Nguyễn Đăng Trúc Tiếp Cận Tư Tưởng Việt Nam Tư Tưởng Nguyễn Du T Nguyễn Đăng Trúc Tư Tưởng Nguyễn Du Qua Đoạn Trường Tân Thanh ISBN 2 912554 36 5 Hình bìa Tranh dầu HS Bùi Quang Ngọc Coll Gđ Nguyễn Đă[.]
Nguyễn Đăng Trúc Tiếp Cận Tư Tưởng Việt Nam Tư Tưởng Nguyễn Du T Nguyễn Đăng Trúc Tư Tưởng Nguyễn Du Qua Đoạn Trường Tân Thanh ISBN 2-912554-36-5 Hình bìa Tranh dầu HS Bùi Quang Ngọc Coll Gđ Nguyễn Đăng Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Tiếp Cận Tư Tưởng Việt Nam Tư Tưởng Nguyễn Du Qua Đoạn Trường Tân Thanh Định Hướng Tùng Thư xuất phát hành 1999 13G rue de l‘ILL, 67116 Reichstett, France Nguyễn Đăng Trúc ISBN 2-912554-10-1 ISBN 2-912554-36-5 Tái 2004 Nguyễn Đăng Trúc Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Mục Lục Tư tưởng Nguyễn Du Trong Đoạn Trường Tân Thanh Chương I Vấn đề quốc học tác phẩm ĐTTT Chương II Hệ thống tư tưởng ĐTTT II.1- Từ nhan đề tập thơ II.2 - Từ bố cục tổng quát tác phẩm Chương III Phân tích văn ĐTTT III.1- Phần dẫn nhập Xây dựng tảng tư tưởng a Chủ đề tác phẩm b Những điểm bật sáu câu thơ mở đầu c Cảm thức hữu hạn tính d Chữ Tài chữ Mệnh khéo ghét III.2 - Câu truyện Kiều Kiều thân phận người a Những dẫn cần thiết để vào việc phân tích tư tưởng truyện Kiều b Nội dung tượng trưng nhân vật Kiều III.3 - Cõi người ta chiến Tài-Mệnh a Hữu tình ta lại gặp ta b Tính Tình c Trời xa d Cuộc phiêu lưu lịch sử nổ lực giải phóng e Chân trời hy vọng, thời chung mãn Nguyễn Đăng Trúc III.4 - Phần Tổng Luận Trời Người, Thiện-căn Tâm a Ngẫm hay muôn Trời b Tài Tâm Chương IV Yếu tính tư tưởng qua tác phẩm Đoạn Trường Tân Thanh Phụ Chữ Trời ĐTTT Tài liệu tham khảo Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Chương I Vấn đề quốc học tác phẩm Đoạn Trường Tân Thanh Học giả Dương Quảng Hàm, Việt Nam Văn Học Sử Yếu1, phần tổng kết lịch sử văn học đưa nhận định tiêu cực quốc học độc đáo dân tộc Việt Nam sau: "Những tác phẩm triết học phần nhiều lại sách giải, phu diễn (như Tứ thư thuyết ước Chu An, Dịch kinh phu thuyết Thư kinh diễn nghĩa Lê Quý Đôn, Hy kinh trắc lãi Phạm Đình Hổ), khơng có sách kết tư tưởng độc lập, công sáng tạo đặc sắc Bởi thế, xét mặt triết học, ta phải nhận nước ta khơng có quốc học, nghĩa học đặc biệt, ngã dân tộc ta" Và dành chương riêng để khảo sát truyện Kim Vân Kiều Nguyễn Du 2, tác giả họ Dương đánh giá tư tưởng truyện qua câu mở đề ngắn mục Triết lý truyện Kiều sau: "Cái triết lý truyện Kiều mượn Phật giáo" Dương Quảng Hàm, Việt Nam Văn Học Sử Yếu, xb lần thứ 1, Hà Nội, 1941, in lần thứ 10, Sài gòn, 1968, tr 458 Bộ giáo dục, Trung tâm học liệu xb Sđd, chương thứ 18, trang 377, 380, 38 Sđd, tr 380 Nguyễn Đăng Trúc Tiếp theo mục nầy, mục nói đến Luân lý truyện Kiều, đề tài thường nêu lên nhiều cơng trình nghiên cứu giá trị tác phẩm nầy Các nhận định học giả Dương Quảng Hàm xem tiêu biểu cho hướng nghiên cứu phần lớn cơng trình khảo sát tư tưởng Truyện Kiều thường nhắc đến, dù tác giả nêu lên lập luận khác để xét xem triết lý truyện mượn từ Phật giáo hay Nho giáo, đơi lúc cịn đối chiếu với quan điểm đấu tranh giai cấp theo biện chứng vật lịch sử Sự kiện kho tàng văn học Việt Nam khơng có tác phẩm với lối trình bày có hệ thống mạch lạc với lối văn đặc loại để diễn đạt tư tưởng truyền thống văn hoá Trung hoa, Ấn độ, Hy lạp kiện khách quan Nhưng qui chiếu vào phương cách diễn tả đặc loại nầy, để đến kết luận "rằng nước ta khơng có quốc học", nghĩa khơng có lối tư tưởng điều hành sống người, phải học giả họ Dương lẫn lộn nội dung hình thức? nói cách khác tư tưởng phương cách để diễn đạt tư tưởng? Thứ đến, việc đối chiếu văn học nước ta vào truyền thống văn hố phải địi hỏi trước tiên có phân tích văn để khai phá nét tinh túy chúng trước tìm ảnh hưởng, đa biệt, chi phối tác phẩm Trong trường hợp truyện Kiều Nguyễn Du, vấn đề khảo sát văn hoá, tư tưởng Việt Nam xuyên qua tác phẩm nầy lại khó khăn Chúng tơi có dịp nêu lên nhận định nầy "Văn Hiến, tảng minh triết", Định Hướng Tùng thư xb, Reichstett, Pháp, 1996, tr 32 Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Đây tác phẩm chuyển dịch từ văn Văn học Trung hoa, mà nội dung câu truyện y lại gốc 5, đào sâu tư tưởng nơi truyện Kiều Nguyễn Du phải làm công việc khảo sát tư tưởng văn hoá Trung hoa xuyên qua chuyển dịch nầy? Nếu có vài nét đặc biệt, dường xem nằm khuôn khổ tài kỹ thuật văn chương, nhận xét sau Dương Quảng Hàm: "Tác phẩm ơng thật có phần sáng tạo đặc sắc: ơng xếp nhiều việc cách khác hợp lý để tránh trùng điệp; ông thay đổi nhiều điều tiểu tiết để tả cảnh ngộ tình hình vai truyện cách rõ rệt hơn; ông lại bỏ nhiều chỗ thô tục (như đoạn kể rõ "vành bảy chữ, vành tám nghề") nhiều đoạn rườm, thừa, khơng bổ ích cho kết cấu câu chuyện" Gần đây, học giả Hán Chương Vũ Đình Trác, luận án Triết học "Triết lý nhân Nguyễn Du" nêu lên "những dị biệt gốc rễ" hai tác phẩm Việt Hoa thấy nét cá biệt mặt tư tưởng nhà văn hoá Việt Nam; tác giả luận án nầy đưa mười bảy (17) điểm quan trọng Và nơi khác luận văn, học giả Xem Dương Quảng Hàm, Việt Nam Văn học sử yếu, tr 378: "Khi ta so sánh nguyên văn Kim Vân Kiều truyện nầy (do tác giả hiệu Thanh tâm tài nhân) với nguyên văn truyện Kiều Nguyễn Du ta thấy đại cương tình tiết hai giống nhau: việc chính, vai nói đến truyện Kiều có tiểu thuyết Tàu" Sdđ, tr 379 Xem Hán Chương Vũ Đình Trác, Triết lý nhân Nguyễn Du, Hội hữu xb, California 1993, trang từ 269-279 Nguyễn Đăng Trúc họ Vũ dựa vào nét đặc sắc riêng tư tưởng Nguyễn Du truyện kiều để nhận xét rằng: "Nguyễn Du chắt lọc hết tâm can với tinh tuý tâm hồn Việt Nam, để xây dựng tác phẩm nầy" Với chủ để "Triết lý nhân bản" với công trình đối chiếu hai văn, học giả họ Vũ minh chứng có lối tư tưởng riêng kết tụ nét tinh túy tâm hồn Việt Nam qua nổ lực sáng tác độc đáo chuyển dịch văn Trung hoa qua vần thơ nơm Ít nhất, với cơng trình nghiên cứu nầy số tác phẩm tương tự, ta thấy câu nói dứt khoát tiêu cực học giả họ Dương cho rằng: "nước ta khơng có quốc học" cần phải xét lại Học giả Dương Quảng Hàm nhận xét nước ta khơng có quốc học Và nhận xét hàm ngụ tiên kiến am tường nội dung chữ học phương thức sinh hoạt Ở đóng ngoặc tiêu chuẩn truyền thống, thường xem đương nhiên, để dặt vấn đề lại từ nội dung chữ "học" Chữ "quốc học" học giả họ Dương nói đến nằm khung loại tư đặc biệt gọi triết học: "Nếu xét mặt triết học, ta phải nhận nước ta khơng có quốc học" Khi đưa quốc học vào mấu móc triết học để định giá, hẳn chữ triết học phải xem thiết yếu cho văn hóa Và chữ học kèm chữ quốc học Sđd, tr 301 Dương Quảng Hàm, Việt Nam văn học sử yếu, tr 458 Nguyễn Đăng Trúc mà người đi, không trừ ai83 Thi Ca Parménide Cuộc Chiến mà Socrate chứng tá sống động sống, chết bi thương vinh quang, lời giáo huấn ngược đời ông Cuộc Chiến nhân tính đặt tảng (Tài), lý trí đo lường vật, nhân tính siêu phàm cảm hứng « Lý Con Tim » (Đạo Tâm) tư tưởng Pascal Chính chiến đấu bi hùng khơi nguồn cảm hứng cho tư tưởng gia-thi sĩ Nguyễn Du diễn đạt qua hai câu thơ truyện Kiều: Trăm năm cõi người ta, Chữ Tài chữ Mệnh khéo ghét (Kiều, c 1-2) Toàn thi phẩm Kiều triển khai trực giác độc đáo nầy Nhân vật Kiều thể chiến hai tính người, tính đặt tảng chữ Tài tính chữ Mệnh, sống Lời thi ca nơi Âm vọng Khổ Đau từ bờ bên (qua bóng dáng Đạm Tiên) thức tỉnh Kiều nhận Kiều hồng nhan gắn liền với Nghiệp (Tài), Kiều chân thực bên (thanh cao) Mệnh mà Giác Duyên khai mở, sau chết rốt Nghiệp nơi sông TiềnĐường, giao thoa Tài Mệnh Con đường Tài xuyên qua hình ảnh tượng trưng : - Sự tự vẫn, đường vô sinh, vô cảm - Thúc Sinh, biểu tượng cho khóai lạc cá nhân lịng trắc ẩn thường tình - Con đường khắc kỷ am thất, 83 Sđd V Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều - Từ Hải,biểu tượng giải phóng xã hội Những đường giải thoát Tài bế tắc Tuy nhiên Lời từ bên bờ không ngừng âm thầm nhắc giới Ảo-tưởng Tài tàn, Con Đường khác Mệnh lộ nhờ Giác Duyên : - Đạo Mệnh, Đạo-Tâm tuyệt đối bên bờ Tài đòi hỏi chết tận Tài : Kiều hồng nhan phải chết sông Tiền Đường để sống lại Kiều Giác Duyên khai mở - Đạo Chữ Tâm Đạo cứu rỗi, Đạo tuyệt hảo (Chữ Tâm ba chữ Tài) (Kiều c.3252) Từ hai kỷ nay, thi phẩm Kiều Nguyễn Du cảm hứng tâm hồn qui hợp dân Việt-nam Trong tương lai, hội ngộ nguồn cảm hứng tư tưởng thi ca nhân lọai, thi phẩm Kiều hẳn cống hiến cho dân tộc giới lời mời gọi cấp bách để nhận bí nhiệm vơ tận, CON NGƯỜI Nguyễn Đăng Trúc Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Một bí ẩn từ Truyện Kiều Nguyễn Du Trong gần hai kỷ, Truyện Kiều Nguyễn Du vào Đại Ký Ức người Việt Mỗi người, sinh hoạt tiếp nhận lời thơ Kiều nguồn cảm hứng, kho tàng tài liệu hay lời biện minh Nguồn sinh lực Truyện Kiều khó mà cạn, lời thơ, lời cảm hứng đến từ ‘Vô Phương’ bên bờ không gian lịch sử Tuy nhiên điều đáng làm cho hơm ngạc nhiên, qua gần hai trăm năm, nguồn cảm hứng đến với Truyện Kiều Nguyễn Du, nguồn cảm hứng gọi Lời-Mới-Làm-Đứt-Ruột - Đoạn Trường Tân Thanh - mà Đạm Tiên thân làm sứ giả truyền đạt cho Kiều, nguồn cảm hứng kỳ lạ dường không bậc thức giả lưu ý Mà có nhắc đến, người ta biết lặp lại lời Vương Quan84, người ở-bên-ngoài cảm thức nỗi-đau-làm-người mà Nguyễn Du muốn truyền đạt qua nhân vật Kiều Trong Truyện Kiều, người nghe từ miệng Đạm Tiên lời làm đứt ruột nhắc nhở ý nghĩa làm người, người hoàn thành chết giới mê lầm Tài Đạm Tiên loan báo, người nhận Đạm Tiên lời cứu độ gián tiếp cho hay Đạm Tiên Giác Duyên, người truyện Kiều không khác Kiều, kẻ hữu-tình-talại-gặp-ta85 với Đạm Tiên Thế nhưng, Đạm Tiên, lời làm cho cổ nhân bên-kia-bờ miệt mài say đắm86, người bên-nầy-bờ đẩy lui vào dĩ vãng xa xăm, khơng nói biến lời âm thầm làm đứt ruột nầy - lời lương tri, lời đạo nghĩa - thành điếm, nấm mộ bị lãng quên bên lề đường 84 Kiều, c.62 : Đạm Tiên nàng xưa ca nhi ! c.127 86 Xem c 64 Xơn xao ngồi cửa thiếu yến anh 85 Nguyễn Đăng Trúc Hai trăm năm ca tụng mối tình Kim Trọng-Thúy Kiều đến độ quên tương-giao-hữu-tình-bên-trong Đạm Tiên Kiều; hai trăm năm tơn vinh Từ Hải hiệp nghĩa giang hồ khí phách đến độ quên cuộc-vượt-qua uy dũng từ cõi chết Tài đến ơn cứu độ Mệnh! Phải hai trăm năm nghiệp quên lãng phận làm người ‘đã mang lấy nghiệp vào thân’ (Kiều, c 3249)! Trước bỉ ẩn lịch sử nầy, thử hỏi có lời Đạm Tiên giúp ta nêu lên hai vấn nạn nầy : - Kiều gia sản văn hóa dân Việt Nam nhân loại, phải Nguyễn Du có cơng chọn truyện tình cảm xã hội tác giả người Tàu chuyển qua tiếng Việt cách văn chương? - Hay đến lúc lại cần « lới làm đứt ruột » để đọc lại Truyện Kiều tiếp nhận sứ điệp tư tưởng nhà văn hóa Nguyễn Du? Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Chữ Trời Đoạn Trường Tân Thanh Dựa vào từ ngữ xác dùng : Trời hay chữ hán-việt Thiên, dựa vào hai thành tố tương quan làm tảng cho yếu tính người thế, bên người bên trời (hoặc thuộc tính trời nầy mà cách gọi tên đổi thay tùy mức cảm nhận mối tương giao đó, tùy hồn cảnh làm xuất lộ mối tương quan cá biệt), xếp liệt kê sau : A- Trời nêu lên vật bao la làm khung cho vũ trụ, tượng thời tiết vũ trụ thiên nhiên Trời đối tượng nhận thức thường nghiệm Cỏ non xanh tận chân trời (câu 41) Tiếng mau sầm sập trời đổ mưa (câu 484 Chữ Trời nầy dùng câu : 140, 449, 546,899,910, 914, 1041, 1603,1637, 1639, 1876, 2062, 2248, 2251, 2441, 2550, 2628, 2924, 2943, 3049 B- Trời dùng tĩnh từ, đặc tính tự nhiên di nhiên, bẩm sinh (inné), vốn Từ ngữ chuyên môn triết học truyền thống gọi tiên thiên hay tiên nghiệm (a priori) Thông minh vốn sẵn tính trời (câu 29) Xem câu : 150, 494, 1065, 2239, 2922 C- Trời nhà vua, hàm ngụ quyền lực tối thượng sống xã hội Nguyễn Đăng Trúc Năm mây, thấy chiếu trời (câu 2947) D- Và Trời tương quan với người để kết dệt nên cõi người ta Có lúc trời xuất tài theo dự phóng Tài dựa nguyên tắc nhân quả; có lúc Trời trời vượt khả vươn tới người, người thấy cần để đặt cho tương quan chân thật nhân tính "Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen (câu 6) Phủ phàng chi Hố cơng (câu 85) Khn xanh biết có vơng trịn mà hay (câu 412) Xưa nhân định thắng Thiên nhiều (câu 420) Ông Tơ gàn quản chi (câu 449) Oan nầy kêu trời, xa (câu 596) Trời làm chi cực Trời ! (câu 659) Trăng già độc địa ! (câu 688) Rủi may âu Trời (câu 817) Tiếng oan muốn vạch Trời kêu lên (câu 892) Nàng : "Trời thẳm đất dày !" (câu 979) Người dù muốn quyết, Trời cho ! (câu 998) Túc nhân âu có Trời (câu 1018) Trên đầu có bóng Mặt trời rạng soi (câu 1030) Mà xem Con Tạo xoay vần đến đâu (câu 1116) Hoá nhi thật có nở lịng (câu 1129) Nàng : "Trời có hay" (1179) Chủ trương đành chị Hằng (câu 1340) Bây đất thấp, Trời cao (câu1817) Chúa Xuân để tội cho cho hoa ! (câu 1946) Không dưng chưa dễ mà bay đường Trời (câu 2100) Chứng minh có đất, có Trời (câu 2125) Tài tình chi lắm, cho Trời đánh ghen (câu 2154) Biết thần chạy chẳng khỏi Trời (câu 2163) Đội Trời, đạp đất, đời (câu 2171) Đạo Trời báo phục ghê (câu 2309) Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Nàng : "Lồng lộng Trời cao ! (câu 2381) Dễ đem gan óc, đền ghì Trời mây (câu 2416) Chọc Trời, quấy nước, (câu 2472) Tấm lịng phó mặc Trời, sơng (câu 2634) Trời làm chi đến lâu ngày thương (câu 2649) Sư : "Phúc họa đạo Trời (câu 2655) Có Trời mà có ta (câu 2657) Bán động hiếu tâm đến Trời (câu 2684) Khi nên, Trời chiều người (câu 2689) Duyên ta mà phúc Trời chi không ! (câu 2694) Tâm thành thấu đến Trời (câu 2717) Hơn người trí dũng, nghiêng Trời uy linh (câu 2904) Cõi trần mà lại thấy người Cửu nguyên (câu 3000) Rằng : tác hợp Cơ Trời (câu 3063) Dưới dày có đất, cao có Trời (câu 33086) Trời cịn để có hơm (câu 3121) Ngẫm hay muôn Trời (câu 3241) Trời bắt làm người có thân (câu 3242) Cũng đừng trách lẫn Trời gần, Trời xa (câu 3250) E- Và âm hưởng Lời từ Trời Mệnh Lời phủ nhận giới Tài, tác động Trời Duyên bất ngờ đến cứu độ để mở tương quan Trời-Người Thiện-căn, mà nhà Tâm Nguyễn Đăng Trúc Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Tài liệu tham khảo Tài liệu Việt ngữ Bùi Kỷ Trần Trọng Kim Dương Quảng Hàm Đào Duy Anh Đặng Trần Côn Khuyết Danh Lê Quý Đôn Toàn Tập Lê Ngọc Trụ, Bửu Cầm Lê Văn Hoè Lê Văn Siêu Lý Tế Xuyên Một nhóm Giáo sư Một số tác giả Nguyễn Đăng Trúc Nguyễn Khoa Nguyễn Thạch Giang Hiệu giải Truyện Thúy Kiều, in thứ tám, Tân Việt, Sàigòn Việt Nam Văn Học Sử Yếu, Bộ Giáo dục, in lần thứ 10, Sàigịn 1968 Việt Nam Văn Hố Sử Cương, Quan Hải Tùng thư, Huế 1938 Khảo luận Kim Vân Kiều, Quan Hải Tùng thư, Huế 1943 Hiệu khảo, giải, xb Văn Học, Hà Nội 1984 Chinh Phụ Ngâm Khúc, Đồn Thị Điểm diễn nơm, Văn Bình Tơn Thất Lương diễn giải, xb Tân Việt, Huế 1950 Đại Việt Sử lược, Nguyễn Gia Tường dịch, xb Thành phố Hồ Chí Minh, 1993 Khoa học Xã hội, Hà Nội xb, 1978 Thư mục Nguyễn Du, Sàigòn, Bộ Giáo dục, xb 1965 Nho giáo Truyện Kiều, Đời Mới số 39, 1953 Việt Nam Văn Minh Sử Cương, tái bản, Khởi Hành, Đức quốc 1990 Việt Điện U Linh Tập, dịch Lê Hữu Mục, Sàigòn 1962 Kỷ niệm đệ II bách chu niên thi hào Nguyễn Du, Văn Hoá Nguyệt San, số đặc biệt, Sàigòn 1965 Lịch sử Văn học Việt Nam, Khoa học Xã hội xb, Hà Nội, 1980 Văn Hiến, Nền Tảng Minh Triết, Định Hướng xb, Reichstett, Pháp, 1996 Khảo luận Đoạn Trường Tân Thanh, Khai Trí, Sàigịn 1960 Truyện Kiều, Đại học Trung học chun Nguyễn Đăng Trúc Nguyễn Trãi Tồn Tập Ơn Như Hầu Phạm Quỳnh Phan Huy Chú Phan Bội Châu Trần Thế Pháp Trần Trọng Kim Nho giáo Trần Văn Đồn Viện Văn học Vũ Đình Trác Lão Tử Đạo Đức Kinh Kinh Thư Khổng cấp Trung Dung Đại học nghiệp, Hà Nội 1973 xb Khoa học, Hà Nội 1976 Cung n Ngâm Khúc, dẫn giải, Văn Bính Tơn Thất Lương, Huế 1950 Truyện Kiều, Nam Phong, số 30, 1919 Lịch triều Hiến chương loại chí, 1821 tái Khổng Học Đăng, xb Khai Trí 1973 Sàigịn Lĩnh Nam Chích Quái, Vũ Quỳnh hiệu chính, Lê Hữu Mục dịch, xb Khai Trí, Sàigịn 1960 Việt Nam Sử lược, tái bản, Institut de l’Asie du Sud-Est, Paris quyển, xb Bơ Giáo dục, Sàigịn 1971 Bản thể Bản chất Việt triết, Vietnamologia, số 2, Montréal 1996 Kỷ niệm 200 năm ngày sinh Nguyễn Du, xb Khoa học Xã hội, Hà Nội 1971 Triết học Nhân Nguyễn Du, xb Hội Hữu, California 1993 Quốc văn giải, dịch Hạo Nhiên Nghiêm Tồn, xb Khai trí, Sàigịn 1970 Bộ Văn hố Giáo dục Sàigịn 1965 Bộ Giáo dục, Sàigòn 1972 Bộ Giáo dục, Sàigòn 1972 Tài liệu ngoại ngữ Alquié, Ferdinand Aristote Saint Augustin Bachelard, Gaston Bréhier, Emile Brun, Jean La nostalgie de l'être, Paris 1950 La Métaphysique, (commentaire de J Tricot), Nouvelle Ed J Vrin, vol., Paris 1986 Confessions, trad A Mandouze, Ed Seuil, Paris 1982 La dialectique de la durée, Paris 1936 La terre et les rêveries du repos, Paris, 1948 Histoire de la Philosophie, PUF, Paris, Nlle éd, 1981 Les conquêtes de l’homme et la séparation ontologique, PUF, Paris, 1961 Les Stoiciens, PUF, Paris, 1957 L 'Europe Philosophe, 25 siècles de pensée Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Brunschvicg, Léon Burnet, John Canguilheim, Georges Chestov, Léon Childe Gordon Crayssac, Réné Delacroix, Henri Descartes, René Diès, Auguste Dufrenne, Mike et Ricoeur Paul Eliade, Mircea Eschyle Gilson, Etienne Goethe, Jean Wolfgang Gusdorf Georges Hegel, G.W Heidegger, Martin occidentale, Ed Stock 1988 Le progrès de la Conscience dans la Philosophie occidentale, vol., Paris,1927 L’Aurore de la philosophie grecque, trad Reymond, Paris, 1919 La connaissance de la vie, Paris 1952 Le pouvoir des clefs, trad B de Schloezer, Paris 1928 What happened in history, Ed Harmondsworth, 8e Ed 1960 Kim Van Kieu, le célèbre poème annamite de Nguyen Du, Ed Lê Van Tan, Ha Noi, 1926 Le Langage et la pensée, Paris 1924 Oeuvres, Ed Adam, Tannery La définition de l’être et la nature des idées dans le "Sophiste" de Platon, 2e éd, Paris 1932 Karl Jaspers et la Philosophie de l'existence, Paris, 1947 Traité d’histoire des religions, Payot, Paris 1949 Le mythe de l’éternel retour, Gallimard, Paris 1969 Oeuvres, trad Paul Mazon, Ed Les Belles lettres L’être et l’essence, J Vrin, 2e éd, Paris 1987 Faust, trad Gérard de Nerval, Ed Flammarion, Paris 1964 Mythe et Métaphysique, Paris, 1956 La phénoménologie de l'esprit, trad J Hyppolite, 2vol Paris 1939-1941 Leỗons sur lhistoire de la philosophie, trad J Gibelin, Paris 1954 Être et Temps, trad F Vezin, Ed Gallimard, Paris Kant et le problème de la métaphysique, trad A de Waelhens et W Biemel, Ed Gallimard, Paris 1953 Qu’appelle-t-on penser ? trad A Becker et G Granel, PUF, Paris 1959 Nguyễn Đăng Trúc Hölderlin, Friedrich Hyppolite, Jean Jaspers, Karl Kant, Emmanuel Kierkegaard, Soren Lévinas, Emmanuel Mallarmé, Stéphane Marx Karl, Engels Friedrich Nietzsche S Friedrich Parménide Pascal, Blaise Les penseurs grecs avant Socrate, de Thalès de Milet Qu’appelle-t-on penser ? trad A Becker et G Granel, PUF, Paris 1959 Introduction la métaphysique, trad G Kahn, Et Gallimard, Paris 1967 Chemins qui ne mènent nulle part, trad W Brokmeier, Gallimard, Paris 1962 Hymnes, Elégies et autres, trad Guerne, Flammarion, Paris 1983 Etudes sur Marx et Hegel, Paris 1955 La situation spirituelle de notre époque, trad Paris, Louvain 1952 Nietzsche et le Christianisme, trad Jean Hersch, Paris 1494 Critique de la raison pure, trad Barni et Archambault vol Paris 1934 La philosophie de l'histoire, trad Stéphanne Piobetta, Paris 1947 Le concept d'angoisse, trad P.H Tisseau, Paris 1935 Riens philosophiques, trad K Ferlov et J T Gateau, Paris 1937 Difficile Liberté, Ed A Michel, Paris 1963 Le temps et l'autre, PUF, Paris 1983 Divagations, Paris; s d L'Idéologie allemande, trad H Auger et autres, Ed sociales, Paris 1976 La naissance de la tragédie, trad Geneviève Bianquis, Paris 1938 Ainsi parlait Zarathoustra, trad M Betz, Paris 1936 Le Gai Savoir, trad A Vialatte, Paris 1950 La volonté de puissance, trad G Bianquis, vol Paris 1942 Le Poème, présenté par Jean Beaufret, PUF, Paris 1955 Pensées et opuscules, petite édition de L Brunschvicg, lib Hachette, Paris 1946 trad Jean Voilquin Flammarion, Paris 1964 Tư Tưởng Nguyễn Du Trong truyện Kiều Prodicos Philosophes taoistes Platon Scheler, Max Schuhl, P.M Sophocle Spenlé, Edouard Spengler, Oswald Schopenhauer, Arthur Teilhard de Chardin, Pierre Toynbee, Arnold Lao-Tseu, Tchouang-Tseu, Lie-Tseu, trad Liou Kia-Hway, ed Gallimard, Paris 1980 Oeuvres, trad E Chambry, Les Belles lettres Nature et formes de la sympathie, trad M Lefèbvre, Payot, Paris Le formalisme en éthique et l’éthique matériale des valeurs, trad M de Gandillac, Ed Gallimard, Paris 1955 Essai sur la formation de la pensée grecque, Paris 1934 Oeuvres, trad A Dain et P Mazon, vol, coll Belles Oeuvres Novalis Essai sur l’idéalisme romantique en Allemagne, Paris 1903 Le déclin de L’occident, trad M Tazerout, vol, Paris 1948 Du monde comme volonté et comme représentation, trad A Burdeau, PUF, Paris 1966 Le phénomène humain, Ed, Seuil, Paris 1955 A Study of History, Ed Oxfod University Press and, Thames and Hudson Ltd, London 1972 Trần Đức Thảo Phénoménologie et Matérialisme Dialectique, Ed Gordon Breach Paris 1971 Waelhens, A de Phénoménologie et Vérité, Paris 1953 Wahl, Jean Etudes Kierkégaardiennes, Paris 1938 Walpola, Ruhaha L’enseignement du Bouddha, du seuil, Paris 1961 Whitehead, Alfred North Symbolism, its Meaning and Effect, Cambridge 1929 Nguyễn Đăng Trúc ... chương riêng để khảo sát truyện Kim Vân Kiều Nguyễn Du 2, tác giả họ Dương đánh giá tư tưởng truyện qua câu mở đề ngắn mục Triết lý truyện Kiều sau: "Cái triết lý truyện Kiều mượn Phật giáo" Dương... Kiều tân truyện" gọi "theo thói thường mà nhận Truyện Thuý Kiều" 12 Truy cứu nguồn gốc truyện Kiều, nhà nghiên cứu văn học thường nêu lên hai tiểu thuyết Trung hoa, hai mượn tên nhân vật câu truyện. .. Vương Thúy Kiều truyện, Kim Vân Kiều truyện. 13 12 Xem Bùi Kỷ Trần Trọng Kim, hiệu giải truyện Thúy Kiều, Nguyễn Du, Tân Việt, Sài gòn xb in thứ 8, tựa, trang VI 13 Dư Hoài: Vương Thuý Kiều truyện;