Những ghi nhận khác về khả năng kết hợp của vị từ tĩnh và từ chỉ hƣớng 1 Khả năng tham gia vào kết cấu gây khiến từ vựng tính

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Sự chuyển hóa từ vị từ tĩnh sang vị từ động trong tiếng Việt (Trang 77 - 78)

1 Tất nhiê nở đây cần phân biệt hình thức của tổ hợp này với kiểu câu có ý nghĩa cầu khiến Đi ở đây

2.6. Những ghi nhận khác về khả năng kết hợp của vị từ tĩnh và từ chỉ hƣớng 1 Khả năng tham gia vào kết cấu gây khiến từ vựng tính

2.6.1. Khả năng tham gia vào kết cấu gây khiến từ vựng tính

Tổ hợp đang xét có khả năng tham gia vào kết cấu gây khiến (hay câu cầu khiến, câu đặc biệt theo cách gọi của một số tác giả khác) một cách rất linh hoạt. Phương thức cấu tạo cụ thể như sau: [Vị từ trạng thái + từ chỉ bộ phận cơ thể + từ chỉ hướng]. Ví dụ:

(2.98) Thẳng lưng lên! (2.99) Thấp cái đầu xuống! (2.100) Co tay lại!

Các vị từ trạng thái trong trường hợp này có ý nghĩa và dáng dấp của vị từ tư thế, do nó biểu thị một tình trạng nhất thời hay những cử động của cơ thể, do đó có thể được xử lí như một phương thức chuyển hóa vị từ trạng thái thành vị từ hành động. Sự chuyển hóa ở đây thậm chí cịn được đánh dấu đậm nét hơn qua hai bước, bước một là từ vị từ trạng thái thành VTQT (thẳng  thẳng lên, thấp  thấp xuống, co  co lại, nghiêng  nghiêng sang), và bước hai là từ vị từ quá trình thành VTHĐ chuyển tác, với đối tượng bị tác động ở đây là chính bộ phận của cơ thể.

Tham gia vào kết cấu này có thể có các từ “chuyên dụng” để tạo câu cầu khiến như hãy, đừng, chớ, không, khơng được, đừng có đứng trước phần nội dung lệnh, và các tiếng đi, thôi, nào, đi thôi, đi nào đứng sau phần nội dung lệnh với sắc thái thân hữu. Chẳng hạn:

(2.98‟) Hãy thẳng lưng lên nào! (2.99‟) Đừng có thấp cái đầu xuống! (2.100‟) Đừng có co tay lại!

(2.101‟) Nghiêng m t sang đ y đi!

Điều kiện khống chế trong những kết hợp kiểu này là chủ thể của hành động bắt buộc phải là người hoặc động vật, hành động chuyển tác do vị từ biểu thị được chuyển hóa phải có tính [+ chủ ý], [+ hướng].

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Sự chuyển hóa từ vị từ tĩnh sang vị từ động trong tiếng Việt (Trang 77 - 78)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(136 trang)