Tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là một cụm từ

Một phần của tài liệu Đặc điểm định danh của tiêu đề phim truyện Việt (Trang 35 - 42)

7. Đề cƣơng khóa luận

2.1.2. Tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là một cụm từ

Trong thực tế đời sống, con người chỉ gọi tên đối tượng chủ yếu bằng từ, đặc biệt là danh từ vì nó là loại từ dùng để chỉ sự vật, hiện tượng,… Tuy nhiên, trong định danh tiêu đề phim truyện Việt Nam, cấu trúc này lại được sử dụng rất phổ biến.

Trong tổng số 477 tiêu đề phim truyện Việt Nam mà chúng tôi đã thu thập được, chúng tôi thấy có 398 tiêu đề có cấu trúc là cụm từ. Đây là một con số khá lớn trong tổng số tiêu đề khảo sát.

Xét trên phương diện cấu tạo của cụm từ, có thể thấy các tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là cụm từ này bao gồm cả ba loại cụm từ: cụm danh từ, cụm động từ và cụm tính từ. Số lượng tiêu đề trong mỗi loại cụm từ này có sự chênh lệch lớn. Chúng tôi tiếp tục tiến hành phân chia 398 tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm từ này theo bảng dưới đây:

Bảng 2.2. Tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm từ

STT Loại cụm từ Số lƣợng Tỉ lệ (%)

1 Cụm danh từ 326 81.91

2 Cụm động từ 66 16.58

3 Cụm tính từ 6 1.51

Tổng 398 100

Qua bảng thống kê ở trên, có thể thấy rằng tiêu đề phim truyện là cụm danh từ, cụm động từ và cụm tính từ cũng có sự chênh lệch lớn về số lượng. Số tiêu đề là cụm danh từ chiếm phần lớn trong tổng số tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm từ (326 tiêu đề), gấp nhiều lần so với tiêu đề phim là cụm động từ (66 tiêu đề) và cụm tính từ (6 tiêu đề). Có thể theo dõi tỉ lệ giữa tiêu đề phim truyện là cụm danh từ, tiêu đề phim truyện là cụm động từ và tiêu đề phim truyện là cụm tính từ bằng biểu đồ dưới đây:

27

Biểu đồ 2.2. Tỉ lệ của các loại cụm từ

2.1.2.1. Tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là cụm danh từ

Trong tổng số 398 tiêu đề phim truyện Việt Nam chúng tôi thống kê được là cụm từ có 326 tiêu đề có cấu trúc là cụm danh từ, chiếm 81.91%. Cụ thể là những tiêu đề phim truyện như: “Những người sống bên tôi”, “Người thành phố”, “Mặt trời bé con”, “Đứa con tôi”, “Lời nguyền của dòng sông”, “Mẹ chồng tôi”, “Những mảnh đời của Huệ”, “Người đẹp Tây Đô”, “Nỗi đau thầm lặng”,… Số lượng tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm danh từ rất lớn, gấp gần 5 lần so với tiêu đề phim là cụm động từ và 54 lần so với tiêu đề phim là cụm tính từ.

Ví dụ: (6) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “49 ngày”.

(7)Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Chàng trai năm ấy”.

(8)Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Những nụ hôn rực rỡ”.

Hình 2.6 Hình 2.7 Hình 2.8

Cụm danh từ

Cụm động từ

28

Các tiêu đề phim truyện này được thể hiện như sau:

Tiêu đề phim Phần phụ trƣớc Phần trung tâm Phần phụ sau Tổng lƣợng Số lƣợng Chỉ xuất Hạn định, miêu tả Chỉ định Những nụ hôn rực rỡ Những nụ hôn rực rỡ 49 ngày 49 ngày

Chàng trai năm ấy Chàng trai năm ấy

Ta thấy, tiêu đề phim truyện Việt Nam “Những nụ hôn rực rỡ” là một cụm danh từ với danh từ trung tâm là “nụ hôn”, phần phụ trước là thành tố phụ chỉ số lượng

“những” và phần phụ sau là thành tố phụ miêu tả “rực rỡ”. Đây là một cụm danh từ đầy đủ gồm cả ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau.

Còn tiêu đề phim truyện Việt Nam “49 ngày” là một cụm danh từ với danh từ trung tâm là “ngày” và phần phụ trước là thành tố phụ chỉ số lượng “49”. Cụm danh từ này không bao gồm đầy đủ ba phần mà chỉ có phần phụ trước và phần trung tâm.

Tiêu đề phim truyện Việt Nam “Chàng trai năm ấy” là một cụm danh từ với danh từ trung tâm là “Chàng trai”, phần phụ sau gồm thành tố phụ hạn định, miêu tả

“năm ấy”. Cụm danh từ này không bao gồm đầy đủ ba phần mà chỉ có phần trung tâm và phần phụ sau.

Các ví dụ trên chỉ ra rằng không phải cụm danh từ nào cũng đầy đủ ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau. Các cụm danh từ chủ yếu chỉ gồm phần phụ trước và phần trung tâm hoặc phần trung tâm và phần phụ sau.

Thông qua phân tích các tiêu đề phim truyện Việt Nam, ta thấy xu hướng đặt tiêu đề cho phim truyện là cụm danh từ. Các tiêu đề là cụm danh từ rất phổ biến, chiếm tỉ lệ rất lớn trong ba loại cụm từ. Xuất phát từ ý nghĩa của từ loại, danh từ là những từ chỉ sự vật, hiện tượng. Do đó, danh từ được sử dụng khá phổ biến. Khi đặt tên phim (một loại sự vật) người ta cũng sẽ dùng danh từ. Về hình thức, cụm danh từ tương đối

29

ngắn gọn nhưng vẫn bao hàm được đầy đủ thông tin nên để nội dung thông tin được cụ thể, rõ ràng người ta sẽ có xu hướng dùng cụm danh từ thay vì dùng danh từ.

Tiêu đề phim là danh từ hay cụm danh từ thường gắn với: nhân vật chính trong phim (Ròm, Kiều,…); một chi tiết đặc sắc trong phim (những nụ hôn rực rỡ…),…

Như vậy, việc đặt tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm danh từ chiếm số lượng lớn là điều hoàn toàn phù hợp. Định danh thông thường các sự vật cũng sử dụng cấu trúc phổ biến là các danh từ hoặc cụm danh từ.

2.1.2.2. Tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là cụm động từ

Trong tổng số 398 tiêu đề phim chúng tôi thống kê được là cụm từ có 66 tiêu đề có cấu tạo là cụm động từ, chiếm 16.58%. Đó là các tiêu đề sau: “Giải phóng Sài Gòn”, “Đi trong giấc ngủ”, “Có một chuyến đi”, “Sống trong sợ hãi”, “Đẻ mướn”, “Trót yêu”, “Vượt qua thử thách”, “Đi qua mùa hạ”, “Đi qua bóng tối”, “Phá vỡ im lặng”, “Ám ảnh xanh”, “Lập trình cho trái tim”, “Tin vào điều không thể”, “Cưới ngay kẻo tết”, “Cho một tình yêu”, “Đam mê nghiệt ngã”, “Viết tiếp bản tình ca”,…

Số lượng tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm động từ khá ít, gấp 11 lần so với tiêu đề phim là cụm tính từ nhưng chỉ bằng khoảng 1/5 lần so với tiêu đề phim là cụm danh từ.

Ví dụ: (9) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Hãy nói lời yêu”.

(10) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Trót yêu”.

(11) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Trở về giữa yêu thương”.

30

Các tiêu đề phim truyện này được thể hiện như sau:

Tiêu đề phim Phần phụ trƣớc Phần trung tâm Phần phụ sau Phụ từ Thực từ Động từ Phụ từ Thực từ

Hãy nói lời yêu Hãy nói lời yêu

Trót yêu Trót yêu

Trở về giữa yêu thương Trở về giữa yêu

thương

Ta thấy, tiêu đề phim truyện Việt Nam “Hãy nói lời yêu” là một cụm động từ với động từ trung tâm là “nói”, phần phụ trước là phụ từ “hãy” và phần phụ sau là thực từ “lời yêu”. Đây là một cụm động từ đầy đủ gồm cả ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau.

Còn tiêu đề phim truyện Việt Nam “Trót yêu” là một cụm động từ với động từ trung tâm là “yêu” và phần phụ trước là phụ từ “Trót”. Cụm động từ này không bao gồm đầy đủ ba phần mà chỉ có phần phụ trước và phần trung tâm.

Tiêu đề phim truyện Việt Nam “Trở về giữa yêu thương” là một cụm động từ với động từ trung tâm là “Trở về”, phần phụ sau gồm phụ từ “giữa” và thực từ “yêu thương”. Cụm động từ này không bao gồm đầy đủ ba phần mà chỉ có phần trung tâm và phần phụ sau.

Các ví dụ trên chứng minh không phải cụm động từ nào cũng đầy đủ ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau. Các cụm động từ chủ yếu chỉ gồm phần trung tâm và phần phụ sau.

Tiêu đề phim là cụm động từ thường gắn với một tình tiết, tình huống, sự kiện trong phim: về nhà đi con; trót yêu,…

Qua chỉ ra và phân tích một số tiêu đề phim truyện Việt Nam, ta thấy bên cạnh việc đặt tiêu đề cho phim truyện là cụm danh từ thì người Việt còn đặt tiêu đề cho phim truyện là cụm động từ. Các tiêu đề phim là cụm động từ không phổ biến bằng cụm danh từ, chỉ chiếm tỉ lệ khá trong ba loại cụm từ. Các nhà làm phim vẫn lựa chọn đặt

31

tiêu đề cho phim truyện Việt Nam là cụm động từ là bởi một số lí do. Trong thực tế, số lượng cụm từ là cụm động từ cũng không phải ít bởi phạm vi bao quát của nó cũng khá rộng. Cụm động từ diễn tả tất cả hoạt động, trạng thái của tất cả đối tượng trong đời sống từ người, sự vật, hiện tượng,... Về hình thức, cụm động từ cũng giống như cụm danh từ tương đối ngắn gọn nhưng vẫn có thể bao hàm được thông tin về nội dung hay ý nghĩa mà biên kịch hoặc nhà làm phim muốn truyền đạt tới khán giả. Như vậy, việc đặt tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm động từ chiếm số lượng khá cũng là điều hoàn toàn phù hợp.

2.1.2.3. Tiêu đề phim truyện Việt Nam có cấu trúc là cụm tính từ

Trong tổng số 398 tiêu đề phim chúng tôi thống kê được là cụm từ có 6 tiêu đề có cấu tạo là cụm tính từ, chiếm 1.51%. Đó là các tiêu đề sau: “Lặng yên dưới vực sâu”, “Ngược chiều nước mắt”, “Thật tuyệt vời khi ở bên em”, “Đẹp từng centimet”, “Mạnh hơn công lý”, “Ngang trái đời em”. Số lượng tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm tính từ là rất ít với chỉ bằng 1/54 lần so với tiêu đề phim là cụm danh từ và 1/11 lần so với tiêu đề phim là cụm động từ.

Đây là cấu trúc được sử dụng ít nhất trong định danh thông thường các sự vật nói chung và định danh tiêu đề phim truyện Việt Nam nói riêng. Tuy nhiên, trong định danh tiêu đề phim, cấu trúc này vẫn được sử dụng.

Ví dụ: (12) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Thật tuyệt vời khi ở bên em”.

(13) Phim truyện Việt Nam có tiêu đề “Lặng yên dưới vực sâu”.

32

Các tiêu đề phim truyện này được thể hiện như sau:

Tiêu đề phim Phần phụ trƣớc Phần trung tâm Phần phụ sau

Thật tuyệt vời khi ở bên em Thật tuyệt vời khi ở bên em

Lặng yên dưới vực sâu Lặng yên dưới vực sâu

Ta thấy, tiêu đề phim truyện Việt Nam “Thật tuyệt vời khi ở bên em” là một cụm tính từ với tính từ trung tâm là “tuyệt vời”, phần phụ trước là phụ từ “thật” và phần phụ sau là cụm từ “khi ở bên em”. Tiêu đề này có cấu tạo đủ ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau.

Tiêu đề phim truyện Việt Nam “Lặng yên dưới vực sâu” là một cụm tính từ với tính từ trung tâm là “Lặng yên”, phần phụ sau là cụm từ “dưới vực sâu”. Cụm tính từ này không bao gồm đầy đủ ba phần mà chỉ có phần trung tâm và phần phụ sau.

Trong 6 tiêu đề phim truyện được khảo sát không có tiêu đề nào được cấu tạo chỉ gồm phần phụ trước và phần trung tâm. Các ví dụ trên chứng minh rõ không phải cụm tính từ nào cũng đầy đủ ba phần: phần phụ trước, phần trung tâm và phần phụ sau. Các cụm tính từ chủ yếu chỉ gồm phần trung tâm và phần phụ sau.

Tiêu đề loại này cũng liên quan đến một tình tiết trong phim: ngược chiều nước mắt, thật tuyệt vời khi ở bên em,…

Thông qua chỉ ra và phân tích một số tiêu đề phim truyện Việt Nam, ta thấy bên cạnh việc đặt tiêu đề cho phim truyện là cụm danh từ và cụm động từ thì người Việt còn đặt tiêu đề cho phim truyện là cụm tính từ. Ta vẫn bắt gặp những bộ phim có tiêu đề với cấu trúc là cụm tính từ nhưng các tiêu đề phim có cấu trúc là cụm tính từ này chiếm số lượng không đáng kể, không phổ biến bằng cụm danh từ và cụm động từ. Các nhà làm phim ít lựa chọn đặt tiêu đề cho phim truyện Việt Nam là cụm tính từ là do một số nguyên nhân. Bản thân cụm tính từ trong thực tế cuộc sống cũng xuất hiện không nhiều. Trong định danh (gọi tên sự vật, hiện tượng) người ta cũng ít sử dụng. Cụm tính từ là cụm từ với phần trung tâm là tính từ nên cụm tính từ để chỉ những đặc điểm, tính chất của sự vật hiện tượng. Trong cụm tính từ, đối tượng cần được nói đến bị thiếu. Do đó, sử dụng những cụm từ miêu tả đặc điểm, tính chất để nói lên được nội dung, ý nghĩa của bộ phim là không đơn giản. Về hình thức, cụm tính từ cũng giống

33

như cụm danh từ và cụm động từ, tương đối ngắn gọn nhưng cần phải đặt trong một câu, đảm nhiệm chức năng làm vị ngữ mới có thể bao hàm được thông tin về nội dung hay ý nghĩa mà các nhà làm phim hay biên kịch muốn nói đến. Khi làm tiêu đề phim truyện, nếu đứng độc lập một mình thì cụm tính từ sẽ không đạt hiệu quả. Như vậy, việc đặt tiêu đề phim truyện Việt Nam là cụm tính từ chiếm số lượng rất ít cũng là điều dễ hiểu.

Một phần của tài liệu Đặc điểm định danh của tiêu đề phim truyện Việt (Trang 35 - 42)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(77 trang)