Bài viết này ứng dụng các thành tựu nghiên cứu lí thuyết về quy luật cơ bản của trọng âm nói chung, trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt nói riêng vào phân tích những lỗi trọng âm người Việt thường gặp phải khi đọc thơ, góp phần làm sáng tỏ thêm quy luật trọng âm ngữ đoạn trong tiếng Việt.
NHỮNG LỖI TRỌNG ÂM NGỮ ĐOẠN TIẾNG VIỆT THƯỜNG GẶP KHI ĐỌC THƠ N N N Khoa Ngữ văn Tóm tắt: Trọng âm phƣơng thức ngữ pháp, tƣợng ngơn điệu quan trọng, ngồi cịn tiêu chí khu biệt tự nhiên nằm vỏ ngữ âm từ ngữ Bài báo ứng dụng thành tựu nghiên cứu lí thuyết quy luật trọng âm nói chung, trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt nói riêng vào phân tích lỗi trọng âm ngƣời Việt thƣờng gặp phải đọc thơ, góp phần làm sáng tỏ thêm quy luật trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt Từ khóa: trọng âm, ngữ đoạn, đọc thơ, quy luật trọng âm MỞ ĐẦU 1.1 Trọng âm tƣợng ngôn điệu quan trọng ngơn ngữ Nó có vai trị đáng kể ngôn ngữ Châu Âu nhƣ tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Anh,… Đối với tiếng Việt ngơn ngữ có điệu, xuất điệu làm hạn chế phần vai trò trọng âm, song khơng thể phủ nhận hồn tồn ngơn ngữ khơng có trọng âm có trọng âm nhƣng khơng có tác dụng Trọng âm đƣợc định nghĩa "Sự nhấn mạnh làm bật phát âm âm tiết từ đa tiết, tổ hợp từ ngữ lƣu, cách tăng cao độ, cƣờng độ, trƣờng độ" [5, tr 1.392] Hiện tƣợng đƣợc xác định bốn tiêu chí ngữ âm: độ vang, độ dài, độ trầm bổng, đặc tính riêng Trong tiếng Việt, trọng âm đƣợc nêu bật chủ yếu cách tăng cƣờng trƣờng độ nguyên âm - trọng âm lƣợng Các công trình nghiên cứu giới Việt ngữ đến thời điểm khái quát đƣợc đặc điểm trọng âm tiếng Việt Mai Ngọc Chừ [2] đƣa khái niệm trọng âm, cách thể trọng âm chức trọng âm nói chung; đồng thời phân loại trọng âm theo tiêu chí vị trí trọng âm tiêu chí ngữ âm Lê Quang Thêm [6] nghiên cứu vị trí, đặc điểm trọng âm dƣới góc độ đối chiếu ngơn ngữ Đặc biệt Cao Xuân Hạo [3] khái quát đặc điểm trọng âm tiếng Việt, nêu kiện có tính quy luật trọng âm câu, ngữ đoạn khẳng định trọng âm tiêu chí khu biệt nằm vỏ vật chất ngôn ngữ mà ngôn ngữ học cần quan tâm nghiên cứu Điều đặt vấn đề cần nghiên cứu sâu trọng âm tiếng Việt, đặc biệt theo hƣớng phân tích, mơ tả đối chiếu Trong q trình mơ tả chúng tơi dùng số (1) để trọng âm số (0) để khinh âm, đồng thời loại trừ trƣờng hợp mang tính chất siêu ngơn ngữ khảo sát trọng âm 1.2 Khái niệm ngữ đoạn tiếng Việt xác định ngữ đoạn (âm vị học) hiểu theo nghĩa “đơn vị mang trọng âm”, có đặc điểm nhƣ sau: “Mỗi câu nói mang hay nhiều trọng âm, trọng âm đánh dấu ngữ đoạn (syntagme): đƣợc đặt Kỷ yếu Hội nghị Khoa học Sinh viên năm học 2015-2016 Trƣờng Đại học Sƣ phạm, Đại học Huế, tháng 12/2015, tr: 140-148 N N TR N ÂM N ĐO N T N V T T Ƣ N P… 141 vào tiếng (âm tiết) cuối hay ngữ đoạn Nhƣ vậy, trọng âm có chức phân giới (demarcative) ngữ đoạn với ngữ đoạn kế theo sau câu.” [4, tr 138] Quy luật trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt cố định nhƣng có tƣợng nói đọc, đặc biệt đọc thơ trọng âm có khác biệt định có biến đổi Những biến đổi chủ yếu thay đổi trƣờng độ âm tiết Do yếu tố tác động, có trƣờng hợp biến đổi tạo lệch chuẩn, lỗi trọng âm thực tế đọc thơ Mô tả trƣờng hợp này, hƣớng đến làm rõ thêm biểu trọng âm đối tƣợng ngữ lƣu khác thực tế, từ góp phần làm sáng tỏ thêm quy luật trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt Những khảo sát ngữ âm thực nghiệm thực có đối tƣợng ngƣời đọc có trình độ (sinh viên Bắc, Trung, Nam chuyên ngành Ngữ Văn Báo chí), ngữ liệu khảo sát thơ Tố Hữu, Truyện Kiều, thơ Trần Đăng Khoa, thơ Nguyễn Bính,… NH NG L I TR N ÂM T Ƣ NG G P TRONG THỰC T Đ C T Ơ V T Với quan điểm ngữ đoạn âm vị học xác định trên, ranh giới ngữ đoạn với ngữ đoạn kế theo sau ngữ lƣu đƣợc xác định tiếng có trọng âm Một âm tiết thơ đọc lên thƣờng có kéo dài trƣờng độ âm tiết tƣơng ứng cách nói bình thƣờng (theo số liệu ghi PRAAT gấp khoảng từ 1.132 đến 2.858 lần) Điều dẫn đến hệ số âm tiết vốn khơng có trọng âm đƣợc phát âm gần âm tiết có trọng âm đọc thơ nhịp chậm Ngoại trừ tƣờng hợp cố ý ngắt dòng phá bỏ quy tắc thơ tân hình thức, nhịp thơ (có thể gồm nhiều ngữ đoạn) thƣờng kết thúc đồng thời với ngữ đoạn cuối (hay nhất) nhịp thơ Những quy luật trọng âm số sách ngữ pháp xây dựng giả thuyết khoa học: “ngữ đoạn (đƣợc định nghĩa thuật ngữ ngữ âm học) trùng với đơn vị có chức cú pháp” [4, tr 156] Điều với ngữ đoạn ngữ lƣu bình thƣờng nhƣng khảo sát thực tế đọc thơ ngƣời Việt có biến lệch Thực tế có số trƣờng hợp phát âm lệch với quy chuẩn trọng âm ngữ đoạn nêu Cụ thể thƣờng gặp hai tƣợng lỗi trọng âm ngữ đoạn đọc thơ Việt: đặt trọng âm vào cuối nhịp thơ (trong xác định nhịp thơ theo thói quen chủ quan) mà cấu trúc cú đoạn tác động ý nghĩa câu thơ thay đổi; đọc tất âm tiết giống nhƣ có trọng âm đặc trƣng cú đoạn Những lỗi đọc phá vỡ tƣơng quan chặt chẽ ý nghĩa, cấu trúc ngữ pháp cách phát âm ngữ đoạn thành tố vốn thuộc ngữ đoạn bị tách thành hai thành tố liền kề nhƣng thuộc hai ngữ đoạn khác Khi đó, ngữ đoạn vốn cố định thành tố cấu tạo lệch khỏi quy luật phát âm chung ngữ đoạn Nhiều trƣờng hợp, tƣợng có ảnh hƣởng đến việc tiếp nhận ý nghĩa câu thơ 2.1 Trong lí thuyết trọng âm, ngữ đoạn đẳng lập gồm hai tiếng cấu thành có mơ hình trọng âm (11) cân nhƣng xét số ví dụ thấy sai khác: N U 142 [1] [2] NT N “Nghĩ mà thương mẹ cha sinh hương chồng lại thương xót xa” (Mẹ Suốt – Tố Hữu) “Buồng khơng lặng ngắt tờ Dấu xe ngựa rêu lờ mờ xanh” (Truyện Kiều – Nguyễn Du) Theo liệu khảo sát chúng tơi, hai dịng thơ ví dụ [1] có ngữ đoạn đẳng lập mẹ cha, chồng bị tách hai thành tố vào hai nhịp thơ trƣớc, sau (đọc sai thành nhịp đôi đặn theo qn tính đọc lục bát thơng thƣờng) Âm tiết thứ trọng âm đƣợc nhấn mạnh âm tiết thứ hai trọng âm giảm nhẹ Tƣơng tự, câu bát ví dụ [2], ngữ xe ngựa (ý nghĩa chung phƣơng tiện lại thời trƣớc) vốn có mơ hình trọng âm (11) có 94% số ngƣời đƣợc khảo sát đọc thành (1/0) toàn câu đọc theo mơ hình (01010101) Tỉ lệ đọc lệch cao nhƣ trƣờng hợp đọc theo cách tạo nên hòa phối ngữ âm cho câu thơ Quan sát liệu khảo sát ngữ âm tiêu biểu cho ví dụ ngữ “xe ngựa” [2], thấy rõ khác biệt: (2a) xe ngựa đọc mơ hình trọng âm (11) xe (L= 0.208997, P=182.42, I= 73.64); ngựa (L= 0.449682, P= 210.3, I= 75.1 ) [2b], xe ngựa đọc lệch thành mơ hình trọng âm (1 0) giọng Bắc N N TR N ÂM N ĐO N T N V T T Ƣ N P… xe (L= 0.376083, P=103.6, I= 60.51); ngựa (L= 0.136422, P= 464.9, I= 64.08 ) [2c], xe ngựa đọc lệch thành mơ hình trọng âm (1 0) giọng Trung xe (L=0.309118 , P=290.3 , I= 86.91); ngựa (L= 0.275876, P= 156.9, I=79.86) [2d], xe ngựa đọc lệch thành mơ hình trọng âm (1 0) giọng Nam 143 N U 144 NT N xe (L= 0.366085, P= 316.9, I= 62.82); ngựa (L= 0.276795, P= 514.2, I= 68.32) [Quy ƣớc: (length) trƣờng độ, đơn vị giây; P (pitch) cao độ, đơn vị Hz; I (intensity) cƣờng độ, đơn vị dB.] xe [2 b,c,d] ngắn so với xe [2a] từ 1.51 – 1.799 lần; ngựa [2 b,c,d] dài ngựa [2a] từ 1,46 – 3.3 lần (trong tiếng có trọng âm dài tiếng tƣơng đƣơng mang khinh âm từ 1.5-4 lần) Vậy nhận thấy biến đổi trọng âm cách rõ ràng ngữ xe ngựa nói Tất ngữ đoạn nhắc đến báo đƣợc khảo sát, xử lí theo cách thức tƣơng tự nhƣ trên, song điều kiện dung lƣợng dẫn ví dụ tiêu biểu 2.2 Nhóm ngữ đoạn phụ có phân hóa quy luật trọng âm phức tạp hơn: Nhóm ngữ danh từ có cấu trúc danh từ + định ngữ loại; danh từ + định ngữ hạn định mang mơ hình trọng âm (01) có biến đổi khảo sát đọc thơ thực tế: [3] [4] “Có người khách viễn phương Xa nghe nức tiếng nàng tìm chơi” (Truyện Kiều – Nguyễn Du) “Nhớ người mẹ nắng cháy lưng Địu lên rẫy bẻ bắp ngô” (Việt Bắc – Tố Hữu) Câu lục ví dụ [3] có đến 78% đọc theo mơ hình trọng âm (010111), ngữ người khách đƣợc đọc thành (10) ngƣời đọc ngắt nhịp tách đơi ngữ đoạn Tƣơng tự, câu lục ví dụ [4] có đến 62 % đọc theo mơ hình trọng âm (110111), ngữ người mẹ đƣợc đọc thành (10) Hay trƣờng hợp thú vị sau: [5] “Thân dừa bạc phếch tháng năm Quả dừa đàn lợn nằm cao” (Cây dừa – Trần Đăng Khoa) N [6] N TR N ÂM N ĐO N T N V T T Ƣ N P… 145 “Một âm ỷ đêm chầy Đĩa dầu vơi nước mắt đầy năm canh” (Truyện Kiều – Nguyễn Du) Ở ví dụ [5], câu bát mang ý nghĩa: dừa nhìn giống nhƣ đàn lợn nằm cao Theo quy luật trọng âm ngữ đoạn nghiên cứu, câu đƣợc đọc theo mơ hình (01101101) Nhƣng thực tế (trong phạm vi khảo sát) 100% không đọc theo cách này, 88% đọc (01010101) cịn lại 12% đọc gần nhƣ đặn (11111111) Khi đó, lợn vốn (01) bị đọc thành (10) cách tự nhiên Và rõ ràng cách đọc “lệch chuẩn” lại tạo đƣợc hòa phối ngữ âm mềm mại cho câu thơ cách đọc “chuẩn” không làm đƣợc Ví dụ [6], câu bát có cách tân mẻ nhịp thơ so với lục bát truyền thống Nguyễn Du biến nhịp câu thơ thành 3/3/2 để khắc họa nỗi giằng xé, đau khổ tâm trạng Thúy Kiều Theo quy luật trọng âm, câu thơ có mơ hình (01011111) Có 67% đọc mơ hình này, nhƣng có 33% cịn lại đọc thành (01011111) Ngữ nước mắt (01) bị biến đổi thành (11) làm câu thơ trở nên tối nghĩa: đĩa dầu vơi nước/mắt đầy năm canh Khi định ngữ hạn định ngữ đoạn từ xuất, ngữ lƣu bình thƣờng trọng âm ln rơi vào định ngữ Nhƣng thực tế đọc thơ bị biến đổi Ví dụ: [7] [8] “Thiện lịng ta Chữ tâm ba chữ tài” (Truyện Kiều – Nguyễn Du) “Cùng nương cửa bồ đề Thảo am gần kề chẳng xa” (Truyện Kiều – Nguyễn Du) Ở nhóm này, trƣờng hợp lỗi xảy hơn, ví dụ [7] 46% [8] 23% số ngƣời đọc theo xu hƣớng trọng âm định ngữ hạn định xuất Nhóm ngữ danh từ cấu trúc danh từ + định ngữ miêu tả có nét khác mang mơ hình trọng âm (11) ngữ lƣu bình thƣờng Khi đọc thơ, hầu hết ngƣời đọc đƣợc thử nghiệm tuân thủ qui luật trọng âm song có số trƣờng hợp đọc sai: [9] “Cỏ non xanh tận chận trời Cành lê trắng điểm vài hoa” (Tryện Kiều – Nguyễn Du) [10] “Một vùng trắng bãi tha ma Lặng im không tiếng gà gáy trưa” (Bà má Hậu Giang – Tố Hữu) Trong trƣờng hợp này, tỉ lệ đọc hai ngữ lê trắng vùng trắng có biến đổi ngữ âm theo xu hƣớng tăng trọng âm âm tiết đầu, giảm trọng âm âm tiết thứ hai theo thứ tự chiếm 83% 54%, có 78% (với trƣờng hợp lê trắng), 38% (với trƣờng hợp vùng trắng) đọc lệch hồn tồn thành mơ hình trọng âm (10) Ngữ vị từ có quy luật trọng âm (01) bổ ngữ không xác định (11) bổ ngữ xác định Chẳng hạn câu thơ sau: [11] “Để chăn gối nằm yên chỗ cũ Hãy lịm người thú đau thương” (Thú đau thƣơng - ƣu Trọng ƣ) N U 146 NT N Với quy luật ta có ngữ nằm yên, lịm người đƣợc đọc với mơ hình trọng âm (11) Hay ví dụ: [12] “Cái ngày chửa có chồng Nhà gần tơi vịng cho xa” (Qua nhà - Nguyễn Bính) ngữ vịng đƣợc đọc theo mơ hình (01) Nhƣng bên cạnh câu thơ mang ngữ vị từ đƣợc đọc trọng âm nhƣ xuất câu thơ thƣờng xuyên bị đọc sai trọng âm ngữ đoạn này: [13] “Bàn tay nắm tay cha Bàn tay Bác ấm vào da vào lòng” (Sáng tháng năm – Tố Hữu ) Câu lục trƣờng hợp cách tân nhịp thơ (3/3) chắn 100% ngƣời đọc hiểu nghĩa câu bàn tay nắm lấy bàn tay cha (nắm động từ) Song có 3% bỏ qua cách tân quy luật tƣơng ứng ngữ nghĩa – ngữ âm đọc ngữ nắm tay trọng âm nhấn mạnh âm tiết thứ giảm nhẹ âm tiết thứ hai để đọc câu đặn theo mô hình (010101) 2.3 Trƣờng hợp phía trƣớc ngữ danh từ giới từ nhƣ: bởi, tại, vì, từ, ở, ngoài, trong, đến, tới, vào, lên, xuống, ra, cho, bằng, với, của…thì ngữ lƣu giới từ khơng có trọng âm Do kết cấu giới từ + ngữ danh từ vốn có mơ hình trọng âm (01) Xét ví dụ: [14 ] “Con lớn lên Chỉ thương bầm nhà ngồi nhớ con” (Bầm ơi! – Tố Hữu) Câu bát nêu phân tích theo quy luật đƣợc đọc theo mơ hình trọng âm (01101111), nhƣng lại có 82% số ngƣời đọc theo mơ hình (01010111) nhà bị tách ngữ đoạn đƣợc đọc (10) 2.4 Nhóm ngữ dạng: láy tồn bộ, mang sắc thái tăng cƣờng ý nghĩa (ví dụ: Thấy xanh xanh ngàn dâu); láy toàn bộ, số nhiều đặn (ví dụ: ngƣời ngƣời, tháng tháng, ) thƣờng giữ ngun mơ hình trọng âm (11) khơng biến đổi Ví nhƣ nhớ nhớ, mong mong, mãi hai câu sau: [15 ] “Gieo thoi gieo thoi lại gieo thoi Nhớ nhớ mong mong mãi rồi” (Nhớ - Nguyễn Bính) Dạng láy mang sắc thái giảm nhẹ ý nghĩa theo quy luật vốn có trọng âm (01) có biến đổi linh hoạt Trƣờng hợp lệch chuẩn thƣờng xuất nhóm Ví dụ xét hai câu Kiều dƣới đây: [16] “Buồng không lặng ngắt tờ Dấu xe ngựa rêu lờ mờ xanh” [17] “ hương gân cốt hao mịn Nào hay ngày tháng vùn đi” N N TR N ÂM N ĐO N T N V T T Ƣ N P… 147 Hai âm tiết lờ vùn nằm cuối nhịp thứ ba câu bát, theo qn tính phát âm hai mang trọng âm Mơ hình (01) bị phá vỡ 2.5 Một nhóm từ cổ (ví dụ: đồi mồi, bù nhìn, thằn lằn, bồ câu, bồ hóng, ), thƣờng có quy luật nhấn trọng âm vào âm tiết sau có âm tiết mang trọng âm Nhóm từ vào thực tế đọc thơ có biến đổi định Ví dụ: [18] [19] “Con bồ câu trắng ngây thơ Nó tìm thóc quanh bồ cơng văn” (Sáng tháng năm – Tố Hữu) “ iọt mồ hôi sa Những trưa tháng sáu” (Hạt gạo làng ta – Trần Đăng Khoa) Bồ câu mồ vốn có mơ hình trọng âm (01) nhƣng khảo sát thực tế trọng âm chúng có biến đổi theo hai cách: thứ đọc thành trọng âm (11), thứ hai đọc thành trọng âm (10) Đặc biệt hai trƣờng hợp tỉ lệ đọc nguyên (01) 0% 2.6 Dạng lỗi trọng âm thứ hai thƣờng mắc phải nhƣ nhắc đến từ đầu dạng đọc có trọng âm tiếng câu thơ Lỗi làm giảm đáng kể hay mặt hòa phối ngữ âm thơ Cách đọc mâu thuẫn nhiều cách đọc mà chọn biện pháp an toàn không hiểu thơ mà đọc Trƣờng hợp ta xét ví dụ [5] với tỉ lệ 12% nhƣ nói (cịn trƣờng hợp không hiểu thơ thiết nghĩ không cần bàn đến) 2.7 Không trƣờng hợp trên, thống kê Truyện Kiều có 61/3.254 (chiếm 1,875%) dịng thơ có ngữ đoạn mà đọc lên mắc phải tƣợng lệch chuẩn, lỗi trọng âm tƣơng tự Tỉ lệ khảo sát 436 câu thơ lục bát Tố Hữu 18 câu (chiếm 4,13%) Những lỗi trọng âm nói thƣờng gặp đọc thể thơ lục bát (kể cặp lục bát xen thể song thất lục bát) thơ chữ Bởi hai thể thơ có nhịp chẵn đặc trƣng Thơ lục bát Việt Nam có nhiều cách tân nhịp điệu ý đồ ngƣời viết nhƣng thói quen định hình ngƣời đọc theo cách đọc truyền thống nên nhịp chẵn đƣợc coi trọng Thơ bốn chữ thƣờng mang âm hƣởng đồng dao dân gian nên nhịp nhàng, đặn lại khó thay đổi Do áp lực nhịp thơ này, thƣờng ngữ đoạn có vị trí vắt hai nhịp (kết thúc âm tiết lẻ) chịu tác động biến đổi trọng âm mạnh Trong thể thơ tự do, chữ, chữ, chữ, linh hoạt thay đổi nhịp điệu gặp phải tƣợng Đây trƣờng hợp ngƣời đọc (đôi ngƣời sáng tác) chấp nhận cách đọc nhấn trọng âm để hịa phối nhịp điệu mà bỏ qua tính chặt chẽ cấu trúc ngữ đoạn quan hệ với ngữ âm Trong cấu trúc có liên quan trực tiếp đến quy luật trọng âm chung Điều dẫn đến lệch chuẩn quy luật hay lỗi sai trọng âm ngữ đoạn Có thể thấy tƣợng rơi vào nhiều kiểu cấu trúc ngữ đoạn Đây tƣợng thay đổi phức tạp ngữ âm tiếng Việt Có trƣờng hợp N U 148 NT N tỉ lệ đọc lệch trọng âm cao (thậm chí khơng đọc quy luật chung) Việc đọc lệch trọng âm dẫn đến phá vỡ cấu trúc ngữ đoạn nhƣ cho thấy quy luật trọng âm ngữ đoạn đƣợc xác lập mặt lý thuyết có tính phổ qt K T LUẬN Trọng âm tƣợng ngôn điệu thú vị Trọng âm tiếng Việt có quy luật ổn định, đồng thời phân bố ngữ âm ngữ đoạn có liên quan trực tiếp với thành tố cấu tạo nên ngữ đoạn Trọng âm ngữ lƣu bình thƣờng có khác biệt so với đọc thơ Khảo sát việc đọc thơ ngƣời Việt thực tế có trƣờng hợp ngữ đoạn đƣợc đọc không theo quy luật chung trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt Những trƣờng hợp thƣờng xuất đọc thơ lục bát thơ bốn chữ dƣới hai dạng chủ yếu: (1) đọc trọng âm toàn tiếng câu thơ, (2) phá vỡ mơ hình trọng âm chuẩn ngữ đoạn kết thúc âm tiết lẻ Tuy không theo quy luật tỉ lệ xuất không cao nhƣng lỗi trọng âm cho thấy thêm tƣợng biến đổi thú vị phƣơng diện ngữ âm ngôn ngữ Việt TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Diệp Quang Ban (2009) Ngữ pháp tiếng Việt, NXB iáo dục, Nội Mai Ngọc Chừ (chủ biên) (2011) Nhập môn ngôn ngữ học, NXB iáo dục, Nội Cao Xuân ạo (2005) Ngữ pháp chức tiếng Việt (quyển 2) – Ngữ đoạn từ loại, NXB iáo dục, Nội Cao Xuân ạo (2007) iếng Việt, vấn đề ngữ âm - ngữ pháp - ngữ nghĩa, NXB iáo dục, TP Chí Minh oàng Phê (chủ biên) (2010) điển tiếng Việt, Viện Ngôn ngữ học, Nội Lê Quang Thêm (2004) Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ, NXB Đại học quốc gia Nội Phan Diễm Phƣơng (1998) Lục bát song thất lục bát, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội N U NT N SV lớp Văn 4B, khoa Ngữ văn, trƣờng Đại học Sƣ phạm, Đại học Huế ĐT: 0987 249 133, Email: nguyenthihangsp@gmail.com ... trƣờng hợp phát âm lệch với quy chuẩn trọng âm ngữ đoạn nêu Cụ thể thƣờng gặp hai tƣợng lỗi trọng âm ngữ đoạn đọc thơ Việt: đặt trọng âm vào cuối nhịp thơ (trong xác định nhịp thơ theo thói quen... bố ngữ âm ngữ đoạn có liên quan trực tiếp với thành tố cấu tạo nên ngữ đoạn Trọng âm ngữ lƣu bình thƣờng có khác biệt so với đọc thơ Khảo sát việc đọc thơ ngƣời Việt thực tế có trƣờng hợp ngữ đoạn. .. đoạn đƣợc đọc không theo quy luật chung trọng âm ngữ đoạn tiếng Việt Những trƣờng hợp thƣờng xuất đọc thơ lục bát thơ bốn chữ dƣới hai dạng chủ yếu: (1) đọc trọng âm toàn tiếng câu thơ, (2) phá