trang trại, tôi thường mua các tấm thảm do bà vợ ông ấy dệt. Mấy năm trước đây, trang trại của họ bị châu chấu phá hoại làm mất sạch mùa màng. Tôi đã cho ông ấy vay tiền để mua lương thực và hạt giống mới. Đến vụ mùa tiếp theo, ông ấy liền trả hết tiền vốn lẫn lãi cho tôi. Bẵng đi một thời gian, ơng chủ trang trại lại tìm đến tơi và thuật lại chuyện một người khách phương xa cho biết, ở quê của ơng ta có ni những bầy dê rất kỳ lạ. Chúng có bộ lơng dài rất mượt mà và mềm mại. Ơng rất muốn có những bộ lơng như thế để dệt thảm. Ơng bỏ ý định muốn mua bầy dê đó, nhưng khơng có tiền, nên đến hỏi vay tơi. Dự định này rất tốt, nên tôi sẵn lịng giúp đỡ ơng ấy. Một năm sau, tơi rất ngạc nhiên khi thấy các nhà giàu có ở Babylon trải những tấm thảm rất đẹp. Có thể nói, từ trước đến nay ở Babylon chưa có loại thảm nào đẹp như thế cả. Sau này tôi mới biết được, những tấm thảm ấy là do bà vợ của người chủ trang trại kia dệt nên. Ít hơm nữa, ơng ta sẽ đến trả tiền cho tôi và nhận lại chiếc nhẫn này.
- Có nhiều người vay tiền làm được như thế không, anh Mathon? – Rodan hỏi lại.
- Nếu họ vay vì mục đích làm việc kiếm tiền, thì điều đó vẫn có thể xảy ra và số tiền vay đó đảm bảo họ sẽ trả lại. Nhưng nếu họ vay tiền vì gặp tình huống ngặt nghèo, khốn khổ, tơi khun anh cần phải hết sức thận trọng. Vì đối với những trường hợp này, rất có thể họ khơng có tiền để trả nợ cho anh đâu.
- Anh Mathon à! Anh hãy làm ơn nói rõ cho tơi nghe về trường hợp này đi. – Rodan vừa nói, vừa cầm lên một chiếc vịng xuyến bằng vàng có khảm những viên đá quý rất đẹp.