... trends in English and Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng mô tả chiều h-ớng báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics Code: 60.22.15 ... Times O: Object S: Subject SGĐTTC: Sài Gòn Đầu T- Tài Chính TBKTSG: Thời Báo Kinh Tế Sài Gòn 10 TBKTVN: Thời Báo Kinh Tế Việt Nam 11 TE: The Economist...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
... nộgatifs , CH, KHI, KH, CểC, NGH (utilisộs dans les expressions familiốres ou populaires ) (213 ễng cúc cn (Je men fiche) - Les groupes de mots KHễNG, CHNG, CHA avec ou sans (PHI, L) (214) Nú khụng ... rejet et les mots indộfinis (KHễNG) Cể, U, NO Cể U, U CểLM Gè CểCể PHIU, U (Cể) PHI, M (217) Tụi õu cú nh ti hụm qua (Je nai pas ộtộ la maison hier soir) - Les adverbes HIM KHI, T KHI, HA HON...
Ngày tải lên: 22/10/2015, 14:30
a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt
... RESIGNATION LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN C A ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M .A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics ... everything about discourse analysis of English and Vietnamese resignation letters I only concentrate on analyzing English and Vietnamese resignation...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại và tiếng việt
... pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt sở cấu trúc cú pháp tiếng Hán đại tiếng Việt, nhấn mạnh đến số cấu trúc cú pháp đặc thù tục ngữ (ii) Đối chiếu cấu trúc cú pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt ... sát ngữ nghóa tục ngữ Hán đại tục ngữ tiếng Việt sở nghóa biểu trưng tục ngữ Luận án đặt trọng tâm vào kiểu nghóa biểu tr...
Ngày tải lên: 19/02/2014, 09:45
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt
... wonderful) E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? chứ? Anh vào lát chứ? (Invitation) Anh không vào chút hay sao? (Thôi vào đi!Tôi thực muốn anh vào) According to Quirk (1980) negative orientation ... Hà nội Nguyễn Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2003), Câu Tiếng Việt- Ngữ pháp chức 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt
... abordộ la relation entre la rộalitộ et la phrase, la forme et le contenu de la phrase Et voici ce que Violaire Gộraud et ses confrốres entendent par phrase : "La phrase nest pas seulement une ... exclamative en franỗais et en vietnamien En visant deux buts: La communication et la traduction dans lenseignement / apprentissage du franỗais, nous mett...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:12
the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt
... Data analysis The analysis of data was conducted in two stages In both stages, a detailed analysis of the corpus of 227 English and 232 Vietnamese headlines at lexical and syntactic levels was ... of analysis The second level of the analysis consisted of the lexical features of the headlines across and within the two languages The...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh
... bị bao làm chủ ngữ 1.3.4 Cú bị bao làm bổ ngữ 1.3.5 Cú bị bao làm định ngữ CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU CÚ BỊ BAO TRONG CÂU TIẾNG VIỆT VÀ CÂU TIẾNG ANH ………………………………… 2.1 Cú bị bao làm thành phần câu tiếng ... HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH TÂM ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CỦA CÚ BỊ BAO TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Chuyên ngành: Ngôn ngữ...
Ngày tải lên: 15/01/2016, 22:25
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh (TT)
... câu tiếng Anh vị ngữ CBB 2.4.3 CBB bổ ngữ 2.4.3.1 Sự tương đồng Trong tiếng Việt tiếng Anh, CBB làm bổ ngữ trực tiếp bổ ngữ gián tiếp CBB làm bổ ngữ câu tiếng Việt tiếng Anh có số cấu trúc cú pháp ... cứu cú bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận...
Ngày tải lên: 20/02/2016, 09:59
So sánh đối chiếu các kiểu câu hỏi chính danh tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ nghĩa ngữ dụng
Ngày tải lên: 25/04/2016, 01:36
tóm tắt luận án so sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng
... VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiếng Anh bình diện ngữ dụng 1.2 Khái niệm phép lịch hành vi ngôn ngữ có liên quan đến câu nghi vấn tiếng ... quan đến câu nghi vấn Anh ngữ Việt ngữ bình diện ngữ dụng Lịch sử vấn đề Luận án xác định số khái niệm vấn đề khác có liên quan đến...
Ngày tải lên: 13/11/2014, 06:09
So sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng
... QUAN VỀ CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiếng Anh bình diện ngữ dụng 1.2 Khái niệm phép lịch hành vi ngôn ngữ ... 18 CHƯƠNG TỔNG QUAN VỀ CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiến...
Ngày tải lên: 26/02/2016, 17:04
phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt
... ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tích đối chiếu câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... tây Ngôn ngữ đời sống Viện ngôn ngữ học Nguyễn Đình Hùng Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt -Anh thông dụng Ho Chi Minh...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt
... MODALITY IN OFFERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tích đối chiếu phương tiện ngôn ngữ thể tình thái câu đề nghị tiếng Anh tiếng Việt) M .A Minor Thesis Field: English Linguistics ... Aims of the study The study aims at : -2 - - Exploring the modality markers in making offers in English and V...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:32
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt
... Minh K45E1 English Vinh University 29 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter a contrastive analysis of premodification of noun phrases in ... phrase in English and Vietnamese Before making a contrastive analysis, we list main types of premodification of noun phrases in En...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40