0
  1. Trang chủ >
  2. Luận Văn - Báo Cáo >
  3. Tiến sĩ >

Phân tích đối chiếu câu phủ định tiếng anh và tiếng việt trên bình diện cấu trúc ngữ nghĩa

phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh và tiếng việt

phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh tiếng việt

... trends in English and Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng tả chiều h-ớng báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics Code: 60.22.15 ... Times O: Object S: Subject SGĐTTC: Sài Gòn Đầu T- Tài Chính TBKTSG: Thời Báo Kinh Tế Sài Gòn 10 TBKTVN: Thời Báo Kinh Tế Việt Nam 11 TE: The Economist 12 V: Verb 13 WSJ: Wall Street Journal v LIST ... sometimes equivalent to the English pattern S + V + C E.g Anh ta ng-ời Thanh Hóa (He_ person Thanh Hoa) S ~ C (Noun phrase) He is a Thanh Hoa person S V C Hôm trời đẹp S ~ C (Adjective phrase) Today...
  • 54
  • 849
  • 3
Nghiên cứu đối chiếu câu phủ định tiếng pháp và tiếng việt trên bình diện cú pháp   ngữ nghĩa

Nghiên cứu đối chiếu câu phủ định tiếng pháp tiếng việt trên bình diện cú pháp ngữ nghĩa

... nộgatifs , CH, KHI, KH, CểC, NGH (utilisộs dans les expressions familiốres ou populaires ) (213 ễng cúc cn (Je men fiche) - Les groupes de mots KHễNG, CHNG, CHA avec ou sans (PHI, L) (214) Nú khụng ... rejet et les mots indộfinis (KHễNG) Cể, U, NO Cể U, U CểLM Gè CểCể PHIU, U (Cể) PHI, M (217) Tụi õu nh ti hụm qua (Je nai pas ộtộ la maison hier soir) - Les adverbes HIM KHI, T KHI, HA HON 48 ... (Cn phũng ny tuyt vi, khụng phi ?) Placộ ainsi la position finale, il remplace ô nest-ce pas ằ (cú phi khụng) Non peut ộgalement servir de demande de confirmation, alors placộ juste aprốs le mot...
  • 79
  • 2,247
  • 1
a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh tiếng việt

... RESIGNATION LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN C A ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M .A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics ... everything about discourse analysis of English and Vietnamese resignation letters I only concentrate on analyzing English and Vietnamese resignation letters in terms of discourse structures Research ... between the analytical framework of English resignation letters and the one of Vietnamese resignation letters Table 10: The analytical frameworks of English and Vietnamese resignation letters English...
  • 71
  • 1,020
  • 3
đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại và tiếng việt

đối chiếu cấu trúcngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại tiếng việt

... pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt sở cấu trúc cú pháp tiếng Hán đại tiếng Việt, nhấn mạnh đến số cấu trúc cú pháp đặc thù tục ngữ (ii) Đối chiếu cấu trúc cú pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt ... sát ngữ nghóa tục ngữ Hán đại tục ngữ tiếng Việt sở nghóa biểu trưng tục ngữ Luận án đặt trọng tâm vào kiểu nghóa biểu trưng tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt (iv) Đối chiếu ngữ nghóa tục ngữ Hán đại ... tiến lónh vực đối chiếu cấu trúc ngữ nghóa tục ngữ Hán với tục ngữ Việt, góp phần tích cực vào công việc nghiên cứu tục ngữ nói chung công việc đối chiếu so sánh tục ngữ Hán, tục ngữ Việt nói riêng...
  • 237
  • 1,803
  • 7
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh tiếng việt

... wonderful) E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? chứ? Anh vào lát chứ? (Invitation) Anh không vào chút hay sao? (Thôi vào đi!Tôi thực muốn anh vào) According to Quirk (1980) negative orientation ... Hà nội Nguyễn Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2003), Câu Tiếng Việt- Ngữ pháp chức 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng, NXB ... Phong (2002), Những vấn đề ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG Hà nội Nguyễn Thị Thìn (1994), Câu nghi vấn tiếng Việt: Một số kiểu câu nghi vấn thường không dùng để hỏi : Luận án PTS KH ngữ văn Trường...
  • 49
  • 1,745
  • 3
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp tiếng việt

... abordộ la relation entre la rộalitộ et la phrase, la forme et le contenu de la phrase Et voici ce que Violaire Gộraud et ses confrốres entendent par phrase : "La phrase nest pas seulement une ... exclamative en franỗais et en vietnamien En visant deux buts: La communication et la traduction dans lenseignement / apprentissage du franỗais, nous mettons laccent sur lanalyse contrastive des ... prộsent mộmoire 1.3 Les bases et principes de lanalyse contrastive 7 10 10 13 13 14 16 Chapitre : Analyse contrastive de la phrase exclamative en franỗais et en vietnamien 18 2.1 Phrase exclamative...
  • 44
  • 1,215
  • 5
the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt

the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh tiếng việt

... Data analysis The analysis of data was conducted in two stages In both stages, a detailed analysis of the corpus of 227 English and 232 Vietnamese headlines at lexical and syntactic levels was ... of analysis The second level of the analysis consisted of the lexical features of the headlines across and within the two languages The analysis of lexical features of headlines was carried out ... Vietnamese newspaper headlines? What are the similarities and differences in the syntactic and lexical features of English and Vietnamese newspaper headlines? What pedagogical implications does the...
  • 58
  • 1,795
  • 22
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh

... bị bao làm chủ ngữ 1.3.4 bị bao làm bổ ngữ 1.3.5 bị bao làm định ngữ CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU CÚ BỊ BAO TRONG CÂU TIẾNG VIỆT VÀ CÂU TIẾNG ANH ………………………………… 2.1 bị bao làm thành phần câu tiếng ... HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  NGUYỄN THỊ THANH TÂM ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CỦA CÚ BỊ BAO TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Mã số: 62220110 ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt...
  • 225
  • 1,049
  • 0
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh (TT)

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh (TT)

... câu tiếng Anh vị ngữ CBB 2.4.3 CBB bổ ngữ 2.4.3.1 Sự tương đồng Trong tiếng Việt tiếng Anh, CBB làm bổ ngữ trực tiếp bổ ngữ gián tiếp CBB làm bổ ngữ câu tiếng Việt tiếng Anh có số cấu trúc pháp ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt ... danh từ trung tâm danh ngữ tiếng Việt tiếng Anh có c ng chức bổ nghĩa cho danh từ trung tâm b/ Trong câu tiếng Việt tiếng Anh, danh ngữ có chứa CBB làm định ngữ giữ chức chủ ngữ bổ ngữ theo cấu...
  • 23
  • 542
  • 1
tóm tắt luận án so sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

tóm tắt luận án so sánh câu nghi vấn trong tiếng anh tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

... VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiếng Anh bình diện ngữ dụng 1.2 Khái niệm phép lịch hành vi ngôn ngữ có liên quan đến câu nghi vấn tiếng ... quan đến câu nghi vấn Anh ngữ Việt ngữ bình diện ngữ dụng Lịch sử vấn đề Luận án xác định số khái niệm vấn đề khác có liên quan đến câu nghi vấn bình diện ngữ dụng làm sở lý thuyết Trên sở tiếp ... 2898 câu nghi vấn tiếng Anh khảo sát Qua đó, luận án đề biện pháp khắc phục sử dụng câu nghi vấn tiếng Anh dành cho sinh viên Việt Nam Luận án tổng kết lại hướng nhìn câu nghi vấn từ góc độ ngữ dụng...
  • 30
  • 1,836
  • 1
So sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

So sánh câu nghi vấn trong tiếng anh tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

... QUAN VỀ CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiếng Anh bình diện ngữ dụng 1.2 Khái niệm phép lịch hành vi ngôn ngữ ... 18 CHƯƠNG TỔNG QUAN VỀ CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG 1.1 Khái niệm câu nghi vấn quan niệm câu nghi vấn tiếng Anh bình diện ngữ dụng Trong tự điển “A dictionary ... sử dụng ngôn ngữ Đã có nhiều công trình ngôn ngữ học nghi n cứu câu nghi vấn tiếng Anh tiếng Việt ba bình diện: ngữ kết, ngữ nghĩa, ngữ dụng Tuy nhiên, nói vấn đề so sánh câu nghi vấn tiếng Anh...
  • 215
  • 2,103
  • 11
phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt

phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt

... ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tích đối chiếu câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... tây Ngôn ngữ đời sống Viện ngôn ngữ học Nguyễn Đình Hùng Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt -Anh thông dụng Ho Chi Minh City Press Nguyễn Lực Lương Văn Đang (1993) Thành Ngữ Tiếng Việt Nhà ... (The pot calls the cettle black) Chó rứt dậu (Beast at bay bites hard) (Tuyển Tập Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Việt Anh Thông Dụng) The dragon, as a symbol of the Vietnamese a long time ago, carries...
  • 49
  • 1,757
  • 3
linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt

linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh tiếng việt

... MODALITY IN OFFERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tích đối chiếu phương tiện ngôn ngữ thể tình thái câu đề nghị tiếng Anh tiếng Việt) M .A Minor Thesis Field: English Linguistics ... Aims of the study The study aims at : -2 - - Exploring the modality markers in making offers in English and Vietnamese - Comparing and contrasting the range of modality markers in order to clarify ... information that can help teachers and learners of English gain an insight into modality in general and modality in the speech act of offering in specific, which contributes to the teaching and...
  • 48
  • 1,098
  • 6
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh tiếng việt

... Minh K45E1 English Vinh University 29 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter a contrastive analysis of premodification of noun phrases in ... phrase in English and Vietnamese Before making a contrastive analysis, we list main types of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Then we conduct a contrastive analysis of premodification ... A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Abstract This study aims to discuss the premodification of noun phrases in English and in Vietnamese and their...
  • 39
  • 2,479
  • 19

Xem thêm

Từ khóa: phan tich đoi chieu loi de nghi trong tieng anh va tieng vieta contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiềnphân tích đối chiếu dạng bị động trong tiếng anh vè tiếng việtphân tích đối chiếu các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việtphân tích đối chiếu những khác biệt giữa tiếng anh và tiếng việt có liên quan đến việc chuyển dịch uyển ngữphân tích đối chiếu ngôn ngữđối chiếu cấu trúc âm tiết tiếng việt và tiếng anhso sánh đối chiếu cấu trúc câu trong tiếng việt và tiếng anhphân tích bài chiếu cấu hiền của ngô thị nhậmphân tích bài chiếu cầu hiềncâu phủ định tiếng việtđối chiếu cấu trúc câu trong tiếng việt và tiếng anhdàn ý phân tích bài chiếu cầu hiềncác bước phân tích đối chiếu ngôn ngữđối chiếu cấu trúc cụm động từ tiếng hàn và tiếng việtNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngNghiên cứu sự hình thành lớp bảo vệ và khả năng chống ăn mòn của thép bền thời tiết trong điều kiện khí hậu nhiệt đới việt namNghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngĐịnh tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Thơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíQuản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)BT Tieng anh 6 UNIT 2Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015HIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ