Nghĩa trạng thỏi

Một phần của tài liệu Khảo sát nhóm động từ chỉ hướng vận động trong tiếng Hán (so sánh với tiếng Việt (Trang 93)

I. Lịch sử vấn đề

3. Động từ chỉ hướng nhỡn từ gúc độ ngụn ngữ tri nhận

3.1.3. Nghĩa trạng thỏi

Tiếng Hỏn thường chỳ trọng vào biểu thị trạng thỏi sự tỡnh. Nghiờn cứu của Lưu Nguyệt Hoa [37] một lần đó chứng minh điều này. Sự biểu đạt về thời gian trong cõu của tiếng Hỏn khụng phong phỳ. Động từ của cỏc ngụn ngữ Ấn Âu cú sự biến hỡnh, cú thể thấy được thời gian từ cỏc động từ.

Động từ trong tiếng Hỏn ớt cú sự biến hỡnh, nhưng mượn những từ phụ trợ. Đõy là đặc điểm ngữ phỏp của tiếng Hỏn, cũng là một lĩnh vực khú học

trong tiếng Hỏn. Cho dự vỡ mục đớch lớ luận hay vỡ mục đớch thực tiễn, chỳng ta cũng nờn nghiờn cứu nhiều hơn về phương diện này.

Cỏc động từ chỉ hướng đứng sau động từ ngoài việc biểu thị phương hướng trong khụng gian, biểu thị kết quả của hành đụng, nghĩa của chỳng cũn cú thể phỏt triển thành nghĩa chỉ quỏ trỡnh chuyển húa, tiến triển của sự vật, hiện tượng.

Nghĩa trạng thỏi của bổ ngữ xu hướng hư hoỏ hơn so với nghĩa kết quả. Nú biểu thị sự triển khai, kộo dài về mặt thời gian khụng liờn quan gỡ đến khụng gian của hành động hay trạng thỏi. Trong cỏc động từ chỉ hướng chỉ cú

起(qi), 上(shàng), 上来(shàng lỏi), 下(xià), 开(kai) là cú nghĩa trạng thỏi. Nghĩa trạng thỏi cú thể chớa ra thành hai loại: trạng thỏi mới bắt đầu và

trạng thỏi đang tiếp tục.

3.1.3.1. Trạng thỏi mới bắt đầu

Cỏc động từ chỉ hướng 上(shàng), 上来(shàng lỏi), 起(qi); 开(kai), 下(xià), 下来(xià lỏi) đều cú khả năng biểu thị trạng thỏi bắt đầu.

a. Kết hợp với động từ:

* Nhúm cỏc từ chỉ hướng với上(shàng), 起(qi), 开(kai) khi kết hợp với động từ, biểu thị trạng thỏi từ tĩnh chuyển sang động, nghĩa là biểu thị sự bắt đầu của một hành động. Vớ dụ:

(266) 虎妞笑起来 (Hu Niu xiào qi lỏi ) Ả nớu phỏ lờn cười

* 下 (xià) và 下来(xià lỏi) biểu thị trạng thỏi từ động chuyển sang tĩnh, biểu

thị động tỏc dừng lại.

b. Kết hợp với tớnh từ: Chỉ cú 3 từ chỉ hướng kộp 起来(qi lỏi), 下去 (xià qự), 下来(xià lỏi) là cú thể kết hợp với tớnh từ, biểu thị sự bắt đầu xuất hiện một trạng thỏi nào đú.

Trong cỏc tớnh từ, cú một số từ cú sự đối lập về mặt ý nghĩa: cao-thấp,

dài-ngắn, sõu-nụng... Cỏc từ cao, to được gọi là tớnh từ hướng dương (tớch cực), cũn cỏc tớnh từ như thấp, nhỏ được gọi là tớnh từ hướng õm. Tớnh từ

mang hướng dương và hướng õm trong tiếng Hỏn cú sự khỏc nhau về kết cấu cỳ phỏp, khi kết hợp với bổ ngữ chỉ hướng biểu thị nghĩa trạng thỏi, cũng cú những sự lựa chọn khỏc nhau.

* 起来(qi lỏi) chủ yếu kết hợp với những tớnh từ mang tớnh dương hoặc những tớnh từ khụng cú hướng. Vớ dụ:

(267) 他的脸红起来 (Ta de liăn húng qi lỏi) Mặt anh ta đỏ lờn (268) 亮起来了 (Liàng qi lỏi le) Sỏng lờn rồi kia kỡa. * Những tớnh từ mà下去 (xià qự), 下来(xià lỏi) cú thể kết hợp rất ớt, chỉ cú những tớnh từ mang tớnh õm biểu thị ỏnh sỏng (đen, tối), õm thanh (nhỏ, thấp), tốc độ (chậm), tớnh tỡnh (lạnh lựng, bỡnh tĩnh, thả lỏng), thỏi độ (dịu dàng, hài hũa) và tỡnh hỡnh sức khỏe (yếu) … Vớ dụ:

(269) 心跳了一阵,渐渐又平静下来

(Xin tiào le yỡ zhốn, jian jian yũu pớng jing xià lỏi)

Trống ngực đổ dồn một hồi, dần dần lặng xuống

(270) 他的眼陷下去 (Ta de yăn xiàn xià qự) Mắt anh ta trũng xuống * 起来(qi lỏi) cũng cú thể kết hợp với cỏc tớnh từ õm tớnh về õm thanh, ỏnh sỏng, biểu thị một sự biến đổi bất ngờ, bất thường theo chủ quan của người núi. Vớ dụ:

(271) 天暗起来 (Tian yin qi lỏi) Trời tối sầm lại (272) 打完之后,便心平气和起来

(Dă wỏn zhi hũu, bian xin pớng qi hộ qi lỏi)

Đỏnh xong, y hỡnh như đó hả dạ.

Trong phần ngữ liệu mà chỳng tụi sử dụng, 起来(qi lỏi) xuất hiện 42 lần khi kết hợp với tớnh từ dương tớnh và 5 lần khi kết hợp với tớnh từ õm

c. Quan hệ giữa nghĩa trạng thỏi và nghĩa chỉ hướng.

Trong nhúm cỏc từ chỉ hướng thỡ 起(qi), 起来(qi lỏi), và 上(shàng)

thường biểu thị chuyển động cú hướng từ thấp đến cao, cũn 下(xià), 下来(xià

lỏi), 下去 (xià qự), thường biểu thị chuyển động cú hướng từ cao đến thấp.

Ngoài nghĩa chỉ hướng trờn ra, hai nhúm từ này cũn cú khả năng biểu thị nghĩa trạng thỏi. Dưới đõy chỳng tụi xin đưa ra sự đối ứng rừ rệt giữa nghĩa chỉ hướng với nghĩa trạng thỏi:

起(qi), 起来(qi lỏi) 上(shàng)

cao động hướng dương tớnh cao động

    

thấp tĩnh hướng õm tớnh thấp tĩnh

下(xià) 下来(xià lỏi) 下去 (xià qự)

cao động cao động hướng dương tớnh cao động hướng dương tớnh

       

thấp tĩnh thấp tĩnh hướng õm tớnh thấp tĩnh hướng õm tớnh Nghĩa chỉ hướng biểu thị chuyển động từ thấp đến cao, nghĩa trạng thỏi biểu thị từ tĩnh đến động, biến đổi từ hướng õm sang hướng dương; Ngược lại, nghĩa chỉ hướng là chuyển động từ cao đến thấp, nghĩa trạng thỏi biểu thị từ động đến tĩnh, từ hướng dương sang hướng õm. Quan hệ giữa nghĩa chỉ hướng và nghĩa trạng thỏi rất rừ ràng.

Sự khỏc biệt giữa nghĩa trạng thỏi của下来(xià lỏi), 下去 (xià qự) cũng

cho thấy tớnh đối ứng của nghĩa trạng thỏi và nghĩa chỉ hướng: 下来(xià lỏi)

thớch hợp với sự biến đổi ở nơi gần, trước mắt cũn下去 (xià qự) thớch hợp với sự biến đổi đi ra xa khỏi phớa người núi.

* Khi bổ ngữ chỉ hướng biểu thị nghĩa trạng thỏi thỡ nú khụng xuất hiện cựng với những trạng ngữ, bổ ngữ biểu thị điểm xuất phỏt và điểm đớch của hành động.

* Nghĩa trạng thỏi là nghĩa biểu thị sự biến đổi theo chủ quan của người núi, nờn thường khụng dựng với cõu chữ bă, khụng xuất hiện trong cõu cầu khiến. * Nghĩa trạng thỏi cũng khụng dựng với dạng cõu khả năng. Một số động từ khi thờm 起来 (qi lỏi) vừa cú thể biểu thị nghĩa kết quả (dựng dạng thức khả năng), vừa cú thể biểu thị nghĩa trạng thỏi (khụng thể dựng dạng thức khả năng). Vớ dụ:

(273) 祥子想不起来

(Xiỏng zi xiăng bự qi lỏi)

Tường khụng sao nhớ ra được (274) 他也想起体面来

(Ta yi xiăng qi ti miàn lỏi)

Bỏc ta cũng nghĩ đến sĩ diện

* 起来(qi lỏi) kết hợp với tớnh từ thường khụng thể biểu thị khả năng, tuy nhiờn vẫn cú thể khi người núi hy vọng hay cho rằng cần phải xuất hiện một trạng thỏi nào đú mà khụng thể thực hiện được hoặc cũng cú thể biểu thị khả năng khi muốn dự đoỏn cỏi gỡ đú.

*上(shàng), 开(kai) và 下去 (xià qự) .. khụng thể tạo thành dạng thức khả

năng.

3.1.3.2. Trạng thỏi tiếp tục

Một số nhà Hỏn ngữ học cho rằng, trong kết cấu thời gian, thỡ 下来

(xià lỏi) biểu thị sự tiếp tục, thuộc vào kết cấu tiếp tục từ quỏ khứ đến hiện tại, khụng cú điểm bắt đầu, nhưng cú thể cú điểm kết thỳc; 下去

(xià qự) biểu thị sự kộo dài, thuộc vào kết cấu tiếp tục đến cuối, vừa khụng cú điểm bắt đầu vừa khụng cú điểm kết thỳc. Một số khỏc lại cho rằng khi biểu thị sự tiếp tục, nếu xỏc định sự tiếp tục từ trước thời điểm núi đến thời điểm

núi, thỡ dựng下来 (xià lỏi); nếu xỏc định sự tiếp tục từ thời điểm núi đến sau

thời điểm núi thỡ lại dựng下去 (xià qự).

trước thời điểm núi sau

下来 (xià lỏi) 下去 (xià qự)

Tuy 2 giải thớch trờn đều cú sức thuyết phục nhưng trờn thực tế hiện tượng ngụn ngữ cũn một số điều khú lý giải.

a. 下去 (xià qự) kết hợp với động từ, biểu thị hành động tiếp tục được thực

hiện, tức là tiếp tục duy trỡ trạng thỏi của động tỏc. Vớ dụ:

(275) 假若这么活下去,他会有一天成为一

个干骨头架子 (Jiă ruũ zhố me huú

xià qự, ta hựi you yỡ tian chộng wội yỡ gố gan gu túu jià zi)

Giỏ cứ sống như thế này mói, sẽ cú ngày chỉ cũn bộ xương

b. Khi下去 (xià qự) kết hợp với tớnh từ, biểu thị trạng thỏi khụng thay đổi. Vớ dụ:

(276) 他的眼陷下去 (Ta de yăn xiàn xià qự) Mắt anh ta trũng xuống Cỏch núi này thường hay xuất hiện ở cõu điều kiện hoặc biểu thị một sự dự đoỏn.

c. Tiờu chớ hỡnh thức của bổ ngữ chỉ hướng biểu thị nghĩa tiếp tục:

* Khụng xuất hiện đồng thời với trạng ngữ hoặc bổ ngữ biểu thị sự bắt đầu hay kết thỳc của hành động.

* Khi đứng sau động từ cú thể tạo thành cõu cầu khiến, cũng cú thể tạo thành dạng thức khả năng. Khi kết hợp với tớnh từ thường khụng dựng dạng thức khả năng.

*. Khụng thể dựng trong cõu chữ bă

Qua phần miờu tả cỏc nột nghĩa của bổ ngữ xu hướng trờn chỳng tụi thấy rừ rằng nghĩa cơ bản của bổ ngữ chỉ hướng là nghĩa chỉ hướng; nghĩa kết

quả thỡ hư húa hơn so với nghĩa chỉ hướng; nghĩa trạng thỏi cũn hư húa hơn so với nghĩa kết quả. Thụng thường nếu nghĩa của bổ ngữ chỉ hướng càng hư húa, thỡ khả năng kết hợp với động từ và tớnh từ càng lớn. Chẳng hạn 起来(qi lỏi) khi nú biểu thị nghĩa trạng thỏi thỡ khả năng kết hợp của nú rộng nhất, sau đú mới đến nghĩa kết quả rồi mới đến nghĩa chỉ hướng.

Do tớnh khụng cõn bằng của quỏ trỡnh hư húa nờn từ chỉ hướng cú số lượng khỏ hạn chế, ớt hơn động từ chỉ hướng rất nhiều, cỏc từ chỉ hướng điển hỡnh chỉ cú 3 từ sau 起来(qi lỏi), 下来(xià lỏi), 下去(xià qự), ngoài ra cú

khoảng 5 từ khụng điển hỡnh là 上 (shàng), 下 (xỡa), 起 (qi), 开 (kai), 上来 (shàng lỏi). Những từ này biểu thị tỡnh thỏi kết thỳc mang ý

nghĩa kết quả, cũng cú thể biểu thị ý nghĩa ngữ phỏp khỏ trừu tượng – biểu thị trạng thỏi bắt đầu hoặc trạng thỏi tiếp tục, là tiờu chuẩn phõn biệt chủ yếu nhất để xỏc nhận ý nghĩa của từ chỉ hướng. Khi biểu thị trạng thỏi bắt đầu hoặc trạng thỏi tiếp tục, những từ này đó hoàn thành sự chuyển húa từ động từ nghĩa gốc biểu thị ý nghĩa từ vựng sang hư từ biểu thị ý nghĩa ngữ phỏp cho dự quỏ trỡnh hoàn thành của quỏ trỡnh này khụng triệt để.

Nếu xột từ gúc độ chức năng cỳ phỏp và tỏc dụng biểu đạt, tờn gọi từ chỉ hướng thực ra khụng chuẩn xỏc vỡ những từ này đó khụng biểu thị hướng nữa, về chức năng cỳ phỏp và ý nghĩa ngữ phỏp lại tương đối gần với

了,着,过 (le,zhe,guo).

Từ tất cả những miờu tả trờn chỳng tụi thấy ba loại nghĩa của bổ ngữ chỉ hướng phản ỏnh được quy luật phỏt triển nghĩa của từ trong tiếng Hỏn. Nghĩa hư húa của từ phỏt triển biến đổi từ nghĩa thực tại của từ.

Như vậy cú thể hỡnh dung cỏc động từ tương ứng với cỏc lớp nghĩa là: Hướng chung: 去 - đi

Hướng bị hư húa: 到 - đến, tới, lại

Cũn với cỏc tổ hợp mang tớnh chất cố định tương đối rừ như: Ít ra, thật

ra, thành ra, đỳng ra, núi lờn, nờu lờn … Vũ Thế Thạch [27] cho rằng cỏc

động từ chỉ hướng như ra, lờn … trong tổ hợp này bị hư húa đến mức khú cú thể nhận ra nghĩa của chỳng trong tổ hợp. Tỏc giả thấy rừ nghĩa của cỏc từ chỉ hướng được khỏi quỏt húa, trừu tượng húa tựy thuộc vào đặc điểm ngữ nghĩa của động từ chớnh trước nú. Sự trừu tượng húa nghĩa của nú cú thể dẫn tới sự biến đổi nghĩa của chỳng thậm chớ cũn dẫn đến sự chuyển húa từ loại của chỳng, song cấu trỳc nghĩa của chỳng vẫn khụng thay đổi.

Cũng như Phan Ngọc [20], L.Cadiere [8] chỳ ý đến khả năng kết hợp với bổ ngữ sau cỏc động từ chỉ hướng, ụng khụng gọi những động từ chỉ hướng là từ trống, ụng đó chứng minh rằng cú những trường hợp ở vị trớ ấy nhưng động từ chỉ hướng hoàn toàn khụng hư, khụng trống hay khụng hao mũn. Ngoài ra, ụng cũn dựng phương thức xen yếu tố phủ định vào giữa động từ chớnh và từ chỉ hướng sau động từ chớnh để xột mối quan hệ giữa hai yếu tố về mặt nghĩa.

Qua nghiờn cứu của một số tỏc giả gần đõy như Nguyễn Lai, Nguyễn Anh Quế chỳng ta thấy hiện tượng gọi là từ hư được xem xột về nhiều mặt. Và bước đầu những tỏc giả trờn cũng đó gợi mở ra một số vấn đề trong cỏch nhỡn hiện tượng từ hư khụng thể khụng lưu ý.

Theo tỏc giả trờn thỡ khi xột từ hư phải xột hiệu lực giao tiếp đớch thực của chỳng thụng qua hoạt động mở của ngụn ngữ từ gúc độ người tiếp nhận. Theo chỳng tụi đõy là một định hướng đồng thời cũng là một cụng đoạn hết sức quan trọng. Từ định hướng trờn tụi thấy rừ phần lớn những yếu tố được coi là từ hư đều là những nhõn tố cú tham gia vào cấu trỳc ngữ nghĩa của cõu, điều này được cỏc tỏc giả trờn nhận dạng bằng nhiều cỏch.

Cú thể thấy rằng vấn đề cảm hứng và chủ đề tư tưởng vốn cú trực tiếp liờn quan đến chất liệu ngụn ngữ, diễn ra ở phạm trự định tớnh và cả ở phạm trự định lượng. Hay núi cỏch khỏc ở đõy cú sự phối hợp giữa hai phạm trự định tớnh và định lượng, hai mặt này khụng tỏch rời nhau.

Cuối cựng chỳng tụi nghĩ rằng khảo sỏt sự chuyển húa nghĩa của nhúm từ chỉ hướng vận động theo hướng nờu trờn thực chất là khảo sỏt sự biến động thụng qua cỏc phạm trự ngữ nghĩa (từ khụng gian, thời gian đến tõm lý) và đồng thời đú cũng là sự khảo sỏt những quy luật.

Cú thể núi bổ ngữ chỉ hướng là một trong những vấn đề húc bỳa mà nhiều người Việt học tiếng Hỏn thường gặp phải bởi ý nghĩa phức tạp của chỳng.

3.2. Đặc điểm kết hợp của từ chỉ hƣớng

Khi cỏc từ chỉ hướng đứng sau động từ chớnh thỡ chỳng cú thể là động từ thứ hai trong cõu liờn động, hành động thứ hai này là sự nối tiếp của hành động thứ nhất hoặc chỉ mục đớch của hành động thứ nhất, và hành động thứ hai này là hành động mang hướng. (Xem phần 2.1.2). Phần lớn trong cỏc trường hợp khỏc, cỏc từ chỉ hướng lại là cỏc từ mang tớnh chất phụ cho động từ chớnh. Ở chức năng này cỏc từ chỉ hướng cũng cú khả năng kết hợp rộng rói với cỏc từ loại khỏc như danh từ, động từ, tớnh từ …

3.2.1. Kết hợp với danh từ :

Trong tiếng Hỏn cũng như tiếng Việt, với tư cỏch là phụ từ, nhúm cỏc từ chỉ hướng cú sự hạn chế về khả năng kết hợp với danh từ hơn là ở vị trớ động từ chớnh. Khi sau động từ vừa cú từ chỉ hướng, vừa cú danh từ, chỉ cú một vớ trớ duy nhất cho danh từ, đú là vị trớ sau từ chỉ hướng.

(278) 祥子拉起车 Anh ta kộo xe ra

Ở đõy danh từ phụ cho động từ chớnh, từ chỉ hướng ra, vào phụ cho động từ chớnh. Danh từ là bổ ngữ của động từ, kết hợp với động từ

Trong tiếng Việt, khi danh từ phụ cho động từ chớnh là điểm đớch, danh từ này đứng sau từ chỉ hướng (ựa vào ống tay). Khi danh từ này khụng biểu thị điểm đớch thỡ danh từ đứng trước từ chỉ hướng. (kộo xe ra khỏc với kộo ra

xe)

3.2.2. Kết hợp với động từ :

3.2.2.1. Khi động từ chớnh đứng trước là cỏc động từ động tỏc vận động

a, Kết hợp với cỏc động từ đa phương như: 逃 (tiào) nhảy, 跑 (păo) chạy, 爬

(pỏ) bũ/trốo , 送 (sũng) đưa, 拿 (nỏ) cầm, 拉 (là) kộo, mua, ngồi, … Cỏc động từ động tỏc vận động này cú khả năng kết hợp với nhiều từ chỉ hướng tạo thành cỏc tổ hợp chỉ hướng rất đa dạng. Vỡ vậy khả năng từ chỉ hướng theo sau cỏc động từ vận động đa phương là rất lớn. Chỳng ta xột hai vớ dụ sau để minh họa cho vấn đề này:

(279) 祥子一气跑回了家

(Xiỏng zi yỡ qi păo hỳi le jia)

Tường chạy thẳng một mạch về nhà

(280) 他猛的跑出去 (Ta meng de păo chu qự) Anh ta liền chạy ra ngoài Cựng một chủ thể (Tường, anh ta), cựng một hành động "chạy" , nhưng hai vớ dụ trờn lại cho hai nội dung thụng bỏo hoàn toàn khỏc nhau, Sự khỏc nhau này là do cỏc từ chỉ hướng sau động từ chớnh trong mỗi cõu mang lại. Ở vớ dụ 1 ta thấy chủ thể hướng tới điểm đớch là "nhà". Trong vớ dụ 280, chủ thể thực hiện hành động theo hướng từ trong ra ngoài "chạy ra ngoài", điểm đớch khụng xỏc định. Khụng chỉ thế, động từ 跑 (păo) cũn cú thể kết hợp với rất

nhiều từ chỉ hướng khỏc để biểu thị cỏc hướng khỏc nhau như: 跑进来 (păo

Cũng giải thớch như trờn với cỏc hành động khỏc kết hợp với những từ chỉ hướng khỏc, tạo nờn rất nhiều tổ hợp từ chỉ hướng, làm phong phỳ thờm kho từ vựng tiếng Hỏn cũng như tiếng Việt. Vớ dụ:

Với động từ 跳 (tiào): nhảy:

(281) 跳出来

(tiào chu lỏi)

祥子的心要跳出来 Tim Tường muốn nhảy ra ngoài. (Xiỏng zi de xin yào tiào chu lỏi)

(282) 跳起来 tiào qi lỏi)

他的心跳起来 Trống ngực anh ta nổi lờn (Ta de xin tiào qi lỏi)

(283) 跳过去

tiào guũ qự)

紧跟着又爬上墙头,跳了过去 (…. tiào le guũ qự) Anh ta dỳn người lờn bờ tường rồi nhảy qua (284) 跳下去

(tiào xià qự)

他真想一下子跳下去(Ta zhen xiăng yỡ xià zi tiào xià qự)

Quả thật anh ta chỉ muốn lao đầu xuống dưới kia

Một phần của tài liệu Khảo sát nhóm động từ chỉ hướng vận động trong tiếng Hán (so sánh với tiếng Việt (Trang 93)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(151 trang)