Pháp luật về vận động chính sác hở Anh, Pháp, Mỹ

Một phần của tài liệu LuanAn-Hoa (Trang 64 - 77)

Hai trong số ba quốc gia được nghiên cứu ở đây là Pháp và Mỹ đã thông qua luật và các quy định của Chính phủ về VĐCS công. Còn ở Anh, các dự thảo luật về VĐCS công hiện vẫn đang trong quá trình tranh luận [111, tr.2]. Dưới đây sẽ đề cập chi tiết hơn đến những quy định về VĐCS ở Anh, Pháp và Mỹ.

3.1.1. Pháp luật về vận động chính sách ở Anh

Mặc dù không có Hiến pháp thành văn nhưng VĐCS công không phải là vấn đề mới ở Anh. Thậm chí, Vương quốc Anh còn được coi là xuất phát điểm của VĐCS công với vai trò của hành lang trung tâm của Điện Wesminster. Quyền kiến nghị của người dân đối với chính quyền chính thức được ghi nhận trong bản Đại

Tuyên ngôn về các quyền tự do (Magna Carta) năm 1215 và sau này là trong bản Tuyên ngôn về các quyền của Vương quốc Anh.

Với truyền thống VĐCS công lâu đời như vậy, nhà nước đã ban hành nhiều quy định thành văn liên quan đến các quan hệ giữa các nghị sĩ với các nhóm lợi ích. Tuy nhiên, những quy định này chủ yếu liên quan tới lợi ích tài chính của chính bản thân các nghị sĩ cũng như hành vi cá nhân của họ hơn là về việc kiểm soát các lợi ích của bên thứ ba. Cơ sở của bộ luật hiện hành được đề ra vào tháng 10 - 1994, khi Thủ tướng John Major thành lập Ủy ban Nolan (Ủy ban về các tiêu chuẩn trong đời sống công) để nghiên cứu các mối quan tâm hiện tại về tiêu chuẩn hành vi của tất cả những lãnh đạo các cơ quan công quyền, bao gồm việc vận hành các hoạt động tài chính và thương mại và đề xuất các thay đổi cơ chế hiện nay để đảm bảo các tiêu chuẩn cao nhất về tính liêm khiết của công chức trong bộ máy công quyền. Tại Thượng viện Anh không có bản đăng ký chính thức hay danh sách công khai các chuyên gia VĐCS và không có quy tắc hay bộ luật hành vi nào áp dụng cho những người vận động. Nói chung, Thượng viện có cơ sở vật chất phục vụ cho các thượng nghị sĩ chứ không dành cho những người VĐCS hay các nhóm lợi ích, mặc dù các nghị sĩ được các nhóm lợi ích hỗ trợ để phục vụ cho các cuộc họp và thực thi chức năng của mình. Tháng 11-1995, Thượng viện đồng ý lập Bản đăng ký các lợi ích của nghị sĩ theo đề xuất của Ủy ban thủ tục, theo đó: 1) Bắt buộc các thượng nghị sĩ kê khai các khoản tiền thu được do cung cấp tư vấn về các vấn đề Nghị viện cho bên ngoài; 2) Bắt buộc các thượng nghị sĩ kê khai các lợi ích tài chính tại các công ty VĐCS; 3) Các thượng nghị sĩ tùy chọn đăng ký và thể hiện các lợi ích khác. Bản đăng ký này được xuất bản hằng năm. Để thực hiện Bản đăng ký này, một tiểu ban của Ban đặc quyền Thượng viện được thành lập có chức năng giám sát các nghị sĩ. Tiểu ban này sẽ điều tra tất cả các cáo buộc về một thượng nghị sĩ nào đó vi phạm các quy định của Bản đăng ký.

Tại Hạ viện, báo cáo của Ủy ban Nolan được thông qua vào tháng 5 - 1995 đã không đề xuất việc đăng ký bắt buộc đối với các nhà VĐCS nhưng có đề nghị cấm các hạ nghị sĩ tham gia các hợp đồng liên quan đến vai trò của họ để thực

hiện dịch vụ cho hoặc thay mặt các tổ chức cung cấp dịch vụ về các vấn đề Nghị viện có thu phí. Tháng 11 -1995, tại “Hướng dẫn về các Quy tắc liên quan tới hành vi của nghị sỹ”, Hạ viện đã đồng ý bổ sung thêm một chương về “Vận động hành lang có tiền công hay lợi ích khác”và được cập nhật vào tháng 5 - 2002. Hướng dẫn này nhấn mạnh rằng trách nhiệm cấm VĐCS để lấy tiền công hay lấy các lợi ích khác thuộc về cá nhân nghị sĩ.

Tháng 12 -1995, sau khi có các quan ngại về việc các chuyên gia VĐCS tiếp cận Hạ viện dưới vỏ bọc là nhân viên của các nghị sĩ, Hạ viện đã quy định các nhà báo, nhân viên của các nghị sĩ phải đăng ký mới được làm việc tại cơ quan quyền lực nhất nước Anh này. Các chuyên gia này không được cấp thẻ riêng và không có quyền được cấp thẻ an ninh. Vì thế, vẫn chưa có danh sách công khai hay bản đăng ký công khai các nhà VĐCS công tại Nghị viện Anh. Các tổ chức phi chính phủ như Charter 88 (Một nhóm áp lực ở Anh chủ trương vận động nhằm cải cách Hiến pháp và thể chế bầu cử) đã chỉ trích việc này, xem đó là một thất bại trong quy định nội bộ của Nghị viện. Charter 88 cũng đề xuất rằng, cần có một bộ luật quy định việc công khai những người VĐCS cũng như mục tiêu, đối tượng và thời gian vận động của họ, đồng thời phải có hình phạt đối với những ai không tuân thủ.Tuy nhiên, hai tổ chức VĐCS công tại Nghị viện Anh là

Hiệp hội các nhà tư vấn chính trị chuyên nghiệpViện quan hệ công chúng đã cùng đưa ra một văn bản có tên là Bộ luật hành vi để tự điều chỉnh các vấn đề của họ. Họ đã lập các bản đăng ký những nhà VĐCS chuyên nghiệp. Mặc dù mới chỉ là các quy định và đăng ký tự nguyện do các tổ chức này tự đề ra, các quy định này cũng giống như là lời thách thức đối với việc cần phải có một quy định cụ thể hơn về VĐCS công tại Nghị viện[81].

Năm 1992, Chính phủ Vương quốc Anh đã ban hành Bộ quy tắc điều chỉnh hành vi của Bộ trưởng, trong đó quy định “Bộ trưởng không được phép cố ý lừa dối Quốc hội và công chúng và phải công khai trước Quốc hội và công chúng các cuộc tiếp xúc với người vận động, chỉ giữ kín thông tin khi việc tiết lộ sẽ không đem lại lợi ích cho cộng đồng, những điều cần được quyết định phải phù hợp với quy ước của Quốc hội, quy định của pháp luật và quy tắc trong

Chính phủ có liên quan”. Năm 1999, Văn phòng Nội các đã ban hành Quy định chi tiết về các giao dịch giữa cán bộ công chức và các nhà VĐCS công. Đến năm 2007, Thủ tướng Anh Tony Blair đã bổ sung vào Bộ quy tắc này các quy định liên quan đến các cố vấn đặc biệt của Bộ trưởng, theo đó quy định: “Cố vấn đặc biệt cần làm việc một cách công khai và trung thực; không được lạm dụng vị trí chính thức của mình hoặc thông tin mình có được trong quá trình thực hiện nhiệm vụ chính thức để dùng vào lợi ích riêng của cá nhân mình hoặc vì lợi ích cá nhân của người khác; không được nhận bất kỳ loại quà cáp nào được cho là làm ảnh hưởng đến việc phán xét cá nhân của mình hoặc tập thể”.

Năm 2009, Ủy ban Lựa chọn các vấn đề công cộng của Hạ viện Anh đã công bố một bản báo cáo có tên gọi: “Vận động hành lang: Tiếp cận và ảnh hưởng ở Whitehall” trong đó chỉ ra rằng: Thực tiễn VĐCS để gây ảnh hưởng đến các quyết định chính trị là chính đáng và là một phần không thể thiếu của các quá trình dân chủ. Các tổ chức và cá nhân có lý khi muốn tác động đến các quyết định có ảnh hưởng đến họ. Ngược lại, chính phủ cũng cần tiếp cận các thông tin và quan điểm mà hoạt động vận động mang lại.

Báo cáo cũng đã khuyến nghị về nhu cầu phải có một bản đăng ký mang tính bắt buộc đối với hoạt động VĐCS để mang lại sự minh bạch cao hơn cho các giao dịch giữa các nhà hoạch định chính sách ở Whitehall với các nhóm lợi ích bên ngoài. Báo cáo này cũng kết luận rằng việc tự điều chỉnh của các ngành công nghiệp VĐCS chuyên nghiệp là phân tán, và ít liên quan đến các nội dung chi tiết của việc vận động. Trong tháng 10 năm 2009, chính phủ đã thể hiện quan điểm với báo cáo của PASC bằng cách từ chối yêu cầu phải có một bản đăng ký bắt buộc đối với các nhóm VĐCS.Tuy nhiên, tất cả các Bộ sẽ phải công bố trực tuyến các bản báo cáo hàng quý chi tiết về các cuộc tiếp xúc cấp bộ với các nhóm lợi ích và những hỗ trợ nhận lại từ các bộ trưởng và các cố vấn của họ. Chi tiết về các cuộc tiếp xúc giữa các quan chức với các nhóm lợi ích bên ngoài sẽ không phải công bố.Danh sách các công chức, những người phải công bố chi tiết về những hỗ trợ và các khoản chi phí sẽ được mở rộng.Ngành công nghiệp VĐCScần thêm thời gian để tự điều chỉnh nhưngchưa đưa ra thời hạn cụ thể nào

cho vấn đề này. Liên minh vì sự minh bạch của ngành VĐCS đã chỉ trích những quyết định này là “tự điều chỉnh cũng có nghĩa là không có quy định”, họ so sánh với bối cảnh các bê bối trong chi tiêu của các nghị sĩ.

Gần đây nhất, một Đạo luật được cho là có quy định cụ thể hơn về VĐCS được thông qua ở Anh nhưng lại chỉ được áp dụng từ ngày 19 tháng 9 năm 2014 đến ngày 07 tháng 5 năm 2015 nên được gọi là "giai đoạn điều chỉnh”, chủ yếu đưa ra những quy định liên quan đến việc gây quỹ của các tổ chức từ thiện cho các chương trình vận động tranh cử của các ứng cử viên và các đảng chính trị trong cuộc tổng tuyển cử 2015. Điều này xuất phát từ thực tế, tại Anh, trong các cuộc chạy đua vào Hạ viện, các đảng chính trị mà cụ thể là hai đảng lớn là Công đảng và Bảo thủ cần rất nhiều điều kiện, trong đó tiền có vai trò quan trọng. Do đó, cần thiết phải quy định chặt chẽ về VĐCS trước và trong mỗi kỳ bầu cử.

Tựu chung lại, ở Anh hiện nay vẫn vắng bóng một quy định hay luật chính thức của Chính phủ về VĐCS. Những quy định hiện có lại không cụ thể, rõ ràng và chi tiết, đặc biệt, do chính các tổ chức chuyên về VĐCS tự đặt ra, do đó, có thể nói, ở bình diện quốc gia, Vương quốc Anh vẫn chưa có Luật chính thức về VĐCS.

3.1.2. Pháp luật về vận động chính sách ở Pháp

Tại Pháp, thời điểm trước cuộc cách mạng tư sản năm 1789, các nhóm lợi ích đại diện cho quyền lợi của người dân Pháp đã ra đời dựa trên sự phát triển nhanh chóng của chủ nghĩa tư bản và sự ảnh hưởng mạnh mẽ của Anh, các hoạt động vận động tại Nghị viện Pháp cũng bắt đầu manh nha. Tuy nhiên, đến khi cuộc cách mạng Pháp năm 1789 nổ ra thì Jacobean cho rằng quốc gia cần loại bỏ bất cứ sự can thiệp nào của các tập đoàn trong cuộc tranh luận công. Luật Le Chapelier được ban hành vào ngày 14 tháng 6 năm 1791 đã nghiêm cấm các nhóm lợi ích tham gia vào diễn đàn chính trị. Quan hệ giữa nhà nước và công dân phải là quan hệ trực tiếp nhất và nó không được các tập đoàn tư nhân đứng trung gian xen vào. Vì vậy, VĐCS không được công chúng ủng hộ. Ý tưởng Jacobean xuất phát từ tư tưởng của Jean - Jacques Rousseau: “không gì nguy hiểm hơn là sự

tác động của lợi ích cá nhân lên chính sách công”. Và vì vậy, trong các Hiến pháp của Pháp rất dễ nhận thấy sự coi thường các nhóm lợi ích, như Điều 3 của Hiến pháp năm 1958 khẳng định: “Chủ quyền quốc gia thuộc về nhân dân thông qua các đại biểu hoặc nghị viện và trưng cầu dân ý, không bộ phận người dân hay cá nhân nào được chiếm lấy”. Không có quy định luật pháp nào thuộc về nhóm quyền lợi riêng mặc dù trên thực tế chúng tồn tại. Tuy nhiên, việc thành lập Liên minh châu Âu (EU) sau này đã có tác động lớn đến các hoạt động VĐCS tại Pháp.

Hiện nay, Pháp không có Luật về hành vi đối với những đại diện của các nhóm lợi ích, Thượng viện Pháp không có Bản đăng ký hay danh sách các nhóm áp lực. Các nhóm hay tổ chức chuyên nghiệp muốn tiếp xúc với Thượng viện cần đệ đơn tới Ban Chủ tịch Thượng viện để xin phép. Ban Tổng thư ký của Chủ tịch sẽ giải quyết yêu cầu này. Các hoạt động theo đó cũng không bị chế tài và không được đề cập đến trong bất cứ điều luật hành vi đạo đức nào. Không có danh sách hay bản đăng ký các nhóm áp lực, chỉ có 1 điều khoản duy nhất có liên quan là các sắc lệnh chung của Ủy ban Quốc hội về việc đi lại trong Quốc hội. Yêu cầu của các nhóm có thể được Ban Quaestor - Ủy ban quản lý vấn đề tài chính của Quốc hội giải quyết. Ban này có thể cho phép tiếp cận với Thượng viện và các hành lang của Thượng viện nếu các nhóm chuyên nghiệp này được xem là quan trọng hay có tính chất đại diện lớn. Trên thực tế, mỗi năm, Ban Quaestor đã cấp hơn 20 thẻ ra vào, khoảng hơn chục giấy ra vào hành lang của Thượng viện. Như vậy, ở Pháp, tất cả những ai có thẻ đặc biệt được Chủ tịch Quốc hội hay các Quaestor cung cấp thì mới được tiếp cận Quốc hội. Ngược lại, bất cứ ai có hành vi không phù hợp đều phải chịu sự cảnh báo hoặc bị khiển trách theo yêu cầu của thượng nghị sỹ.

Điều 79 Luật về thủ tục cấm các nghị sỹ sử dụng địa vị của mình hoặc cho phép sử dụng địa vị của mình vào việc khác ngoài việc thực thi trách nhiệm của nghị sỹ với các hình phạt cụ thể cho việc bất tuân thủ. Các nghị sĩ Pháp cũng bị cấm tham gia vào các tổ chức hay nhóm bảo vệ lợi ích cá nhân, địa phương hay nghề nghiệp hoặc có cam kết với các nhóm này trong hoạt động Quốc hội của họ.

Khung VĐCS ở Pháp đặc trưng bởi sự tồn tại của hai hệ thống khác nhau trong Quốc hội: Một tạiHạ việnvà một tại Thượng viện và bởi sự vắng mặt gần như các quy tắc ở các cơ quan có quyền ra quyết định công khác. Hơn nữa do thiếu một khuôn khổ chung thống nhất nên quy định về sự tham gia của các nhân vật chính trị khác nhau cũng không giống nhau. Với sự phân chia quyền lực mang tính đặc trưng của nhà nước Pháp, các quy tắc về đạo đức áp dụng cho các cơ quan công cộng khác với cho các nghị sĩ. Ngoài ra, hiện nay không có một quy định cụ thể nào dành riêng cho hoạt động VĐCS đối với các chế định khác của cơ quan nhà nước như chính quyền trung ương, các Bộ, Nội các, cố vấn của Tổng thống Cộng hòa, các cơ quan chuyên môn, các cơ quan độc lập, chính quyền địa phương. Nói cách khác, không có luật xác định và điều chỉnh các hoạt động VĐCS ở Pháp. Điều này không phải chỉ xảy ra với riêng Nghị viện Pháp mà còn đúng với tất cả các cơ quan nhà nước khác.Kể cả trong trường hợp nếu có các quy tắc liên quan đến VĐCS tại Quốc hội và Thượng viện, thì Pháp cũng chỉ coi đó là một phần nhỏ trong các mối quan hệ giữa các nhóm lợi ích và các nghị sĩ. Quan trọng hơn vẫn là sự kiểm soát việc tôn trọng các quy tắc trong thực tế và thiếu cơ chế kích hoạt để khuyến khích công dân tham gia vào quá trình này.

Ở Pháp cũng không có quy tắc dành riêng cho các nghị sĩ sau khi hết nhiệm kỳ. Họ có thể tiếp tục cung cấp các dịch vụ tư vấn và có vai trò như các chuyên gia VĐCS với điều kiện trước khi nhận công vụ, họ đã được quyền cung cấp các dịch vụ như vậy. Mặt khác, đối với công chức khác, có một khuôn khổ để quản lý và kiểm soát việc họ tham gia vào khu vực tư nhân. Việc kiểm soát này áp dụng cho tất cả các cơ quan công quyền bao gồm các cố vấn cấp Nội các và các quan chức Chính phủ khác, đặc biệt là từ khi pháp luật về tính minh bạch được ban hành và áp dụng với tất cả các thành viên của chính phủ và của các cơ quan hành pháp ở địa phương. Tuy nhiên, trong thực tế, quy định về kiểm soát

Một phần của tài liệu LuanAn-Hoa (Trang 64 - 77)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(166 trang)
w