Ngồi « gens » cĩ cách dùng kỳ quặc nĩi trên, tiếng Pháp cĩ một số danh từ cĩ hai giống với hai cách dùng khác nhau :
Aigle
- với nghĩa « đại bàng » từ này dùng ở giống đực và giống cái ;
- chỉ dùng ở giống cái khi dùng ở nghĩa bĩng với nghĩa là « cờ hiệu cĩ hình đại bàng » : les aigles romaines.
Amour
- giống đực ở số ít : un grand amour.
- giống cái ở số nhiều : On revient souvent à ses premières amours. (Người ta thường trở lại với những mối tình đầu tiên).
Délice
- giống đực với nghĩa « sự ngon lành » : Cette poire est un délice. - giống cái ở số nhiều với nghĩa « sự vui thú ».
Orgue
- giống đực với nghĩa «một đàn oĩc và nhiều đàn oĩc khi ở số nhiều». - giống cái khi ở số nhiều với nghĩa « một đàn oĩc của một nơi nào » : Les grandes orgues de Notre-Dame (đàn oĩc của nhà thờ Đức Bà).
Aune
- giống đực với nghĩa « một loại cây ». - giống cái với nghĩa « đơn vị đo ».
- giống đực với nghĩa « ngựa ». - giống cái với nghĩa « râu ».
Barde
- giống đực với nghĩa « nhà thơ ».
- giống cái với nghĩa « thịt mỡ : tranche de lard ».
Cache
- giống đực với nghĩa « mặt nạ ». - giống cái với nghĩa « nơi giấu ».
Carpe
- giống đực với nghĩa « xương cổ tay ». - giống cái với nghĩa « cá chép ».
Cartouche
- giống đực với nghĩa « khung để vẽ chữ ». - giống cái với nghĩa « đạn ».
Couple
- giống đực với nghĩa « cặp nam-nữ ».
- giống cái với nghĩa « sự liên kết hai loại giống nhau ».
Crêpe
- giống đực với nghĩa « vải kếp ». - giống cái với nghĩa « bánh xèo ».
Critique
- giống đực với nghĩa « người phê bình ». - giống cái với nghĩa « sự phê bình ».
Enseigne
- giống đực với nghĩa « sĩ quan ».
Espace
- giống đực với nghĩa « khơng gian ».
- giống cái với nghĩa « miếng kim loại dùng để giữa các chữ khi in ».
Foudre
- giống đực trong thành ngữ « foudre de guerre » (một dũng sĩ). - giống cái với nghĩa « sét ».
Garde
- giống đực với nghĩa « người gác ». - giống cái với nghĩa « sự gác ».
Greffe
- giống đực với nghĩa « nơi lưu trữ ở tịa án ». - giống cái với nghĩa « sự ghép ».
Guide
- giống đực với nghĩa « người, sách hướng dẫn ». - giống cái với nghĩa « dây bằng da ».
Hymne
- giống đực với nghĩa « bài hát của một xứ sở (quốc ca), của một tổ chức ».
- giống cái với nghĩa « thánh ca ».
Litre
- giống đực với nghĩa « lít ».
- giống cái với nghĩa « một dải cĩ gắn phù hiệu : bandeau portant des armoiries)
Livre
- giống đực với nghĩa « sách ».
- giống cái với nghĩa « đơn vị đo bằng 500 grammes ».
- giống đực với nghĩa « chuơi ». - giống cái với nghĩa « tay áo ».
Mode
- giống đực với nghĩa « thức ». - giống cái với nghĩa « mốt ».
Moule
- giống đực với nghĩa « khuơn ». - giống cái với nghĩa « con trai ».
Mousse
- giống đực với nghĩa « thủy thủ ». - giống cái với nghĩa « rêu ».
Œuvre
- giống đực khi chỉ tồn bộ tác phẩm của một tác giả : L’œuvre entier de Beethoven.
- giống cái khi chỉ một tác phẩm : « Madame Bovary » est la meilleure œuvre de Flaubert.
Ombre
- giống đực với nghĩa « cá ». - giống cái với nghĩa « bĩng ».
Orge
- giống đực trong các cụm từ orge mondé, orge perlé
- giống cái với nghĩa « cây đại mạch ».
Page
- giống đực với nghĩa « người hầu quý tộc ». - giống cái với nghĩa « trang ».
- giống đực với nghĩa « quả lắc ». - giống cái với nghĩa « đồng hồ ».
Période
- giống cái với nghĩa « giai đoạn ».
- giống đực với nghĩa « thời điểm một cái gì đĩ xảy ra » : Il souffre d'un cancer à son dernier période.
Platine
- giống đực với nghĩa « kim loại pla-tin ». - giống cái với nghĩa « phiến mỏng ».
Poêle
- giống đực với nghĩa « lị sưởi ». - giống cái với nghĩa « chảo rán ».
Somme
- giống đực với nghĩa « giấc ngủ ».
- giống cái với nghĩa « một mĩn, tổng số ».
Tour
- giống đực với nghĩa « vịng ». - giống cái với nghĩa « tháp ».
Vapeur
- giống đực với nghĩa « tàu ». - giống cái với nghĩa « hơi nước ».
Vase
- giống đực với nghĩa « bình ». - giống cái với nghĩa « bùn ».
Voile
- giống đực với nghĩa « vải voan ». - giống cái với nghĩa « buồm ».
* * *
Trên đây là những cách diễn đạt chính về giống của danh từ tiếng Pháp. Để nhớ được các quy tắc trên cần phải cĩ một quá trình rèn luyện lâu dài. Thực tế cho thấy khơng ai nhớ hết giống của tất cả các từ, do vậy vẫn thường phải dùng từ điển ngay cả đối với người bản ngữ.