Chương 3 NGHIÊN CỨU TÁC PHẨM HÀM LONG SƠN CHÍ
3.3. Khảo cứu văn bản Hàm Long sơn chí
3.3.6. Tập Giới kỳ khánh liên 戒期慶聯
Tập này có 108 tờ, mỗi tờ hai trang a và b, chụp trên khổ giấy 18x11cm. Mỗi trang có 06 dịng, mỗi dịng 20 chữ. Chữ viết tay rõ, đẹp, xuyên suốt từ tờ 1 đến tờ 108 chỉ một nét chữ, khơng có nét chữ nào khác.
Nội dung của tập này ghi chép những câu đối ca ngợi hòa thượng Diệu Giác viên tịch; câu đối, thi kệ chúc mừng Ngũ công đức đường của chùa Báo Quốc; câu đối chùa Từ Ân do Như Như sáng tác; câu đối chùa Phổ Quang; câu đối thu thập được từ các chùa ở kinh đô Huế. Những bài ký do Như Như viết, thơ ngự chế của vua Thiệu Trị; thơ của Lã tổ giáng bút (32 bài); Nguyên Hựu sơn cư thi (40 bài); thơ đối đáp giữa Tô Thức và thiền sư [Phật Ấn], thơ của Như Như đạo nhân dâng tặng các vị đại sư ở các quan, sơn tự.
[1b4-3a5] ghi chép nội dung của Hạ giới đàn trướng văn ca ngợi công đức của Hịa thượng Diệu Giác nhưng khơng ghi đề mục này.
Tờ 19a có tiêu đề Phổ Quang tự liên và nội dung tiểu dẫn nhưng sang tờ 19b lại ghi về nội dung bài Tảo Liễu cơng lão hịa thượng tháp ký, song chỉ bắt đầu từ câu “[...] mâu tài, Tăng ni thiện tín ước bách dư nhân” (cuốc xẻng, Tăng ni thiện tín
có đến hơn trăm người), như vậy mất đi một tờ.
[111a-126b] chép mục lục của cuốn Hàm Long sơn chí phụ lục Đào Trang tập tổng
mục, gồm 12 tập, mỗi tập chỉ ghi chép đề mục bài thơ mà khơng có nội dung.
[127b-139a] chép nội dung của bốn bài tựa cho tập thơ Đào Trang tập của tác giả Nguyễn Thượng Hiền, Nguyễn Tùng Linh, Tạ Thúc Ngung, và Đào Trang Vĩnh Trọng (tức Như Như đạo nhân), trong đó có bài Đào Trang lão tiểu nhân tán của Như Như đạo nhân.
Bảng 12. Khảo sát nội dung
T TT
Nội dung
sai khác Vị trí
1 Thay chữ
2b6 thay chữ suy 衰 bằng y 依 trong câu Diệc y nhiên lĩnh tụ Tăng trung; 6b1 thay chữ dưỡng 養 bằng thập 十 trong vế câu đối Kim hòa thượng thọ chung cửu thập Kỳ Viên thành bất động tôn; 7b2 thay chữ để 抵 thành nạp 衲 trong câu Ức tích bần nạp nam lai;
9b1 thay chữ Thánh 聖 bằng minh 明 trong vế đối Minh triêu quảng nhuận, đương niên thành tịnh quang; 12b2 thay chữ thát 托 bằng độn 遯 trong câu Hồng trần độn thát tử nghi tiên; 20b4, 5 thay 3 chữ phùng nhân thoại 逢人話 bằng man tha dị 瞞他易 trong câu Dương Chu kỳ lộ man tha dị; 25b2 thay chữ khách 客 bằng chữ hoặc 或 trong câu Hoặc viết 或曰; 27b1 thay chữ nhi 而 bằng hướng 向 trong câu cư nhân hướng tự cầu trúc điền đê; 32a5 thay chữ nhị 二 bằng ất 乙 trong câu ưng do ất giả toàn thụ kỳ bồi; 35b3 thay chữ bất 不 bằng thiểu 少; 45a5 thay chữ đức 德 bằng chi 之 trong câu Bát công chi thủy thường thanh, nhất thiết chúng sinh cát tường dã; 46a4 thay chữ bi 悲 bằng phong 風 trong câu thơ Giác hoàng xiển giáo chủ từ phong; 46b5 thay chữ tham 參 bằng khan 看 trong câu Nhân thú cơ hy yếu tế khan; 47b6 thay chữ thuyên 拴 bằng thuyên 筌 trong câu Đả khai danh lợi vô thuyên tỏa; 48a2 thay chữ thanh 清 bằng tân 新, thay chữ xâm 侵 bằng thân 親 trong câu Tâm cảnh tòng lai yếu khuếch tân, hưu giao phiền não nhật tương thân; 48b1 thay chữ giai 佳 bằng tha 他 trong câu Thất bảo trang nghiêm tổng khiếm tha;
49a4 thay chữ tâm 心 bằng căng 兢 trong câu Kiến mỹ như vô tại nhất căng; 49a5 thay
chữ nhân 人 bằng tằng 曾 trong câu Ngoại hà năng đoạt chủ tằng; 50a4 thay chữ quy 歸 bằng nhập 入 trong câu Nhất đán vô thường nhập minh lộ; 50b1 thay chữ đạo 道 bằng lộ
路 trong câu Hà sự vong dương khấp lộ kì; 51a4 thay chữ các 閣 bằng diêm 閻, thay chữ cấm 禁 bằng bình 平 trong câu Thiết diện diêm la bất tuẫn tình, tỏa thiêu thung mạ thật nan bình; 51a5 thay chữ nhân 人 bằng binh 兵 trong câu Địa ngục hà tằng kiến hảo binh;
51b3 thay chữ kinh 經 bằng tâm 心 trong câu Phật thuyết ba-la-mật diệu tâm; 51b5 thay chữ luân 倫 bằng khâm 欽 trong câu Công đức như thiên mạc tỉ khâm; 53b3 thay chữ châm 針 bằng tà 斜 trong câu Nhân gian hồng nhật dịch tây tà; 55a6 thay chữ hoa 花 bằng phủ 否 trong câu Thái phủ hà thù ngưu nhất mao; 65b3 thay câu Loạn sơn hồn bích
重重; 58a2 thay 2 chữ anh 櫻 bằng quắc 攫奪 đoạt trong câu Thị trung chính quắc đoạt kim nhân; 58a5 thay chữ diện 面 bằng hướng 向 trong câu Thi hướng tĩnh trung thơng tạo hóa; 58a6 thay chữ nghê 猊 bằng giảo 狡 trong câu Dinh dinh giảo thố chiếm tam quật;
65a2 thay chữ bích 碧 bằng bích 璧 trong câu Mạn ngơn giải phản Tần đình bích; 65a2
thay chữ trạch 宅 bằng nha 牙 trong câu Nha kỳ xuất tái tương quân quý; 65a5 thay câu
Đặc địa tư lương trần thế gian 特地思量塵世間 bằng Nhất tự trần phi song khích gian 一
似塵飛窗隙間; 65a6 thay 2 chữ tuy viễn nguyện sinh 雖遠願生 bằng vị đáo mộng tiên
未到夢先 trong câu Ngọc mơn vị đáo mộng tiên hồn; thay 2 chữ ác tiên 惡先 bằng tráng hồn 壯渾 trong câu Bình giao phủ tráng hồn vong thủy; 65b3 thay 2 chữ dữ kỳ 與旗 bằng ngô mưu 吳謀 trong câu Thế loạn Tôn Ngô mưu lược triển; 65b4 thay chữ căn 根 bằng hạn 限, thay chữ thừa 乘 bằng phù 浮 trong câu Cấu trung đoạn mộc thiên niên hạn, hải thượng phù tra vạn lý tình; 65b5 thay lương 良 bằng lương 涼 trong câu Thùy thức khô thiền lương dạ nguyệt; 66a1 thay chữ di 遺 bằng đậu 逗 trong câu Cách khê sơ vũ đậu tà huy; 69b6 thay chữ minh 明 bằng viên 圓 trong câu Bích lý hư phù thể tịnh viên; 74b2
thay chữ lạp 腊 bằng ám 暗 trong câu Thu phong trước ý ám trung thôi; 74b4 thay chữ
lâm 林 bằng bôi 杯 trong câu Khát xú ngưng liêu đệ nhất bôi; 85a1 thay chữ ẩm 飲 bằng khốn 睏, thay chữ thời 時 bằng miên 眠 trong câu Cơ lai khế phạn khốn lai miên; thay chữ loan 鸞 bằng oanh 鶯 trong câu Oanh đề yến ngữ tổng gia phong; 95b3 thay chữ trình 呈 bằng ca 歌 trong câu Ca Nghiêu Thuấn trác biệt cung thương; 137a thay chữ mộc 木 bằng cổ 古 trong câu Như cổ mộc hàn viên chi ai hào; 137a1 thay chữ nghi 疑 bằng nghi 宜 trong câu Bất chi tín giả phản bất nghi kỳ khả tín.
2 Thêm chữ 4a3 thêm chữ xà 闍 trong câu Sắc tứ Từ Hiếu tự Yết-ma A-xà-lê Hải Thiệu 敕賜慈孝寺羯摩
阿闍黎海紹; 5a3 thêm chữ dĩ 已 trong câu thảm thê thùy lệ nhi hạt dĩ 慘悽垂泪而曷已;
9a1 thêm 4 chữ Tâm Truyền đại sư 心傳大師 trong câu Diệu Đế tự Tâm Truyền đại sư mơng thăng trụ trì hạ liên 妙諦寺心傳大師蒙陞住持賀聯; 11b6 thêm 2 chữ giáng ân 降恩
cuối câu Kim quang thử nhật hạ giáng ân 金光此日荷降恩; 21a4 thêm chữ pháp 法 trong câu chư tôn túc thân tương pháp hiệu pháp khí 諸尊宿將法號法器; 23b3 thêm 2 chữ Kỷ Hợi
己亥 trong câu Kỷ hợi nhị nguyệt thập nhất nhật 己亥二月十一日; 27b2 thêm chữ sách 索 trong câu sách phí tam thập tứ nguyên 索費三十四元; 28b5 thêm hai chữ chủ sự 主事
trong câu nhiên chủ sự chủ tạng diệc hữu vi lao ư tam bảo 然主事主藏亦有微勞於三寶;
26b2 thêm chữ tướng 相 trong câu kỳ tướng mao mi phương 其相髦眉方; 32a6 thêm chữ hãnh 倖 trong câu Như hãnh nhi miễn 如倖而免; 36a2 thêm chữ bạch 白; 37b6 thêm chữ tam 三; 60b1 thêm chữ mãi 買và chữ điệp 疊 trong câu Mãn ốc hoàng kim nan mãi thọ, thanh sơn điệp điệp táng công hầu; 80b4 thêm chữ cư 居 trong câu Tự tại cư trần bất nhiễm trần; 86a5 thêm chữ ân 恩 trong câu Nhiên tằng thừa quảng đại từ ân thịnh tình quang cố;
128a5 thêm chữ xỉ 齒 trong câu Xỉ giáp câu lãnh; 132a6 thêm hai chữ ư sơn 於山 trong câu Hoặc sinh trưởng ư sơn chi điên; 134a thêm chữ văn 聞 trong câu Thập cửu thủ diệc bất văn tác giả chi danh; 135b2 thêm 2 chữ diệc chí 亦至 trong câu Tính tình chi chí, thi diệc chí n;
137a3 thêm chữ hữu 有 trong câu nhi thi vị hữu bất chính dã; 138b7 thêm chữ ức 抑 trong câu ưu sầu uất ức vu trung.
3 Đảo trật tự
2b1 đảo chữ Minh 明 lên trên chữ Hồng 洪 trong câu Cái phỏng Minh Hồng Vũ tứ thiện dã;
11b6 đảo vế đối Kim quang thử nhật hạ giáng ân 金光此日荷降恩 xuống dưới vế đối Diệu Đế kinh niên thừa tổ đức 妙諦經年承祖德; 25b2 đảo chữ dị 易 lên trên chữ hành 行 trong câu Thật dị hiểu nhi dị hành; 27a5 đảo chữ gian 艱 lên trên chữ nan 難 trong câu gian nan hiểm trở; 51b3 đảo chữ tạ 謝 lên trên chữ quá 過 trong câu Đào tàn lý tạ quá thanh minh; 61b4 đảo chữ lãng 朗 lên trên chữ nguyệt 月 trong câu Lãng nguyệt Thú Dương sơn chuyển cao;
66a5 đảo chữ như 如 lên trên chi 之 trong câu tương như chi hà; 67a6 đảo chữ dung 容 lên trên chữ đoạn 斷 trong câu Ngư trầm nhạn yểu âm dung đoạn; 68a1 đảo chữ thiên 天 lên trên chữ vô 無 trong câu Thụ ảnh liên thiên vơ biệt bích; 68b4 đảo chữ thiên 天 lên trên chữ lãng
朗 trong câu Thu thiên lãng khởi nhật tương đồng; 69a2 đảo chữ tế 濟 lên trên chữ đương thời
當時 trong câu Kinh luân nguyện triển tế đương thời; 79b6 đảo chữ phong 風 lên trên chữ thanh 清 trong câu Phong thanh nguyệt bạch hiếu đa gia; 94a1 đảo 2 chữ phong tiền 風前 lên trên khứu 嗅 trong câu Nê ngưu mạn hướng phong tiền khứu; 100b5 đảo chữ nhân 人 lên trên chữ vũ 舞 trong câu Đạo nhân vũ địch đơng qn chí; 109b6 đảo chữ quảng 廣 lên trên chữ độ 度 trong câu Quảng độ công thiền trị giáo đôn; 132b đảo chữ Vi 葦 lên trên chữ chi 之 trong câu Kim Vi Dã chi Thương Sơn dã tai.
4 Thừa chữ 32a1 thừa chữ trường 長.
5 Xóa chữ 35b5 xóa chữ sở 所; 46b1 xóa chữ thứ 次; 135b2 xóa chữ chư 諸; 138a4 xóa 2 chữ tại cùng 在窮; 139a5 xóa chữ kỳ 其.
6 Để trống
trang 32b, 39b, 113b, 127a, 131b, 133b, 136b.
7 Chữ kiêng húy
Hồng 洪: 2b1, 42a5.
Sùng 崇: 17a3, 40a6, 42a4, 128b6. Tông 宗 thành Tôn 尊: 2a4, 6a3.
Nhậm 任 : 37a2, 60b4, 99a6, 104b5.
Thời 時(thiếu nét): 40a, 47b5, 49b3, 54b6, 55b1, 60a2, 69a2, 77b5, 78b3, 79a3, 82a4,
85b4, 91b4, 92b5, 93a3, 94a2, 96a1, 104a6, 127b5, 128a2.
Thời 時 thành Thìn 辰: 1a4, 2a5, 5b6, 6a2, 17a3, 22a6, 22b6, 23b2, 24a2, 25b3, 26a6, 30b4, 67a2, 92a3, 106a3, 107b3, 131a4, 134b6, 136a6, 137b2.
Chiêu 昭 (thiếu nét): 44a4, 45b5.
Hằng: 32a2.
Bảng 13. Các đề mục trong Giới kỳ khánh liên
TT Đề mục TT Đề mục
1 Giới kỳ khánh liên 戒期慶聯 30 Nguyên nhật tập di đà kinh tự thượng 元日集彌
陀經字上
2 Hạ giới đàn trướng văn 賀戒壇帳文 31 Ức tích ngẫu thành trình tâm thiền Tâm Khoan 憶
3 Diệu Đế tự Tâm Truyền đại sư mơng thăng trụ trì hạ liên 妙諦寺心傳大師蒙陞住持賀聯 32
Xn nhật bồi sư du Diệu Đế trình Tâm Thiền 春
日陪師遊妙諦呈心禪
4 Ngũ Công đức đường liên 五功德堂 聯 33 Bất độc ngũ quyển bất nhập thử thất chi thiền phịng 不讀五卷不入此室之禪房
5 Ngũ Cơng đức đường thành Tường Vân Phước Chỉ đại sư hạ kệ 五功德堂 成祥雲福祉大師賀偈 34 Họa Lam Đình kiến tặng chi tác nguyên vận 和藍
亭見贈之作元韻
6 Ngũ Cơng đức đường ngun nhật thí bút五功德
堂元日試筆 35
Họa Tịnh Tạng xuân nhật ngẫu thành nguyên vận
和淨藏春日偶成元韻
7 Từ Ân tự liên 慈恩寺聯 36 Cổ trũng 古塚
8 Phổ Quang tự liên 普光寺聯 37 Hàm Long sơn chí phụ lục Đào Trang tập tổng mục
含龍山志附錄陶莊集總目(12 tập)
9 Tảo Liễu cơng lão hồ thượng tháp ký 掃了公老和
尚塔記 38
Đào Trang lão nhân tiểu ảnh tán 陶莊老人小影
贊
10 Liên Trì xã thuyết pháp nghi ký 蓮池社說法儀記 39 Đào Trang tập tự 陶莊集序 (của Nguyễn Ấu Trai Thượng Hiền)
11 Liên Trì xã duyên khởi 蓮池社緣起 40 Đào Trang tập tự 陶莊集序 (của Nguyễn Tùng Linh Hà Nhân)
12 Diên Trường đê ký 延場堤記 41 Đào Trang tập tự 陶莊集序 (của Xuân ĐÌnh cư sĩ) 13 Tâm Truyền đại sư bạch hào ký 心傳大師白毫記 42 Đào Trang tập tự 陶莊集序 (của Tạ Thúc Ngung
Nhữ Phu)
14 Trì kinh lược ký 持經略記 43 Đào Trang tập tự tự 陶莊集自序(của Như Như đạo nhân)
15 Bất sát sinh ký 不殺生記 44 Hàm Long sơn chí bổ biên quyển thất 含龍山志
補編卷七
16 Hàm Long sơn chí quyển lục, Sơn trung tùy bút 含
龍山志卷六山中隨筆 45 Thạch Liêm hịa thượng truyện 石濂和尚傳
17 Tích tân phanh ngư nhi luận dịch phú 析薪烹魚而
論易賦 46 Giác Phong tổ sư truyện 覺峰祖師傳
18 Ngự chế thi Hàm Long sơn chí quyển chi tam 御製
詩含龍山志卷之三 47 Tử Dung hịa thượng truyện 子融和尚傳
19 Đề Diệu Đế tự tự 題妙諦寺序 48 Liễu Công tổ sư truyện 了公祖師傳 20 Trung nguyên tiết phiếm nguyệt tác, (tam thủ) 中
元節泛月作三首 49 Giác Viên hòa thượng truyện 覺圓和尚傳
21
Nhân hạ hạnh Diệu Đế tự mệnh hoàng tử đẳng niêm hương ngẫu lạc bút đề bích 因暇幸妙諦寺 命皇
子等拈香偶落筆題壁; Thừa nguyệt quy chu thi
乘月歸舟詩; Tịch cốc Tăng 辟穀僧.
50 Phước Dương thiền sư truyện 福揚禪師傳
22 Lã Tổ sư giáng bút tam thập nhị chương 呂祖師降
筆三十二章 51 Phổ Tịnh hòa thượng truyện 普淨和尚傳
23 Nguyên Hựu sơn cư thi Nguyên Thành chú 元栯山
居詩元誠註 52 Nhất Định hòa thượng truyện 一定和尚傳
24 Ức hữu thi 憶友詩;Tư huynh cữu biệt thi 思兄久
別詩; Tư hữu tương cách 思友相隔; Xuân vọng 春望; Thu vọng 秋望;
53 Quang Huy thiền sư truyện 光輝禪師傳
第; Hạ sinh tử 賀生子; Cô nhạn 孤鴈;
Song tiền nguyệt 窗前月; Đăng hoa 燈花 55 Pháp Lữ thiền sư truyện 法侶禪師傳
Tùng hiên 松 軒; Cầm đài 琴臺; Thanh liên tiền 青蓮錢; Hoàng cúc giáp 黃菊甲; 56
Từ Hiếu tự Yết-ma hịa thượng truyện 慈孝羯磨
和尚傳
Nguyệt cung tinh bi 月弓星碑; Đình tiền sinh thụy thảo 庭前生瑞草; Bút 筆; Nghiên 研 57
Tường Vân giáo thụ hòa thượng truyện 祥雲教授
和尚傳
Bạch cúc 白菊; Thanh tùng 青松; Thư trai 書齋; Tảo mai 早梅; Kê quan hoa 雞冠花; Sĩ nhân tặng 士人贈;
58 Tường Vân tôn chứng sư truyện 祥雲尊証師傳
Trùng tu sơ 重修初; Vân tòng long phong tòng hổ
雲從龍風從虎; 59
Diệu Đế Tăng cương Tâm truyền đại sư truyện 妙 諦僧綱心傳大師傳
Hướng dương khai hoa 向陽開花; Hạ Quang
Minh hòa thượng kệ 賀光明和尚偈; 60 Như Như đạo nhân bản truyện 如如道人本傳
Hạ Mật Ấn đại sư 賀密印大師; Tán Chí Thắng địa
sư 讚志勝大師; Họa bái niên 和拜年; 61 Trong Đình hịa thượng truyện 中亭和尚傳
Hạ Mật Hoằng đại sư 賀密弘大師; Hạ Chân Tông
đại sư 賀真宗大師; Dữ Tịnh Nguyên đại sư 與淨
源大師;
62 Điềm Tịnh cư sĩ truyện 恬靜居士傳 Họa Viên Giác đại sư nhập xã 和圓覺大師入社;
Tống Hoằng Tông đại sư quy tây 送弘宗大師歸
西;
63 Minh Giác hòa thượng truyện 明覺和尚傳
Đề vong nhân mộ 題亡人墓; Tặng đại thí chủ
(nhị thủ) 贈大施主(二首) 64 Sơn nhân hịa thượng truyện 山人和尚傳
25 Phó pháp kệ 付法偈 (21 bài) 65 Nhất Chơn hòa thượng truyện 一真和尚傳
26
Bồ-tát man từ 菩薩蠻詞; Hựu hồi văn 又回文; Nguyễn lang quy từ 阮郎歸詞; Mãn đình phương
từ 滿庭芳詞; Lãng đào sa từ 浪淘沙詞
66 Tuệ Kính hịa thượng truyện 慧鏡和尚傳
27
Thiệu Trị tam niên Quý Mão nhị nguyệt nhị thập lục cát nhật sang kiến An Dưỡng am ký 紹治三年癸
卯二月二十六吉日創建安養庵記
67 Diệu Giác đại sư truyện 妙應大師傳
28 Ngẫu kiến Linh Sơn Đông Thiền tự tái tạo nguyện
văn 偶見靈山東禪寺再造願文 68 Tăng Thiện truyện 僧善傳
29 Chí Cơng thập nhị thời tụng 誌公十二時訟 (12 bài) 69 Mỗ Giáp truyện 某甲傳
* Tiểu kết chương 3
Chương 3 thực hiện việc tìm hiểu nhân duyên, niên đại ra đời, ý nghĩa hình thành của tác phẩm; khảo sát những vấn đề cụ thể của từng tập trong toàn bộ tác phẩm. Kết quả khảo sát cho chúng tôi thấy được tác phẩm HLSC rất phức tạp về mặt văn bản, có nhiều đoạn, câu, chữ bị gạch xóa, thêm bớt, đảo vị trí, viết đài,
xã hội khác nhau từ vua chúa, đình thần, sĩ phu, đại sư, cư sĩ sáng tác. Về thể loại tương đối phong phú bao gồm: thơ, từ, phú, truyện, bi ký, tháp ký, ký, ngữ lục, biện, luận, đối liên, tự, tế văn, chiếu, chỉ, dụ, biểu, sớ. Tác phẩm này do Như Như đạo nhân sưu tầm, tổng hợp lại rồi nhờ những người văn hay chữ tốt lúc bấy giờ chép lại, nên văn bản có nhiều nét bút và văn phong khác nhau. Có những đề mục trùng