Vố chửi Phỏp và vua quan

Một phần của tài liệu Nghệ thuật châm biếm và đả kích trong vè người Việt (Trang 95)

5. Bố cục của luận văn

3.2 Vố chửi Phỏp và vua quan

3.2.1 Giới thiệu tỏc phẩm

Trong giai đoạn cuối thế kỷ XIX, cỏc bài vố lịch sử chõm biếm, đả kớch triều đỡnh nhà Nguyễn và phong kiến đế quốc ra đời khỏ nhiều, tiờu biểu nhất là bài “Vố chửi Phỏp và vua quan”. Bài này thể hiện nỗi bất bỡnh của nhõn dõn ta khi thấy bọn thực dõn Phỏp đem quõn vào xõm lược đất nước. Trong bài vố, tỏc giả cũn chửi thẳng vào bọn thực dõn và lờn ỏn bọn vua quan triều đỡnh phong kiến khiếp nhược, khụng dỏm đương đầu với giặc để bảo vệ đất nước:

“Tổ cha thằng bố cu gồ

Làm cho tao phải dọn đồ xuống ao. Giường thờ thỡ ngõm xuống ao, Lại bắt ụng vải chui vào bụi năn.

Vợ chồng núi chuyện thỡ thầm, Đờm ngày cắp bị ra nằm cồn Me

Nằm thỡ lắng tai mà nghe,

Nú đang đốt ở ngoài nghố Phỳ Vinh Sỳng thỡ nú bắn ỡnh ỡnh,

Mẹ con giật mỡnh lại phải chạy xa. Sớm mai nú đốt Mỹ Đà,

Cửa nhà tan nỏt, vại cà sạch khụng. Bấy giờ vợ mới biểu (bảo) chồng: “Thụi thụi ta phải dốc lũng xin đi”.

Chồng thỡ nú bắt cu li, Vợ thỡ mặt bủng da chỡ mà lo.

92

Chẳng qua đến lỳc mạt đồ, Nước Nam cú đỏm sao cờ mọc ra.

Triều đỡnh bảy vớa cũn ba, Quõn Tõy vừa dọa đỏi ra cả quần.

Cho nờn mới khổ đến dõn,

Tổ tiờn cũng bị muụn phần lao đao”.

3.2.2 Phõn tớch thủ phỏp Sử dụng thể thơ Sử dụng thể thơ

Bài vố sử dụng thành cụng thể thơ lục bỏt để chuyển tải nội dung đến người đọc. Thường thỡ những bài viết theo thể lục bỏt cú độ dài rất lớn như bài: “Trỏch trời thỡ một, mười phần trỏch vua” cú 48 cặp cõu lục bỏt. Nhưng cũng cú khỏ nhiều bài kết cấu ngắn gọn nhưng đó chuyển tải nhiều thụng tin khỏ lý thỳ, hấp dẫn. Bài “Vố chửi Phỏp và vua quan” cũng khụng là ngoại lệ. Mặc dự chỉ cú 15 cặp cõu lục bỏt nhưng tỏc giả đó lờn ỏn, đả kớch bọn thực dõn Phỏp cựng vua tụi nhà Nguyễn một cỏch quyết liệt, khụng hề kiờng nể chỳng.

Ở thể thơ này, luật và vần tương đối chặt chẽ, nối liền nhau kộo dài cho đến hết bài. Cụ thể: về vần thỡ tiếng thứ 6 của dũng lục hiệp vần với tiếng thứ 6 của dũng bỏt. Và tiếng thứ 8 của dũng bỏt lại hiệp vần với tiếng thứ 6 của dũng lục tiếp theo. Về thanh cú sự đối xứng luõn phiờn B -T - B ở cỏc tiếng 2, 4, 6 trong dũng thơ và đối lập õm vực trầm bổng ở tiếng thứ 6 và tiếng thứ 8 của dũng bỏt (nếu tiếng thứ 6 mang thanh ngang thỡ tiếng thứ 8 mang thanh huyền và ngược lại). Trờn thực tế, nhịp điệu thơ lục bỏt uyển chuyển, linh hoạt vụ cựng. Ngoài ra, với sự khụng gũ bú, khụng bị hạn chế về độ dài ngắn của tỏc phẩm (số lượng cặp thơ tựy thuộc vào tỏc giả), thể lục bỏt đó thể hiện cỏc nội dung đa dạng và phong phỳ của hiện thực và cú sở trường trong việc diễn đạt cỏc cảm xỳc.

93

Như chỳng ta đó biết, trong ca dao, vua chỳa cú vẻ ớt được đưa ra làm đề tài chõm biếm, đả kớch. Nguyờn nhõn vỡ trong xó hội phong kiến, lờn ỏn, đả kớch vua chỳa là mắc tội phạm thượng, khi quõn. “Đó xảy ra nhiều trường hợp nhõn dõn phải trả giỏ đắt vỡ một cõu ca dao. Đặng Thị Huệ, vợ Trịnh Sõm cho tay chõn cầm kộo cắt lưỡi những ai hỏt cõu:

“Trăm quan cú mắt như mờ

Để cho Huy Quận vào sờ chỏnh cung”.

Nhưng vố thỡ khỏc, là một thứ “bỏo miệng”, vố khụng sợ và cũng khụng thể khụng phản ỏnh những thúi hư tật xấu của bọn vua quan triều đỡnh hại dõn, hại nước. Cỏc tỏc giả vố đó khụng ngần ngại mà thẳng thắn, dũng cảm chĩa thẳng mũi nhọn, vạch trần bản chất hốn nhỏt, nhu nhược của bọn vua quan triều đỡnh - là bậc “phụ mẫu” của dõn, gỏnh trỏch nhiệm chăm dõn, bảo vệ dõn nhưng lại quanh lưng ngoảnh mặt, làm dõn đúi khổ. Trước sự hoành hành, ngang ngược của lũ súi lang, vua quan triều đỡnh, khụng ai bảo ai, tất thảy đều so vai rụt cổ, khiếp nhược, khụng dỏm đương đầu chống giặc. Chỳng cũn thảm hại và vụ tớch sự hơn cả những thằng hề trong rạp xiếc.

Sử dụng yếu tố tục

Tỏc giả dõn gian đó cho người đọc một trận tức cười trước hàng động sợ hói của vua quan triều Nguyễn, tưởng bề ngoài là quyền cao chức trọng, ai ngờ cũng chỉ như đứa con nớt mà thụi:

“…Triều đỡnh bẩy vớa cũn ba, Quõn Tõy vừa doạ đỏi ra đầy quần.

Cho nờn mới khổ đến dõn,

Tổ tiờn cũng bị muụn phần lao đao.”

Lời cỏo trạng của nhõn dõn mỉa mai đau xút chẳng khỏc gỡ những bài thơ chõm biếm trong “Hà thành thất thủ ỏn” của mấy nhà nho sĩ. Tuy vậy, điều đỏng giận hơn nữa là chỳng can tõm ra làm nụ lệ, khụng những chỳng quỳ gối

94

dõng đất đai, tổ tiờn cho giặc mà cũn tỡm bắt cỏc lónh tụ khỏng chiến nộp cho giặc. Trương Định chưa kịp phất cờ Bỡnh Tõy đại tướng, triều đỡnh đó “...Sợ việc chẳng hài. Phải đem ụng đến phỏt đài nạp ngay”. Thỏi độ hốn nhỏt, phản bội Tổ quốc đú đó đưa đến một hậu quả vụ cựng đau xút cho nhõn dõn. Lịch sử sẽ muụn đời ghi lại cỏi tội đại gian, đại ỏc của chỳng.

Với những ngụn từ sắc cạnh, lời thơ hàm chứa sự căm giận khụn cựng của nhõn dõn đối với tội ỏc của thực dõn xõm lược cựng thỏi độ ươn hốn, đốn mạt của vua tụi triều Nguyễn trước nạn ngoại xõm:

“Tổ cha thằng bố cu gồ

Làm cho tao phải dọn đồ xuống ao...”

Dựng bỳt phỏp tả thực

Thụng qua bỳt phỏp tả thực tỏc giả bài vố cũn phỏc họa rừ nột tội ỏc tầy trời của thực dõn Phỏp, chỳng khụng những làm cho dõn tỡnh điờu đứng, lũ lượt chạy nạn tỡm kế thoỏt thõn mà chỳng cũn giầy xộo lờn cả sinh linh:

“...Giường thờ thỡ ngõm xuống ao, Lại bắt ụng vải chui vào bụi năn. Vợ chồng núi chuyện thỡ thầm, Đờm ngày cắp bị ra nằm cồn Me Nằm thỡ lắng tai mà nghe,

Nú đang đốt ở ngoài nghố Phỳ Vinh Sỳng thỡ nú bắn ỡnh ỡnh,

Mẹ con giật mỡnh lại phải chạy xa...”

Trờn đõy chỉ là một số trong những thủ phỏp tiờu biểu trong nghệ thuật chõm biếm và đả kớch mà chỳng tụi đó sơ bộ phỏc thảo trong tỏc phẩm. Hy

95

vọng rằng, những ai quan tõm đến vố sẽ tiếp tục tỡm tũi, khỏm phỏ, nghiờn cứu để cỏc tỏc phẩm vố đạt được những giỏ trị nghệ thuật hoàn thiện hơn. Bởi những cỏi gỡ là quý giỏ thường chỡm ẩn, lẩn khuất mà lắm khi phải nhỡn thật kỹ mới khai phỏ hết được.

Một phần của tài liệu Nghệ thuật châm biếm và đả kích trong vè người Việt (Trang 95)