 115 Oxford: Oxford University Press 192 Richard Nordquist (2020) Understanding the Use of Language through Discourse Analysis Thought Co 193 Ruth Amossy (2000) L’argumentation dans le discours Nathan, Paris 194 Schiffrin Deborah (1994) Approaches to Discourse Wiley-Blackwell 195 Stubbs, M (1983) Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language Chicago, IL: The University of Chicago Press 196 Suzanne Eggins (2004) Introduction to systemic functional linguistics A&C Black 197 Swales, J.M (1990) Genre Analysis Cambridge University Press, Cambridge 198 Thompson, K W (1987) Discourse on policy–making: American foreign policy Washington, DC: University Press of America 199 Thompson, G (1996) Introducing functional grammar London: Edward Arnold 200 van Dijk, T A., (1983) “Discourse analysis: its development and application to the structure of news”, In Journal of communication spring, volume 33:2, pp.20–43 201 van Dijk T A (eds.) (1985) Discourse and communication, New approaches 206 to the analysis of mass media discourse and communication Berlin de Gruyter 202 van Dijk, T.A (1985) Introduction: Discourse Analysis as a New Cross– Discipline, Handbook of Discourse Analysis, Vol Disciplines of Discourse Academic Press 203 van Dijk, T A (eds.) (1988) News as discourse Lawrence Erlbaun Associate, Publishers 204 van Dijk, T A (1996) Discourse, Power and Access In C.R Caldas– Coulthard, and M Coulthard (eds.), Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis London: Routledge, pp 84–106 205 van Dijk, T A (1997a) “What is political discourse analysis?” in J Blommaert and C Bulcaen (eds), Political linguistics, Amsterdam, Benjamins, pp 11–52 206 van Dijk, T A (1997b) Discourse as Structure and Process London: Sage Publications Ltd 207 Wales, K (1989) The Language of James Joyce Macmillan 208 Wallace, C (1992) Critical Literacy Awareness in the EFL classroom, In N Fairclough (eds.), Critical Language Awareness London and New York: Longman 209 Wallace, C (1995) Reading with a Suspicious Eye: Critical Reading in the Foreign Language Classroom In G Cook, and B Seidlhofer (eds.) Principle & Practice in Applied Linguistics Oxford: Oxford University Press, pp 335– 347 210 Werth, P (1984) Focus, Coherence and Emphasis London: Croom Helm 211 Whitman, R (1970) “Contrastive analysis: Problems and procedures”, Language Learning, 20, 191–197 212 Widdowson, H G (1995) “Discourse Analysis: a Critical View” In Language and Literature 4, pp 157–172 213 Yule, G (1996) Pragmatics Cambridge: Cambridge University Press ... DUNG ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT (SO SÁNH VỚI DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG ANH- MỸ) NGÀNH: NGƠN NGỮ HỌC SO SÁNH – ĐỐI CHIẾU MÃ SỐ: 92 22 024 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC... Tiểu kết .113 CHƯƠNG 115 SO SÁNH ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ CỦA DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG VIỆT VỚI DIỄN NGƠN CHÍNH LUẬN TIẾNG ANH-MỸ 115 3.1 Bố cục 115 3.1.1 Phần... chưa khảo sát nhiều Những điều thúc chọn ? ?Đặc điểm ngơn ngữ của diễn ngơn luận tiếng Việt (so sánh với diễn ngơn luận tiếng Anh-Mỹ)? ?? làm đề tài nghiên cứu luận án (LA) 0.2 Mục đích nhiệm vụ nghiên

Ngày đăng: 13/03/2022, 16:38

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan