III. QUYỀN BỊ VI PHẠM
3. kiến cá nhân của thành viên Martin Scheinin (đồng tình )
Trong khi tôi đồng tình với kết luận của Ủy ban rằng tác giả là nạn nhân của việc vi phạm điều 26 của Công ước, tôi muốn giải thích lý do của tôi cho kết luận như vậy.
3.1. Công ước không yêu cầu sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước, mặc dù các quốc gia không thực hiện sự tách biệt như vậy thường gặp phải những vấn đề cụ thể trong việc đảm bảo tuân thủ các điều 18, 26 và 27 của Công ước. Các thỏa thuận thay đổi được thực hiện ở các quốc gia thành viên của Công ước, từ sự tách biệt hoàn toàn đến sự tồn tại của một nhà thờ tiểu bang được thi hành theo hiến pháp. Như Ủy ban đã bày tỏ trong Bình luận chung số 22 [48] về điều 18, thực tế là một tôn giáo được công nhận là quốc giáo hoặc tôn giáo đó được thành lập là chính thức hoặc truyền thống hoặc tín đồ của tôn giáo đó bao gồm phần lớn dân số, "sẽ không làm ảnh hưởng đến việc hưởng bất kỳ quyền nào theo Công ước, bao gồm các điều 18 và 27,
3.2. Sự sắp xếp có thể chấp nhận được trong mối quan hệ giữa nhà nước và tôn giáo cũng liên quan đến giáo dục. Ở một số quốc gia, tất cả các hình thức giảng dạy hoặc tuân thủ tôn giáo đều bị cấm trong các trường công lập và giáo dục tôn giáo, được bảo vệ theo điều 18 (4), diễn ra ngoài giờ học hoặc trong các trường tư thục. Ở một số quốc gia khác, giáo dục tôn giáo theo tôn giáo chính thức hoặc tôn giáo đa số trong các trường công lập, với quy định miễn trừ hoàn toàn cho những người theo các tôn giáo khác và những người không theo tôn giáo. Ở nhóm quốc gia thứ ba, một số hoặc thậm chí tất cả các tôn giáo được cung cấp, trên cơ sở nhu cầu, trong hệ thống giáo dục công. Sự sắp xếp thứ tư là đưa vào các chương trình giảng dạy trung lập và khách quan trong các chương
trình giảng dạy của trường công lập về lịch sử chung của các tôn giáo và đạo đức. Tất cả những sắp xếp này cho phép tuân thủ Giao ước. Như đã được nêu cụ thể trong Bình luận chung số 22 [48] của Ủy ban, "giáo dục công cộng bao gồm hướng dẫn về một tôn giáo hoặc tín ngưỡng cụ thể là không phù hợp với Điều 18 (4) trừ khi có quy định về các trường hợp miễn trừ không phân biệt đối xử hoặc các lựa chọn thay thế phù hợp với mong muốn của cha mẹ và người giám hộ ”(đoạn 6). Tuyên bố này phản ánh những phát hiện của Ủy ban trong trường hợp Hartikainen và cộng sự. v. Phần Lan (Truyền thông số 40/1978).
3.3. Trong trường hợp hiện tại, Ủy ban đã tập trung chính xác vào điều 26. Mặc dù cả Bình luận chung số 22 [48] và vụ Hartikainen đều liên quan đến điều 18, có một mức độ phụ thuộc lẫn nhau đáng kể giữa điều khoản đó và điều khoản không Điều khoản phân biệt đối xử trong Điều 26. Nói chung, các thỏa thuận trong lĩnh vực giáo dục tôn giáo tuân theo Điều 18 cũng có khả năng phù hợp với Điều 26, bởi vì không phân biệt đối xử là một thành phần cơ bản trong bài kiểm tra theo Điều 18 ( 4). Trong trường hợp của Blom kiện Thụy Điển (Thông tin liên lạc số 191/1985) và Lundgren et al. và Hjord et al. v. Thụy Điển(Truyền thông 288 và 299/1988) Ủy ban đã nêu rõ quan điểm của mình trong câu hỏi điều gì tạo nên sự phân biệt đối xử trong lĩnh vực giáo dục. Trong khi Ủy ban để ngỏ liệu Công ước có đòi hỏi, trong một số tình huống nhất định, nghĩa vụ cung cấp một số tài trợ công cho các trường tư thục hay không, thì Ủy ban kết luận rằng thực tế là các trường tư, được phụ huynh và con cái họ tự do lựa chọn, không nhận được cùng một mức tài trợ vì các trường công lập không phân biệt đối xử.
3.4. Tại Tỉnh Ontario, hệ thống các trường công lập cung cấp việc giảng dạy tôn giáo cho một tôn giáo nhưng các tín đồ của các hệ phái tôn giáo khác phải sắp xếp việc học tôn giáo của họ ngoài giờ học hoặc bằng cách thành lập các trường tôn giáo tư nhân. Mặc dù có các thỏa thuận tài trợ công gián tiếp cho các trường tư thục hiện có, nhưng mức tài trợ đó chỉ là một phần nhỏ so với chi
phí phát sinh cho các gia đình, trong khi các trường Công giáo La Mã công lập là miễn phí. Sự khác biệt trong cách đối xử giữa những tín đồ của Công giáo La Mã và những tín đồ của các tôn giáo khác muốn cung cấp trường học tôn giáo cho con cái của họ, theo quan điểm của Ủy ban, là phân biệt đối xử.
3.5. Khi thực hiện quan điểm của Ủy ban trong trường hợp hiện tại, theo ý kiến của tôi, Quốc gia thành viên cần lưu ý rằng Điều 27 đặt ra các nghĩa vụ tích cực đối với các Quốc gia trong việc thúc đẩy hướng dẫn tôn giáo trong các tôn giáo thiểu số và cung cấp giáo dục đó như một sự sắp xếp tùy chọn trong giáo dục công hệ thống là một sự sắp xếp được phép cho mục đích đó. Cung cấp cho giáo dục công bằng các ngôn ngữ thiểu số cho những người muốn nhận được nền giáo dục đó không phải là sự phân biệt đối xử, mặc dù tất nhiên cần phải thận trọng rằng sự khác biệt có thể có giữa các ngôn ngữ thiểu số khác nhau là dựa trên cơ sở khách quan và hợp lý. Quy tắc tương tự được áp dụng liên quan đến giáo dục tôn giáo trong các tôn giáo thiểu số. Để tránh phân biệt đối xử trong việc tài trợ giáo dục tôn giáo (hoặc ngôn ngữ) cho một số nhưng không phải tất cả các nhóm thiểu số, các Quốc gia có thể căn cứ một cách hợp pháp vào việc có nhu cầu liên tục về giáo dục đó hay không. Đối với nhiều nhóm thiểu số tôn giáo, sự tồn tại của một giải pháp thay thế hoàn toàn thế tục trong hệ thống trường học công lập là đủ, vì các cộng đồng được đề cập muốn sắp xếp việc giáo dục tôn giáo ngoài giờ học và bên ngoài khuôn viên trường học. Và nếu nhu cầu về các trường tôn giáo xuất hiện, Một tiêu chí hợp pháp để quyết định việc không thành lập trường dân tộc thiểu số công lập hay không cung cấp tài trợ công tương đương cho trường dân tộc thiểu số tư thục là liệu có đủ số lượng trẻ em theo học tại một trường học như vậy để trường có thể hoạt động như một phần khả thi trong hệ thống giáo dục tổng thể. Trong trường hợp hiện tại, điều kiện này đã được đáp ứng. Do đó, mức tài trợ công gián tiếp được phân bổ cho việc giáo dục con cái của tác giả bị phân biệt đối xử khi so sánh với toàn bộ kinh phí của các trường Công giáo La Mã công lập ở Ontario.
Tổng quan
Thành viên của Ủy ban Martin Scheinin đã đưa ra quan điểm đồng tình, lưu ý rằng "Việc cung cấp giáo dục được tài trợ công bằng các ngôn ngữ dân
tộc thiểu số cho những người muốn nhận nền giáo dục đó không phải là sự phân biệt đối xử, mặc dù tất nhiên cần phải thận trọng rằng có thể có sự khác biệt giữa các ngôn ngữ thiểu số khác nhau trên cơ sở khách quan và hợp lý. Quy tắc tương tự được áp dụng liên quan đến giáo dục tôn giáo ở các tôn giáo thiểu số. Để tránh phân biệt đối xử trong việc tài trợ giáo dục tôn giáo (hoặc ngôn ngữ) cho một số nhưng không phải tất cả các nhóm thiểu số, các Quốc gia có thể căn cứ vào việc có nhu cầu thường xuyên một cách hợp pháp. cho nền giáo dục như vậy”.
Vấn đề • phân biệt
• panament on the database for the teacher • giáo dục
• tự do tôn giáo
• tư tưởng tự do, lương tâm hoặc tôn giáo • Minimum