cháu. Và vì vậy mà đã làm tiêu tán hết gia sản của ông nội cháu để lại.
Sharru Nada không đáp mà điều khiển con lạc đà tiếp tục hướng đến thung lũng. Phía sau lưng ơng, đồn lữ hành lại tiến bước một cách chậm chạp trong đám bụi đỏ mịt mù. Một lúc sau, họ đã đi ngang qua những trang trại của nông dân Babylon.
Ông Sharru Nada bỗng chú ý đến ba ông lão đang cày ruộng bên vệ đường. Một cảnh tượng thật quen thuộc và cũng thật buồn cười! Một ông lão cầm cán cày, nhưng bàn tay của ông ấy đang run rẩy nên cái cày cũng lắc lư theo. Hai người cịn lại đang hì hục điều khiển hai con bị, nhưng có vẻ những trận roi khơng thấm thía gì với lớp da dày của chúng, nên mấy con bị vẫn khơng nhúc nhích được bao nhiêu. Sau một lúc, cả ba ông đều dừng lại và thở dốc.
Cách đây bốn mươi năm, Sharru Nada đã từng ganh tỵ với những con người này! Ông ước gì mình được thay thế chỗ của họ! Nhưng sau bốn mươi năm, địa vị của ông và họ thật khác hẳn. Ba người này vẫn cặm cụi, lam lũ trên mảnh đất của mình. Cịn ông, ông hãnh diện quay đầu nhìn lại đồn lữ hành, những con lạc đà và những con lừa to, khỏe đang chở đầy hàng hóa trở về Babylon. Tất cả số tài sản này là của ơng và nó chỉ là một phần nhỏ trong số gia sản hiện ơng đang có được.
Ơng chỉ tay về phía ba ơng lão đang cày ruộng và nói với Hadan Gula: - Họ vẫn cày trên cánh đồng này suốt bốn mươi năm qua.
- Vậy sao! – Hadan Gula ngạc nhiên - Tạo sao ơng cho rằng, họ chính là những con người của bốn mươi năm về trước mà không phải là người khác?
- Ta đã từng biết họ cách đây bốn mươi năm. – Sharru Nada đáp lại. Những hình ảnh của quá khứ bỗng hiện lên trong tâm trí Sharru Nada. Q khứ của ơng là một chuỗi ngày làm lụng vất vả khổ cực. Nhưng cũng nhờ đó mà ơng đã học được nhiều bài học quý giá để có được những thành quả như ngày hơm nay. Rồi ông nhớ đến gương mặt nhân hậu của Arad Gula, người đã cứu vớt cuộc đời của ơng trong những ngày khốn khổ đó. Đến đây, sự do dự trong ơng khi nhận lấy trách nhiệm rèn luyện Hadan Gula bỗng biến mất. Ông quyết tâm giúp đỡ Hadan Gula, nhưng lại không biết làm thế nào để khiến chàng trai lười lao động và quen tiêu hoang này tâm phục. Ông thừa khả năng
giúp cho những người quyết tâm làm việc siêng năng, tự lập và có ý chí tiến thủ trở nên giàu có; nhưng đối với chàng trai này, muốn tác động để làm thay đổi cách suy nghĩ của anh ta là một điều hết sức khó khăn.
Bỗng một kế hoạch vụt hiện ra trong suy nghĩ của ông. Nhưng vốn là người thận trọng, ông cần cân nhắc, xem xét mọi khả năng có thể xảy ra trước khi thực hiện nó. Trong một xã hội vốn xem trọng nguồn gốc danh giá và uy tín con người, nếu ông thổ lộ những bí mật thân thế của ông và ông Arad Gula cho chàng trai này nghe, thì sự thể sẽ thế nào? Có xảy ra điều gì tồi tệ khơng? Nhưng nếu ông không đặt niềm tim ở Hadan Gula, thì ngược lại, có lẽ ơng cũng khơng bao giờ có được sự tin tưởng của cậu ta, và ông sẽ không bao giờ cải huấn anh chàng này được. Suy nghĩ một lúc, ông quyết định vượt qua sự e ngại và cất giọng nhẹ nhàng.
- Cháu có thích nghe ta kể chuyện ơng nội đáng kính của cháu và ta đã hợp tác làm ăn như thế nào không?
- Đó chính là điều mà từ lâu cháu rất muốn biết đấy ạ! Biết đâu cháu có thể học hỏi và trở nên giàu có như ơng của cháu. – Hadan Gula thành thật trả lời.
Sharru Nada gật đầu và nói tiếp:
- Lúc gặp những người cày ruộng này, ông không lớn hơn cháu bây giờ đâu. Ơng nhớ rất rõ, ơng và nhiều người khác đang bị xiềng xích và đi đến gần đám ruộng mà họ đang cày. Megiddo, người đang bị xiềng kế ông, đã chế giễu họ:
- Hãy nhìn cái thứ lười nhác kia xem! Kẻ cầm cày thì khơng cố gắng để cày cho sâu. Cịn kẻ lùa bị thì cũng chẳng giữ cho bị đi đúng hàng. Chắc họ nghĩ rằng, mùa màng có thể bội thu mà không cần phải cày cấy tốt!
- Ơng bảo lúc đó ơng đang bị xích à? – Hadan Gula ngạc nhiên hỏi.
- Ừ, mọi người bị tròng vào cổ những khoen đồng rất to và dưới chân bị xích lại với nhau bằng một sợi dây xích dài nặng trịch. Kế Megiddo là Zabado, kẻ ăn trộm cừu. Ông biết anh ta từ hồi còn ở Harroun. Ở cuối hàng là một người mà các ông gọi là Tên cướp biển. Bởi vì, anh ta khơng chịu cho biết tên của mình. Bọn ơng đốn anh ta là một thủy thủ. Bởi vì, trên ngực anh ta có xăm hình con rắn biển khá lớn.
- Ơng cũng bị xiềng xích giống như một kẻ nơ lệ sao? – Hadan Gula lại càng thắc mắc.
- Vậy ông nội của cháu không hề cho cháu biết, ông đã từng là một nô lệ sao?
- Ơng cháu vẫn thường nói về ơng, nhưng khơng bao giờ hé lộ điều này. - Ông của cháu là một người không làm ta thất vọng bao giờ. Ta hoàn
toàn đặt niềm tin của mình vào ơng ấy. Ngay cả cháu cũng vậy, ta có thể đặt niềm tin vào cháu chứ? – Sharru Nada nhìn thẳng vào mắt của Hadan Gula.
- Ơng có thể tin tưởng tuyệt đối vào cháu. Nhưng cháu vẫn không hiểu nổi tại sao ông lại trở thành một kẻ nô lệ?
Sharru Nada nhún vai trả lời: