... dans la phrase impÐrative en français et en vietnamien . 3.4. DiffÐrences dans la phrase impÐrative en français et en vietnamien . 3.5. DifficultÐs concernant la phrase impÐrative en français ... impérative en français et en vietnamien: Pour les phrases recueillies des oeuvres littéraires en français et en vietnamien: Utilisation des éléments En...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 14:04
... leur as dit ! Petit cochon ! Tiens ! Le voilà mon sou ! Va t en ! [Alouette : 160] 2.1.2 .Phrase exclamative en vietnamien En vietnamien, la phrase exclamative se forme le plus souvent des interjections ... énoncés en français et un même chiffre en vietnamien) , nous avons utilisé la statistique afin d’obtenir le pourcentage d’utilisation des éléments dans la phrase excla...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:12
Acte de reproche en français et en vietnamien
... reproche en français 85 4.2. Procédés durcisseurs dans la réalisation du reproche en vietnamien 86 II. SIMILITUDES ET DIFFÉRENCES DANS LA RÉALISATION DE L’ACTE DE REPROCHE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN ... dit den acheter car elle aime les engraulis. (interaction 26 corpus en vietnamien) En apparence, le destinataire direct de Kieu est sa belle-mốre Oh, maman ! Pourquoi tu...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt
... des animaux en français et en vietnamien 2.1. Généralité sur les animaux apparus dans les proverbes en français et en vietnamien. Jusqu'à présent, les linguistes n’arrivent pas encore à préciser ... Animaux apparus le plus souvent dans les proverbes en français et en vietnamien GRAPHIQUE 3: Animaux apparus le plus souvent dans les proverbes en français et...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 14:05
Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien
... passộ en franỗais et en vietnamien Le plus-que-parfait d'attộnuation concerne un fait prộsent (ou un rapport avec le moment prộsent), que l'on tient en quelque sorte de rejeter dans ... TEMPS DU PASSẫ EN FRANầAIS ET EN VIETNAMIEN. 2.1. Emplois et valeurs des temps passộ de l'indicatif en franỗais. Les verbes dans une phrase en franỗais sont toujours...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 15:05
Jeuxet développement de la compétence de communication chezlesélèves en seconde et en première
... vietnammien quand ils ne peuvent prÐsenter leur point de vue en langue ÐtrangÌre. 2. Le r«le du professeur: On prend conscience que le professeur joue toujours un r«le vraiment influent et ... universitaires 21 Jeux et dÐveloppement de la compÐtence de communication chez les ÐlÌves en seconde et en premiÌre d'ÐlÌves considÌre l'expression orale est le contenu le plu...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 10:39
ÉTUDE DE L’UTILISATION DES STRATÉGIES DE LECTURE DES ÉTUDIANTS EN 2è ET EN 3è ANNÉES DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE DE HANOI
. ils lisent en vietnamien. - Quant à la façon de lire un texte en langue étrangère Selon l’enquête, la plupart des étudiants en 2è année utilisent la traduction. pratiques en lecture, car il y a des différences entre ce que les étudiants mentionnent et ce qu’ils pratiquent. En réalité, est-ce que les étudiants savent
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:43
ÉTUDE DE L’UTILISATION DES STRATÉGIES DE LECTURE DES ÉTUDIANTS EN 2è ET EN 3è ANNÉES
. savoir lire et écrire et souvent rapidement. C’est pourquoi, les attentes du domaine de l’enseignement/apprentissage de l’écrit deviennent de plus en plus. lecteur lit le texte et met en œuvre les différentes stratégies qui lui permettront de gérer sa compréhension en fonction de son intention de lecture. Ainsi,
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:43