Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps

... 2 5-1 2- 2 010 第二章 20 Năm nay tỷ lệ người mắc bệnh truyền nhiễm đã giảm 20 % so với năm ngoái. 2 5-1 2- 2 010 第二章 34 谢谢!再见! 2 5-1 2- 2 010 第二章 16 Tăng tỷ lệ lao động qua đào tạo lên 25 %. 2 5-1 2- 2 010 ... 20 01 年的 67.1% 降到 20 04 年的 12. 7% 。 2 5-1 2- 2 010 第二章 12 Năm nay số vốn đầu tư nước ngoài tăng lên 2 tỷ đô la....

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

34 3,2K 17
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 3 pps

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 3 pps

... 2 5-1 2- 2 010 第三章 9 Bác Minh hôm nay có đi làm không? 明叔叔您今天上班吗? 明叔叔他今天上班吗? 2 5-1 2- 2 010 第三章 28  我照例打开钱包,拿出一元钱表 “示祝贺。主人不太乐意,说: 您送 给我几个字不是更珍贵吗?钱当然 很宝贵,但我自己还能挣到。要不 ”我去买副对联纸来,您给我题上。 2 5-1 2- 2 010 ... nhau. 2 5-1 2- 2 010 第三章 23 “四、人称代词 người ta” 的翻译...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

28 1K 4
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 5 ppsx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 5 ppsx

... ít. 工作繁杂,人手短缺。 2 5-1 2- 2 010 第五章 22  Cho dù có thất bại, tôi cũng quyết tâm làm đến cùng. 2 5-1 2- 2 010 第五章 29 (五) Bằng 的译法 2 5-1 2- 2 010 第五章 6  Hôm nay bạn rất đẹp.  Hôm nay bạn càng đẹp hơn. 2 5-1 2- 2 010 ... 你要是不努力,就赶不上其 他同学。 2 5-1 2- 2 010 第五章 2 一、虚词在越语中的重要作用 二、若干常用虚词的译法 2...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

29 1,1K 8
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 1 ppt

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 1 ppt

... 2 5-1 2- 2 010 第一课 18 三、翻译标准 忠实、通顺易懂 、创新 2 5-1 2- 2 010 第一课 23 Việc này dễ như trở bàn tay. 这件事真的易如反掌 。 2 5-1 2- 2 010 第一课 1 Bài 1 翻译基础 一、什么是翻译 二、翻译的种类 三、翻译的过程 四、翻译标准 五、做好翻译工作的基本条件 2 5-1 2- 2 010 第一课 2 越汉、汉越翻译 ... nước. 2 5-1 2- 2 010 第一课 21 四、翻译方法 直译 和...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

27 2K 9
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 4 ppt

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 4 ppt

... 某些汉语词进入越语后,随 着越南社会发展的需要扩大了 汉语原词所指客观事物的范围 或增加了新的意义。 2 5-1 2- 2 010 第四章 4 二、翻译中必须注意汉语借词的词义演变 现代越语中某一个汉语借词 的意义和现代汉语中相对应的某一 个词的意义并非都是一对一的关 系。 2 5-1 2- 2 010 第四章 9 三、汉语借词的词义演变模式 2 5-1 2- 2 010 第四章 3 一、汉语借词是越语词汇的重要组成部分 2 5-1 2-...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

14 1,5K 9
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 6 pptx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 6 pptx

... 2 5-1 2- 2 010 第六章 6 3. 多项后置定语的位置排 列比较灵活 提示 : 2 5-1 2- 2 010 第六章 12 Xây dựng nhà nước pháp quyền của dân, do dân, vì dân. 建设民有、民治、民享 的法权国家。 建设民享、民治、民有 的法权国家。( X ) 2 5-1 2- 2 010 第六章 13 三、注意分清定语和谓语的界限 越语主谓词组的语序是主语在前, 谓语在后;名词性偏正词组的语序 是中心语在前,大部分定语在后。...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

17 1,1K 6
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 7 potx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 7 potx

... 2 5-1 2- 2 010 第七章 4 一般的翻译步骤 • 1. 通读全局,彻底弄清原 文的中心思想,掌握重点, 分清主要成分和次要成分, 理清各个成分之间的相互关 系。 2 5-1 2- 2 010 第七章 8 2. 逆序译法: 遇到越语长句在语序上 (或表达方法上与汉语相反 的情况,翻译时要按汉语的 语序或表达习惯做调整。 2 5-1 2- 2 010 第七章 1 Chương ... 7 长句的翻译 一、顺序的译法 二、逆序的译法 三、拆译法 2 5-...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

9 1,1K 6
CÁC THUỐC SỬ DỤNG TRONG THỰC HÀNH TÂM THẦN HỌC (Kỳ 2) ppsx

CÁC THUỐC SỬ DỤNG TRONG THỰC HÀNH TÂM THẦN HỌC (Kỳ 2) ppsx

... dần 20 0 - 400 mg/ngày chia 2 - 3 lần. + Duy trì 50 - 75 mg/ngày 2 - 3 lần. 3. Haloperidol - Haldol: - Viên: 1 mg, 1,5 mg, 10 mg, 20 mg. - Ống: 2 mg/ml, 5 mg/ml, 10 mg/ml, 50 mg/ml. - Chỉ ... rối loạn hành vi. - Loạn thần triệu chứng (-) 20 0 đến 600 mg/ngày, chia 2 - 3 lần. - Loạn thần triệu chứng (+) 800 đến 1600 mg/ngày. 5. Risp...

Ngày tải lên: 02/07/2014, 18:20

7 446 2
Chất lượng dịch vụ IP - Chương 2 pps

Chất lượng dịch vụ IP - Chương 2 pps

... áp dụng tại ñầu vào. Tóm tắt chương 2: Chương 2 tập trung vào các giải pháp kỹ thuật nhằm ñảm bảo chất lượng dịch vụ IP. Từ các ñặc ñiểm cơ bản của chất lượng dịch vụ IP, các yêu cầu QoS IP ... trong mục 2. 3 dưới ñây. 2. 3 CÁC KỸ THUẬT ðẢM BẢO CHẤT LƯỢNG DỊCH VỤ IP Mục 2. 2 trên ñây ñã chỉ ra các khối chức năng cơ bản của một bộ ñịnh tuyến IP ñược nhìn dưới khía cạnh c...

Ngày tải lên: 23/07/2014, 20:21

23 198 1
Bài tập và hướng dẫn giải thực hành tài chính doanh nghiệp 2 ppsx

Bài tập và hướng dẫn giải thực hành tài chính doanh nghiệp 2 ppsx

... 20 0(1+0,06) 5 +20 0(1+0,06) 4 + 20 0(1+0,06) 3 + 20 0(1+0,06) 2 + 0 + 1.000 = 2. 124 ,91 l l l l l l l l 0 1 2 3 4 5 6 7 100 20 0 20 0 20 0 20 0 20 0 1.000 Sir Minh: 0985.1 42. 984 Saocodonblog.tk Yahoo: Sorry_honeyhn Bài ... dòng tiền = > FVM 7 = 100(1+0,0609) 6 + 20 0(1+0,0609) 5 +20 0(1+0,0609) 4 + 20 0(1+0,0609) 3 + 20 0(1+0,0609) 2 + 0 + 1.000 = 2. 128 , 62 Sir...

Ngày tải lên: 29/07/2014, 14:21

46 5,7K 122
w