1. Trang chủ
  2. » Tất cả

hiep-dinh-qua-canh-hang-hoa-giua-viet-nam-va-campuchia

6 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 127,13 KB

Nội dung

HIỆP ĐỊNH Q CẢNH HÀNG HĨA GIỮA CHÍNH PHỦ HỒNG GIA CAMPUCHIA VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HỊA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Chính phủ Hồng gia Campuchia Chính phủ nước Cộng hịa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (dưới gọi tắt hai Bên ký kết); Với lòng mong muốn củng cố mở rộng mối quan hệ hợp tác kinh tế - thương mại, nhằm góp phần phát triển kinh tế nước, ngun tắc bình đẳng, có lợi; Đã thỏa thuận sau: Điều 1 Hai Bên ký kết cho phép hàng hóa xuất nước thứ ba, nhập từ nước thứ ba về, hàng hóa vận chuyển từ địa phương sang địa phương khác Bên ký kết, cảnh qua lãnh thổ Bên ký kết giám sát hải quan quan có thẩm quyền khác Bên ký kết Hai Bên ký kết tạo điều kiện thuận lợi cho việc cảnh hàng hóa đường bộ, đường thủy, đường sắt hai nước, không gây trở ngại mặt thời gian, không ban hành quy định gây cản trở không cần thiết trình q cảnh thu khoản phí khơng cần thiết Điều Một số thuật ngữ Hiệp định hiểu sau: Quá cảnh hàng hóa việc vận chuyển hàng hóa thuộc sở hữu pháp nhân, thể nhân nước xin cảnh qua lãnh thổ nước cho cảnh, kể việc trung chuyển, chuyển tải, lưu kho, chia tách lô hàng, thay đổi phương thức vận tải công việc khác thực thời gian cảnh giám sát hải quan quan có thẩm quyền khác Nước xin cảnh nước có pháp nhân, thể nhân sở hữu hàng hóa cảnh Nước cho cảnh nước cho thực cảnh hàng hóa qua lãnh thổ nước Chủ hàng pháp nhân, thể nhân sở hữu hàng hóa cảnh Người chuyên chở pháp nhân chủ hàng ủy quyền hợp pháp vận chuyển hàng hóa cảnh Điều Việc cảnh hàng hóa phải tuân thủ quy định sau: Việc vận chuyển hàng hóa q cảnh q trình q cảnh phải tuân thủ quy định hải quan quy định pháp luật khác có liên quan nước cho cảnh điều ước quốc tế mà hai Bên ký kết tham gia thành viên Số lượng, chủng loại hàng hóa vận tải qua cửa cuối nước cho cảnh phải số lượng, chủng loại hàng hóa qua cửa nước cho cảnh, hàng hóa phải cịn ngun đai, ngun kiện nguyên niêm phong hải quan Trong trình vận chuyển, lưu kho lãnh thổ nước cho cảnh, hàng hóa cảnh bị hư hỏng, tổn thất chủ hàng người chuyên chở phải kịp thời thông báo cho hải quan nơi xảy cố và/hoặc quan có thẩm quyền khác phù hợp với quy định pháp luật nước cho cảnh để lập biên xác nhận tình trạng hàng hóa Những nơi chưa có trụ sở hải quan chủ hàng người chun chở phải thơng báo cho quyền địa phương nơi gần để lập biên xác nhận tình trạng hàng hóa Hàng hóa q cảnh miễn kiểm tra hải quan cửa khẩu, miễn áp tải lãnh thổ nước cho cảnh theo quy định hải quan nước cho cảnh Việc kiểm tra hàng hóa cảnh áp dụng trường hợp có dấu hiệu vi phạm pháp luật Nếu hàng hóa cảnh cần lưu kho, lưu bãi nước cho cảnh phải quan có thẩm quyền nước cho cảnh cho phép thời gian địa điểm, phải chịu giám sát hải quan nước cho cảnh Điều Việc cảnh hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập Bên ký kết quy định sau: Khơng phép q cảnh hàng hóa bị cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu, cấm vận chuyển theo điều ước quốc tế mà hai Bên ký kết tham gia thành viên hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập hai Bên ký kết, trừ quy định khác Hiệp định Quá cảnh vũ khí, đạn dược, vật liệu nổ trang thiết bị qn phục vụ mục đích an ninh quốc phịng phải Thủ tướng Chính phủ nước cho cảnh cho phép tuân theo pháp luật có liên quan nước cho cảnh Quá cảnh hàng hóa thuộc Danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập nước cho cảnh không thuộc Danh mục nêu nước xin cảnh phải Bộ trưởng Bộ Thương mại/Bộ trưởng Bộ Công Thương nước cho cảnh cho phép sau có văn đề nghị Bộ trưởng Bộ Công Thương/Bộ trưởng Bộ Thương mại nước xin cảnh Hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập phép cảnh phải vận chuyển theo quy định giấy phép cảnh, bao gồm tuyến đường bộ, đường thủy, đường sắt, cặp cửa khẩu, loại phương tiện vận chuyển, trọng tải phương tiện vận chuyển thời hạn phải chịu giám sát hải quan quan có thẩm quyền khác nước cho cảnh Danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập Bên ký kết quy định theo pháp luật Bên ký kết Những danh mục đó, gồm Danh mục phía Campuchia Danh mục phía Việt Nam, phải Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia/Bộ Công Thương nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thơng báo cho Bộ Cơng thương nước Cộng hịa xã hội chủ nghĩa Việt Nam/Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia văn tiếng Anh vòng 60 ngày kể từ ngày ký Hiệp định Các danh mục thay đổi, có thay đổi danh mục Bộ Thương mại/Bộ Công Thương phải kịp thời thông báo cho Bộ Công Thương/Bộ Thương mại danh mục tự động thay cho danh mục trước Điều Việc cảnh gỗ sản phẩm gỗ qua lãnh thổ Bên ký kết thực sau: Không phép cảnh gỗ trịn (gỗ chưa bóc vỏ, bỏ dác gỗ dạng vuông thô) qua lãnh thổ Bên ký kết Việc cảnh gỗ xẻ phải Bộ trưởng Bộ Thương mại/Bộ trưởng Bộ Công Thương nước cho cảnh cho phép sau có văn đề nghị Bộ trưởng Bộ Công Thương/Bộ trưởng Bộ Thương mại nước xin cảnh Văn đề nghị phải dựa văn yêu cầu theo quy định pháp luật nước xin cảnh Đối với sản phẩm gỗ khác không nêu khoản khoản Điều này, cảnh đường bộ, đường thủy đường sắt qua cặp cửa nêu Điều 7, chủ hàng người chuyên chở cần làm thủ tục cho hàng hóa q cảnh cặp cửa khẩu, khơng phải xin giấy phép cảnh Bộ Thương mại/Bộ Công Thương nước cho cảnh Nước xin cảnh phải áp dụng biện pháp cần thiết để đảm bảo hàng hóa nêu khoản Điều hàng hóa phép cảnh hợp pháp Điều Đối với loại hàng hóa khơng thuộc phạm vi điều chỉnh Điều Điều 5, cảnh đường bộ, đường thủy đường sắt qua cặp cửa nêu Điều 7, chủ hàng người chuyên chở cần làm thủ tục hải quan cho hàng hóa q cảnh cặp cửa khẩu, khơng phải xin giấy phép cảnh Bộ Thương mại/Bộ Công Thương nước cho cảnh Điều Hàng hóa cảnh phép qua cặp cửa quốc tế tuyến đường nối sau: STT Cửa Tuyến đường nối Cửa Việt Tuyến đường nối Việt Campuchia Campuchia Nam Nam Ca om Sammo – Cốc Sông Mêkông Vĩnh Xương – Thường Sông Tiền – Cửu Long Rô Ca (tỉnh Kan Dan – Phước (tỉnh An Giang tỉnh Prêy Veng) – tỉnh Đồng Tháp) Ba Vét (tỉnh Svay Quốc lộ Mộc Bài (tỉnh Tây Quốc lộ 22A Riêng) Ninh) Tơrapeng Phơ-long Quốc lộ 72 Xa Mát (tỉnh Tây Ninh) Quốc lộ 22B (tỉnh Kong Pong Chàm) Bontia Chăk Crây (tỉnh Tỉnh lộ 30 Dinh Bà (tỉnh Đồng Quốc lộ 30 Prêy Veng) Tháp) O Da Đao (tỉnh Quốc lộ 78 Lệ Thanh (tỉnh Gia Lai) Quốc lộ 19 Ratanakiri) Tơrapeng Sre (tỉnh Quốc lộ 74 Hoa Lư (tỉnh Bình Quốc lộ 13 Kara Chê) Phước) Phơ-nơng Đơn (tỉnh Quốc lộ Tịnh Biên (tỉnh An Quốc lộ 91 Takeo) Giang) Prek Chak (Lork – tỉnh Quốc lộ 33A Hà Tiên (tỉnh Kiên Quốc lộ 90 63 Kam Pốt) Giang) Nếu Bên ký kết có nhu cầu sau trao đổi thống nhất, mở tiếp số cặp cửa khác để tạo điều kiện thuận lợi cho hàng hóa cảnh Điều Cấm tiêu thụ hàng hóa cảnh thuộc danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập lãnh thổ nước cho cảnh Đối với loại hàng hóa q cảnh khơng thuộc danh mục nêu khoản Điều này, việc tiêu thụ lãnh thổ nước cho cảnh tiến hành trường hợp bất khả kháng, phải quan có thẩm quyền nước cho cảnh cho phép phải chịu thuế lệ phí khác theo quy định pháp luật nước cho cảnh Điều Các khoản phí lệ phí phát sinh từ hoạt động liên quan đến hàng hóa q cảnh theo Hiệp định tốn đồng tiền nội tệ nước cho cảnh đồng tiền chuyển đổi tự phù hợp với quy định quản lý ngoại hối nước Điều 10 Trong trường hợp hàng hóa cảnh vận chuyển đường bộ, chủ hàng người chuyên chở sử dụng phương tiện vận tải nước mình, thuê phương tiện vận tải nước cho cảnh Trong trường hợp hàng hóa q cảnh vận chuyển đường thủy, chủ hàng người chuyên chở sử dụng phương tiện vận tải thủy nước mình, thuê phương tiện vận tải thủy nước cho cảnh, thuê nước thứ ba Việc cảnh phương tiện vận chuyển người áp tải việc sang mạn, chuyển phương tiện phải tuân thủ điều ước quốc tế mà hai Bên ký kết tham gia thành viên Trong trường hợp điều ước quốc tế mà hai Bên ký kết tham gia thành viên chưa quy định thực tuân theo quy định pháp luật nước cho cảnh Điều 11 Hai Bên ký kết thỏa thuận ủy quyền cho Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia Bộ Cơng Thương nước Cộng hịa xã hội chủ nghĩa Việt Nam vào tình hình thực tế thời kỳ, ký thỏa thuận quy định mẫu chứng từ cụ thể, có chứng từ vận tải cảnh, để thực Hiệp định Điều 12 Bất kỳ hành vi chủ hàng người chuyên chở vi phạm pháp luật nước cho cảnh trình cảnh bị xử lý theo quy định pháp luật có liên quan nước cho cảnh Điều 13 Các tranh chấp phát sinh việc giải thích thực Hiệp định đại diện có thẩm quyền hai Bên ký kết thương lượng giải thông qua đường ngoại giao Điều 14 Trong thời hạn hiệu lực Hiệp định, hai Bên ký kết muốn bổ sung thêm sửa đổi điều khoản ký kết phải đề nghị văn Trong vòng ba tháng kể từ nhận đề nghị, Bên ký kết phải trả lời thức văn Các điều khoản sửa đổi bổ sung hai Bên ký kết đồng ý coi phận cấu thành khơng thể tách rời Hiệp định có hiệu lực Hiệp định Điều 15 Hiệp định bắt đầu có hiệu lực sau 60 ngày kể từ ngày ký có hiệu lực vòng hai (2) năm Nếu vòng 60 ngày trước Hiệp định hết hiệu lực, không Bên ký kết đề nghị văn qua đường ngoại giao việc chấm dứt hiệu lực Hiệp định, Hiệp định gia hạn thêm (1) năm Thể thức gia hạn tiếp tục áp dụng tương tự cho năm Trong trường hợp Bên ký kết đề nghị văn qua đường ngoại giao việc chấm dứt hiệu lực Hiệp định, Hiệp định hết hiệu lực sau 60 ngày kể từ ngày Bên ký kết nhận đề nghị Trong trường hợp chấm dứt Hiệp định điều khoản Hiệp định áp dụng cho thỏa thuận có liên quan ký kết trước Hiệp định chấm dứt thực xong Hiệp định thay cho Hiệp định cảnh hàng hóa ký Chính phủ Vương quốc Campuchia Chính phủ nước Cộng hịa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ngày tháng năm 2000 Làm Hà Nội, ngày tháng 11 năm 2008 thành hai bản, tiếng Khơ-me, tiếng Việt tiếng Anh, văn có giá trị Trong trường hợp có hiểu khác nhau, văn tiếng Anh dùng làm sở giải thích THAY MẶT CHÍNH PHỦ HỒNG GIA CAMPUCHIA THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Ngài Phạm Gia Khiêm Ngài Hor NamHong GOODS BANNED FROM BUSINESS (Issued together with the Government’s Decree No 59/2006/ND-CP dated June 12, 2006) DESCRIPTION OF GOODS Military weapons, special-use military and police equipment, technical facilities, devices and means (including badges, rank stripes, force badges of the army and the police), military gears for the armed forces; particular components, parts, spare parts, supplies and equipment, and special-use technologies for manufacture thereof Narcotics Chemicals of Table (under international treaties) Reactionary, depraved or superstitious cultural products or those harmful to aesthetical or personality education Fire crackers of all kinds Dangerous toys, toys harmful to personality and health education for children or to the social security, order and safety (including also electronic games) Veterinary drugs, plant protection drugs banned from, or not yet permitted for, use in Vietnam according to the provisions of the Veterinary Medicine Ordinance and the Plant Protection and Quarantine Ordinance Wild plant and animal species (including also live plants and animals and their processed parts) on the lists of those provided for by treaties to which Vietnam is a contracting party, and precious and rate plant and animal species on the lists of those banned from exploitation and use Aquatic resources banned from exploitation, aquatic products containing residues of toxic and hazardous substances exceeding the permitted limits, aquatic products with natural toxins dangerous to human life 10 Fertilizers not on the list of those permitted for production, trading and use in Vietnam 11 Plant varieties not on the list of those permitted for production and trading; plant varieties harmful to production, human health, environment and eco-system 12 Livestock breeds not on the list of those permitted for production and trading; livestock breeds harmful to human health, livestock gene sources, environment and eco-system 13 Special and toxic minerals 14 Imported discarded materials which cause environmental pollution 15 Medicinal drugs of all kinds for human use, vaccines, medical biologicals, cosmetics, chemicals, insecticidal and sterilizing products for household and medical use not yet permitted for use in Vietnam 16 Assorted medical instruments and equipment not yet permitted for use in Vietnam 17 Food additives, food processing enhancers, micronutrients, functional food, food of high biohazard, food preserved by radiation and genetically modified food not yet permitted by competent state agencies 18 Products and materials containing asbestos of amphibole group GOODS BANNED FROM EXPORT (Issued together with the Government’s Decree No.12/2006/ND-CP dated January 23, 2006) DESCRIPTION OF GOODS Weapons, ammunitions, explosives (excluding industrial explosives), military technical equipment Relics, antiques, national treasures under ownership by all the people, ownership of political or socio-political organizations Assorted cultural publications banned from dissemination and circulation in Vietnam Logs, sawed timber from domestic natural forests Precious and rare wild animals and plants and precious and rare domestic animals and plants of group IA-IB provided for in the Government’s Decree No 48/2002/ND-CP dated April 22, 2002, and precious and rare wild animals and plants in the “red book” already committed by Vietnam with international organizations Precious and rare aquatic species Special-use encoding machines and encrypted software programs used for protection state secrets Schedule-I toxic chemicals defined in the Convention on Prohibition of Chemical Weapons GOODS TEMPORARILY CEASED FROM EXPORT Not yet applicable GOODS BANNED FROM IMPORT (Issued together with the Government’s Decree No 12/2006/ND-CP dated January 23, 2006) DESCRIPTION OF GOODS Weapons; ammunitions; explosives, excluding industrial explosives; military technical equipment Assorted fireworks (excluding signal fires used for navigational safety under the guidance of the Ministry of Transport); assorted devices causing interference to vehicle speedometers Used consumer goods, including the following goods groups: - Textiles and garments, footwear, clothes - Electronic goods - Refrigerating goods - Home electric appliances - Medical equipment - Interior decoration goods - Home appliances made of pottery, ceramic, glass, metal, plastic, rubber, and other materials - Goods being used information technology products Assorted cultural publications banned from dissemination and circulation in Vietnam Right-hand drive means of transport (including those in knocked-down forms and those with converted drive before being imported in Vietnam), excluding special-use right-hand drive vehicles operating within a restricted location: crane trucks; canal diggers, street sweepers, street washers; garbage trucks; road builders; passenger cars in airports and lifting trucks in warehouses and ports; concrete-pumping vehicles; vehicles only moving within golf courses of parks Used supplies and means, including: - Engines, frames, inner tubes, tires, spare parts and motors of cars, tractors and motor twowheelers and three-wheelers; - Chassis of cars and tractors, fitted with engines (including new chassis fitted with used engines and used chassis fitted with used engines); - Bicycles; - Motor two-wheelers and three-wheelers; - Ambulances; - Assorted cars, which have been transformed in use structure compared with their original designs or have their frame or engine numbers modified Wastes and scraps, refrigerating equipment using C.F.C Products and materials containing asbestos of the amphibole group Schedule-I toxic chemicals defined in the Convention on Prohibition of Chemical Weapons GOODS TEMPORARILY CEASED FROM IMPORT Not yet applicable LIST OF GOODS BANNED FROM EXPORT AND GOODS BANNED FROM IMPORT OF THE ROYAL GOVERNMENT OF CAMBODIA I- GOODS BANNED FROM EXPORT Weapon and ammunition; parts and accessories thereof Illicit drugs and others psychotropic substances Cultural Works of art; cultural collector’ picecs and cultural antiques Forest products and non timber forest products: - Raw (round) logs, whether debarked or not - Crude and rough sawn timber - Squared logs with a width of more than 25cm, even when smoothed - Oil Dyxosylum Lorreiri, Yellow Vine, Yellow Vine Powder - Firewood, all kinds, even when bundled; and charcoal, Borassus frabellifer Centrifuge Concentrate Animal and Plant are simbol of the Kingdom of Cambodia: Quadrupedal: Bos Sauveli Brids: Pseudibis gigantea Reptile: Batagur baska Fish: Catkicaroui Siamensis Plant: Borassus Flabellifer Flower: Mitrella Mesnyi Fruit: Banana (Musa Aromatica) Quadrupedal: Brids: Reptile: Fish: Plant: Flower: Fruit: II- GOODS BANNED FROM IMPORT Weapon and ammunition; parts and accessories thereof Illicit drugs and others psychotropic substances All kind of Car right-Steering Used goods; Computers, Shoes, Bags, Batteries and Transformators Religion books, Politics books, Obscene Picture and Other illegal published Documentaries Goods are violated the intellectual Property Right Law or Fake Products All kind of wild animal and plant impact to genetic Resource All kind of wast of used products All kind of Goods impact on Education, Culture, Security and Social-Safety

Ngày đăng: 17/04/2022, 10:35

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w